Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

TLO 2-18
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Româneşte
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Български
Қазақша
한국어
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(08/23)
59911000
5
11
18
24
31
37
44
51
57
63
69
75
81
87
93
99
106
113
119
125
132
138
144
151
158
166
173
180
188
194
200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher TLO 2-18

  • Página 1 TLO 2-18 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български Қазақша 한국어 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (08/23) 59911000...
  • Página 5 Inhalt a Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle Berei- Sicherheitshinweise..........che führen leicht zu Unfällen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....b Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in ex- Umweltschutz ............plosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vor- handensein von brennbaren Flüssigkeiten, Zubehör und Ersatzteile ........
  • Página 6 geschaltet ist, bevor Sie das Werkzeug an die zeugs beeinträchtigen könnten. Lassen Sie Stromquelle und/oder den Akkupack an- das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor schließen, es aufnehmen oder tragen. Das der Verwendung reparieren. Viele Unfälle wer- Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger den durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge am Schalter oder das Einschalten von Elektro- verursacht.
  • Página 7 a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem ● Verwenden Sie den Akkupack an einem Ort, an dem qualifizierten Servicetechniker reparieren, der die Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch 40 °C liegt. wird die Sicherheit des Elektrowerkzeugs ge- Sichere Wartung und Pflege währleistet.
  • Página 8 wenden Sie die vorgesehenen Griffe und schränken falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po- Sie die Arbeitszeit und Exposition ein. tenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und ● Schwere Verletzungen durch Kontakt mit den die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- Schneidwerkzeugen.
  • Página 9 Blockierungen lösen Entriegelungstaste Aufnahme Akkupack Holzsplitter oder Rinde können zu einer Blockierung der Aufnahme Akkupack Schneidmesser führen. WARNUNG Messerschutz Entfernen von Blockierungen Entriegelungstaste Akkupack Schnittverletzungen durch scharfes Messer oder scharfkantige Gegenstände *Akkupack Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie eine Blockie- Innensechskantschlüssel rung prüfen oder entfernen.
  • Página 10  Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät gegen Gerät reinigen Rutschen und Kippen sichern. ACHTUNG Lagerung Unsachgemäße Reinigung Beschädigung des Griffgehäuses Vor jeder Lagerung das Gerät reinigen (siehe Kapitel Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen des Gerät reinigen). Griffgehäuses. VORSICHT Verwenden Sie saubere Tücher, um Verunreinigungen Nichtbeachtung des Gewichts wie z.
  • Página 11 Erklärung ihre Gültigkeit. ● Indication of an imminent threat of danger that will Produkt: Akku-Astschere lead to severe injuries or even death. Typ: TLO 2-18 WARNING Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) ● Indication of a potentially dangerous situation that 2011/65/EU may lead to severe injuries or even death.
  • Página 12 General Safety Instructions left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. WARNING e Do not overreach. Keep proper footing and ● Read all safety warnings, instructions, illustra- balance at all times. This enables better control tions and specifications provided with this power of the power tool in unexpected situations.
  • Página 13 b Use power tools only with specifically desig- ping surfaces dry, clean, and free from oil and grease. nated battery packs. Use of any other battery ● Before starting work, the operator must check that all packs may create a risk of injury and fire. safety devices are attached correctly and are fully func- c When battery pack is not in use, keep it away tional.
  • Página 14 Environmental protection Residual risks WARNING The packing materials can be recycled. Please ● Certain residual risks remain dispose of packaging in accordance with the en- present, even when the device is operated in the pre- vironmental regulations. scribed manner. The following dangers can be present Electrical and electronic devices contain valua- when using the device: ble, recyclable materials and often components...
  • Página 15 used, there are differences in the scope of delivery (see Switching on the device packaging). 1. Press the ON/OFF switch unlocking button. See graphics page for illustrations 2. Press the ON/OFF switch. Illustration A The device starts up. 3. Release the ON/OFF switch. Device (TLO means lopping shears) Illustration E Cutting blade...
  • Página 16 Remove the battery pack from the device before trans- Cleaning the device port. ATTENTION Transport the device only with the blade guard fitted. Improper cleaning  Secure the device against slipping and tipping over Damage to the handle housing when transporting in vehicles. Do not use solvents to clean the handle housing.
  • Página 17 This declaration shall cease to be valid if the product is Subject to technical modifications. modified without our prior approval. Product: Battery-powered lopping shears Vibration value Type: TLO 2-18 WARNING Currently applicable UK Regulations The specified vibration value was measured using a S.I. 2008/1597 (as amended) standard test procedure and may be used to compare S.I.
  • Página 18 Contenu a Votre zone de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Les zones sans visibilité ou Consignes de sécurité ......... sombres provoquent facilement des accidents. Utilisation conforme..........b N'utilisez pas d'outils électriques dans des Protection de l'environnement ......zones à...
  • Página 19 porter. Le port d'outils électriques avec le doigt coupe soigneusement entretenus avec des bords sur l'interrupteur ou la mise en marche d'outils de coupe tranchants coincent moins et peuvent électriques dont l'interrupteur est enclenché pro- être guidés plus facilement. voque facilement des accidents. g Utilisez l'outil électrique, les accessoires et d Retirez toutes les clés de réglage ou de ser- les outils d'insertion, etc.
  • Página 20 Consignes de sécurité supplémentaires sur cet appareil nécessitent une attention et des connaissances particulières et ne doivent être effectués AVERTISSEMENT ● Blessures graves ré- que par du personnel spécialisé qualifié. Remettez l'ap- sultant d’une négligence lorsque, en raison d'une utili- pareil à un centre de service après-vente agréé pour la sation fréquente de l'appareil, une familiarité...
  • Página 21 Réduction des risques par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. PRÉCAUTION Remarques concernant les matières composantes ● Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut (REACH) provoquer des troubles circulatoires au niveau des Les informations actuelles concernant les matières mains en raison des vibrations.
  • Página 22 3. Relâcher l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Touche de déverrouillage interrupteur MARCHE/ Illustration E ARRÊT L'appareil s'arrête. Touche de déverrouillage du logement du bloc-bat- Libérer les blocages terie Des éclats de bois ou de l'écorce peuvent entraîner un Logement du bloc-batterie blocage des lames de coupe. AVERTISSEMENT Protège-lame Enlèvement des obstructions...
  • Página 23 Nettoyer l'appareil PRÉCAUTION ATTENTION Démarrage incontrôlé Coupures Nettoyage non conforme Retirez la batterie de l'appareil avant le transport. Dommages sur le boîtier de la poignée Transportez l'appareil uniquement avec le protège- N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le boîtier de la lame.
  • Página 24 PERICOLO tion. Produit : Sécateur à accumulateur ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni Type : TLO 2-18 gravi o la morte. AVVERTIMENTO Directives UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- 2011/65/UE trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
  • Página 25 quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be- PRUDENZA vande alcoliche e medicinali. Un attimo di di- ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- strazione durante l'utilizzo dell'utensile elettrico trebbe causare lesioni leggere. può causare lesioni gravi. ATTENZIONE b Utilizzare l’equipaggiamento di protezione in- ●...
  • Página 26 che venga utilizzato da persone che non han- può danneggiare la batteria e aumentare il rischio no familiarità con l'utensile elettrico o con di incendio. queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono peri- Assistenza colosi nelle mani di utenti inesperti. a Far riparare l'utensile elettrico da un tecnico e Manutenzione di utensili elettrici e accessori.
  • Página 27 Manutenzione e cura sicura ● Lesioni causate dalla proiezione di oggetti, ad es. trucioli di legno e schegge. AVVERTIMENTO ● Spegnere il motore, Riduzione dei rischi assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente arrestate e rimuovere il pacco batterie prima di ispezio- PRUDENZA nare, pulire o riparare l’apparecchio.
  • Página 28 Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) *Unità accumulatore Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Chiave a brugola Accessori e ricambi Chiave a bussola Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si * Non compreso nella fornitura garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Montaggio dell'apparecchio.
  • Página 29 Stoccaggio AVVERTIMENTO Rimozione dei bloccaggi Prima di ogni immagazzinaggio pulire l’apparecchio Pericolo di lesioni da taglio a causa della lama affilata o (vedere il capitolo Pulizia dell'apparecchio). di oggetti a spigoli vivi PRUDENZA Indossare guanti di protezione quando si controlla o si Mancata osservanza del peso rimuove un bloccaggio.
  • Página 30 Incertezza K dB(A) la presente dichiarazione perde ogni validità. Valore di vibrazione mano-braccio Prodotto: Troncarami a batteria impugnatura Tipo: TLO 2-18 Direttive UE pertinenti Incertezza K 2006/42/CE (+2009/127/EG) Dimensioni e pesi 2011/65/UE Lunghezza x larghezza x altezza mm...
  • Página 31 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA ● Lea todas las instrucciones de seguridad, ins- trucciones de empleo, figuras y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las instrucciones de empleo Responsabile della documentazione: que se indican a continuación, pueden producirse S.
  • Página 32 rramienta eléctrica. No utilice herramientas d Mantenga las herramientas eléctricas que no eléctricas si está cansado o si se encuentra se estén usando fuera del alcance de los ni- bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- ños y no permita que manejen la herramienta camentos.
  • Página 33 plosión en caso de incendio o de temperaturas ● Cargue la batería en un lugar con una la temperatu- superiores a 130 °C. ra ambiente de entre 10 °C y 38 °C. g Siga todas las instrucciones de carga y no ●...
  • Página 34 Protección del medioambiente ● La vibración puede causar lesiones. Use la herra- mienta adecuada para cada trabajo, use las asas Los materiales de embalaje son reciclables. Eli- previstas y limite el tiempo de trabajo y la exposi- minar los embalajes de forma respetuosa con el ción.
  • Página 35 Figura véanse las páginas de gráfico Conexión del equipo Figura A 1. Para ello, pulse la tecla de desbloqueo del interrup- tor ON/OFF. Equipo (TLO significa tijeras de podar) 2. Pulsar el interruptor ON/OFF. Cuchilla de corte El equipo se pone en marcha. 3.
  • Página 36 Limpieza del equipo PRECAUCIÓN CUIDADO Arranque descontrolado Cortes Limpieza incorrecta Retire la batería del equipo antes del transporte. Daño en la carcasa de la empuñadura Transporte siempre el equipo con la protección de la cu- No utilice disolventes para limpiar la carcasa de la em- chilla colocada.
  • Página 37 Garantía Tipo: TLO 2-18 Directivas UE aplicables En cada país se aplican las condiciones de garantía in- 2006/42/CE (+2009/127/CE) dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. 2011/65/UE Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- 2014/30/UE tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material.
  • Página 38 Níveis de perigo do para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para utilização ao ar livre re- PERIGO duz o perigo de choque eléctrico. ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- f Se a operação de uma ferramenta eléctrica mentos graves ou morte.
  • Página 39 ferramenta eléctrica que já não possa ser ligada e Não utilize baterias ou ferramentas danifica- e desligada é perigosa e tem de ser reparada. das ou modificadas. As baterias danificadas ou c Retire a ficha da fonte de corrente e/ou remo- modificadas podem apresentar um comporta- va a bateria (se a mesma for amovível) da fer- mento imprevisível que pode causar o risco de...
  • Página 40 Indicações adicionais de segurança relativas e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. à bateria Mantenha o aparelho afastado de produtos corrosivos, por exemplo, produtos químicos de uso no jardim. Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos e danos no ● Não guarde o aparelho no exterior.
  • Página 41 Perigo resultante de objetos projetados. Os conjuntos de baterias e carregado- Mantenha o público, especialmente res adequados estão marcados com o crianças e animais domésticos, a pelo símbolo do sistema KÄRCHER 18 V menos 15 m de distância da área de tra- Battery Power (+).
  • Página 42 Remover a protecção da lâmina Remover o conjunto de bateria 1. Remover a protecção da lâmina. Aviso Figura D Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de Operação modo a evitar uma utilização não autorizada. 1.
  • Página 43 Limpar o aparelho 3. Limpar a carcaça da pega com um pano macio e se- ADVERTÊNCIA Lubrificar a lâmina de corte Limpeza inadequada Danos na carcaça da pega Para manter a qualidade das lâminas de corte, estas Não utilize diluentes para limpar a carcaça da pega. devem ser lubrificadas após cada utilização.
  • Página 44 Houd u hieraan. Bewaar de documenta- Produto: Conjunto de bateria da tesoura de poda tie voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. Tipo: TLO 2-18 Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en Directivas da União Europeia pertinentes...
  • Página 45 b Gebruik elektrisch gereedschap niet in explo- reedschap met de schakelaar aan kan gemakke- siegevaarlijke omgevingen, bijv. in de aanwe- lijk ongelukken veroorzaken. zigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen d Verwijder alle stelsleutels of schroevendraai- of stof. Elektrische gereedschappen veroorza- ers, voordat u het elektrische gereedschap in- ken vonken, waardoor het stof of de dampen kun- schakelt.
  • Página 46 met scherpe snijkanten komen minder snel vast Extra veiligheidsinstructies te zitten en kunnen beter onder controle gehou- WAARSCHUWING ● Ernstig letsel door den worden. nalatigheid, als het apparaat door veelvuldig gebruik als g Gebruik het elektrische apparaat, het toebe- bekend wordt verondersteld en onzorgvuldig wordt be- horen en het gebruiksgereedschap enz.
  • Página 47 ● Lage omgevingstemperatuur. Draag warme hand- VOORZICHTIG ● Gebruik alleen reserve- schoenen om uw handen te beschermen. onderdelen, toebehoren en opzetstukken die door de ● Belemmering van de doorbloeding door stevig vast- fabrikant zijn vrijgegeven. Originele reserveonderdelen, pakken. origineel toebehoren en originele opzetstukken garan- ●...
  • Página 48 Leveringsomvang Montage De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- Opname accupack aanbrengen king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken 1. De opname van het accupack in de opname van de op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- snoeischaar schuiven tot deze hoorbaar vastklikt.
  • Página 49 3. Klop voorzichtig met een stuk hout of een rubberen Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte mesbe- hamer op het snijmes totdat de blokkering is opge- scherming. lost. Houd uw handen uit de buurt van de snijmes- 1. Breng de mesbescherming aan. sen, de messen kunnen namelijk plotseling 2.
  • Página 50 Gegevens capaciteit apparaat nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van Bedrijfsspanning de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Product: Snoeischaar met accu Diameter snijgoed (max.) Type: TLO 2-18 Berekende waarden conform EN 62841-1 Relevante EU-richtlijnen Geluidsdrukniveau L dB(A) 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Página 51 İçindekiler b Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar veya toz gibi maddelerin bulunduğu potansiyel olarak Güvenlik bilgileri ..........patlayıcı alanlarda çalıştırmayın. Elektrikli alet- Amaca uygun kullanım ........leri toz veya buharları alevlendirebilecek kıvılcım- Çevre koruma ............lar oluşturur. c Elektrikli aleti çalıştırırken etrafınızda çocuk- Aksesuarlar ve yedek parçalar ......
  • Página 52 eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tu- geçebilen diğer küçük metal nesnelerden tun. Bol kıyafetler, takılar veya uzun saçlar, dö- uzak tutulmalıdır. Akü kontaklarının kısa devre- nen parçalara yakalanabilir. ye uğraması yanıklara veya bir yangına neden g Toz emici ve toz tutucu takılabiliyorsa bunla- olabilir.
  • Página 53 arındırılmış şekilde tutun. ● Çalışmaya başlamadan ön- Kalan riskler ce tüm güvenlik düzeneklerinin gerektiği şekilde takıl- UYARI ● Cihaz belirtildiği şekilde kullanılsa da mış olduğundan ve çalıştığından emin olun. belirli bazı riskler söz konusudur. Aşağıdaki tehlikeler, Akü ek güvenlik uyarıları cihaz kullanıldığında söz konusu olabilir: ●...
  • Página 54 Çevre koruma Şekil A Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt- Cihaz (TLO budama makası anlamına gelir) fen ambalajları çevreye zarar vermeden bertaraf Bıçak edin. Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- AÇMA / KAPAMA şalteri nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla- AÇMA / KAPAMA şalteri kilit açma tuşu nılması...
  • Página 55 2. AÇMA / KAPATMA şalterine basın.  Cihazı, taşıt içerisinde taşırken kayma ve devrilme- Cihaz çalışır. ye karşı emniyete alın. 3. AÇMA /KAPATMA şalterini bırakın. Depolama Şekil E Cihaz durur. Her depolamadan önce cihazı temizleyin (bkz. Bölüm Cihazı temizleme). Tıkanıklığın giderilmesi TEDBIR Ağaç...
  • Página 56 Kesilen malzeme çapı (maks.) munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. EN 62841-1 uyarınca tespit edilen değerler Ürün: Şarjlı budama makası Ses basınç seviyesi L dB(A) Tip: TLO 2-18 İlgili AB direktifleri Belirsizlik K dB(A) 2006/42/AT (+2009/127/AT) Ses gücü seviyesi L dB(A)
  • Página 57 Faks: +49 7195 14-2212 b Använd inte elverktyg i explosionsfarliga mil- Winnenden, 2023/08/01 jöer, t.ex. i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor Innehåll som kan antända dammet eller gaserna. c Håll barn och åskådare borta när du använder Säkerhetsinformation ..........
  • Página 58 g När du använder elverktyg med anordningar d Under ogynnsamma förhållanden kan vätska för uppsugning och uppsamling av damm komma ut ur batteriet. Undvik kontakt med måste du kontrollera att dessa anordningar är vätskan. Spola bort vätskan med vatten vid anslutna och används korrekt.
  • Página 59 Ytterligare säkerhetsinformation för Kvarstående risker batteripaket VARNING ● Även om maskinen används en- För att minska risken för brand, personskador och pro- ligt föreskrifterna, kvarstår ändå vissa risker. Följande duktskador på grund av kortslutning får maskinen, bat- faror kan uppkomma när man använder maskinen: teripaketet eller laddaren aldrig sänkas ned i eller på...
  • Página 60 ningsbara batterier och olja som vid felaktig användning Frigöringsknapp för batteripaketets fäste eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell fa- ra för människors hälsa och för miljön. Dessa kompo- Batteripaketets fäste nenter är dock nödvändiga för korrekt drift av maskinen. Knivskydd Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
  • Página 61 VARNING FÖRSIKTIGHET Avlägsna blockeringar Okontrollerad start Skärskador genom vass kniv eller föremål med vassa Skärskador kanter Ta ut batteriet ur maskinen före förvaring. Använd alltid skyddshandskar när du undersöker eller Förvara endast maskinen med monterat kedjeskydd. avlägsnar en blockering. 1. Sätt på knivskyddet. 1.
  • Página 62 ändras utan att Diameter skärgods (max.) detta har godkänts av oss. Fastställda värden enligt EN 62841-1 Produkt: Battery Lopper Ljudtrycksnivå L dB(A) Typ: TLO 2-18 Osäkerhet K dB(A) Gällande EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) Ljudeffektsnivå L dB(A) 2011/65/EU Osäkerhet K...
  • Página 63 Sisältö a Pidä työskentelyalueesi siistinä ja hyvin va- laistuna. Sotkuiset tai hämärät alueet johtavat Turvallisuusohjeet..........helposti onnettomuuksiin. Määräystenmukainen käyttö ....... b Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisis- Ympäristönsuojelu ..........sa tiloissa, esim. tiloissa, joissa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Sähkötyökalut syn- Lisävarusteet ja varaosat ........
  • Página 64 f Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä c Kun akkua ei käytetä, pidä se etäällä muista löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, koli- vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista. koista, avaimista, nauloista, ruuveista tai Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat ta- muista pienistä...
  • Página 65 ja vapaina öljystä sekä voiteluaineista. ● Varmista en- Jäännösriskit nen työskentelyn aloittamista, että kaikki suojalaitteet VAROITUS ● Vaikka laitetta käytetään oh- on kiinnitetty asianmukaisesti ja että ne toimivat. jeenmukaisella tavalla, jää silti tiettyjä jäännösriskejä. Akkua koskevia lisäturvallisuusohjeita Laitteen käytön aikana voi esiintyä seuraavia vaaroja: ●...
  • Página 66 Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- PÄÄLLE-/POIS-kytkimen lukituksen avauspainike ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin Akkupaketin kiinnityksen avauspainike käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa Akkupaketin kiinnityskohta mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait- Teräsuojus teen asianmukaisen toiminnan vuoksi.
  • Página 67 Varastointi Juuttumisten poistaminen Puulastut tai kuori voivat aiheuttaa leikkuuterien juuttu- Puhdista laite ennen jokaista varastointia (katso luku misen. Laitteen puhdistus). VAROITUS VARO Tukosten poistaminen Jos painoa ei oteta huomioon Terävä terä tai teräväreunaiset osat voivat aiheuttaa Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara leikkuuhaavoja. Huomioi varastoitaessa laitteen paino.
  • Página 68 Jos konetta Käyttöjännite muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Leikattavan materiaalin enim- kuutuksen voimassaolo raukeaa. Tuote: akkukäyttöinen oksaleikkuri mäishalkaisija Tyyppi: TLO 2-18 Määritetyt arvot standardin EN 62841-1 mukaan Sovellettavat EU-direktiivit Äänenpainetaso L dB(A) 2006/42/EY (+2009/127/EY) Epävarmuus K...
  • Página 69 Indhold b Ikke bruk elektroverktøy i områder med fare for eksplosjoner, f. eks. i nærhet av brennbare Sikkerhetsanvisninger ......... væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy kan Forskriftsmessig bruk .......... generere gnister som kan antenne støvet eller Miljøvern .............. dampen. c Hold barn og tilskuere unna mens du bruker Tilbehør og reservedeler ........
  • Página 70 smykker eller langt hår kan trekkes inn av deler d Under ugunstige betingelser kan det lekke som beveger seg. væske ut av batteriet. Unngå kontakt med g Hvis det kan monteres støvavtrekk og -opp- denne væsken. Skyll med vann ved utilsiktet samlingsinnretninger, må...
  • Página 71 Ytterligere sikkerhetsanvisninger for Restfarer batteriet ADVARSEL ● Selv om apparatet brukes som For å redusere risikoen for brann, personskader og pro- anvist, gjenstår visse restfarer. Følgende farer kan opp- duktskader på grunn av en kortslutning, må apparatet, stå under bruk av apparatet: batteripakken eller laderen aldri senkes ned i væske el- ●...
  • Página 72 parater merket med dette symbolet skal ikke kastes i *Batteripakke husholdningsavfallet. Unbrakonøkkel Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om innholdsstoffene finner du på: Pipenøkkel www.kaercher.de/REACH *Ikke inkludert i leveringen Tilbehør og reservedeler Montering Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
  • Página 73 Hvis dette ikke løsner blokkeringen, gjør du som følger: Apparatet må kun lagres med påsatt knivbeskyttelse. 2. Ta ut batteripakken (se kapittel Fjerne batteripak- 1. Sett på knivbeskytteren. ken). 2. Oppbevar apparatet på et tørt sted med god lufting. 3. Bruk et stykke tre eller en gummihammer til å slå for- Hold apparatet unna korroderende stoffer som ha- siktig på...
  • Página 74 Driftsspenning Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Diameter skjæremateriale (maks.) mm Produkt: Batteridrevet grensaks Fastsatte verdier iht. NEK EN 62841-1 Type: TLO 2-18 Lydtrykknivå L dB(A) Gjeldende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) Usikkerhet K dB(A) 2011/65/EU Lydeffektnivå...
  • Página 75 Indhold b Brug ikke elværktøj i områder med eksplosi- onsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væ- Sikkerhedsanvisninger ........sker, gasser eller støv. El-værktøj afgiver Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... gnister, som kan antænde støvet eller dampene. Miljøbeskyttelse ........... c Hold børn og andre personer på afstand, når du betjener et elværktøj.
  • Página 76 f Bær egnet tøj. Bær ikke løstsiddende tøj eller c Når batteripakken ikke er i brug, skal du holde smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra den væk fra andre metalgenstande såsom pa- bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker el- pirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller an- ler langt hår kan blive grebet og trukket med af dre små...
  • Página 77 FORSIGTIG BEMÆRK ● Glatte greb og gribeflader for- ● Fjern alle fremmedlegemer fra maski- hindrer sikker betjening og kontrol af maskinen i uven- nen, før du transporterer eller opbevarer den. ● Rengør tede situationer. Hold grebene og gribefladerne tørre, produktet efter hver anvendelse med en blød, tør klud. rene og fri for olie og smøremidler.
  • Página 78 Batteripakker og opladere Vigtigt skarpe klinger! Hold hænderne Brug kun maskinen med batteripakker og opladere fra væk fra klingerne. KÄRCHER 18 V Battery Power (+)-systemet. Egnede batteripakker og opladere er markeret med symbolet for KÄRCHER Maskinbeskrivelse 18 V Battery Power (+)-systemet. I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr.
  • Página 79 Transport ADVARSEL Fare for tilskadekomst! FORSIGTIG Fare for snitsår, hvis afstanden til skæreværktøjet er for Manglende overholdelse af vægten lille. Fare for kvæstelser og beskadigelse Sørg for, at din frie hånd er i tilstrækkelig afstand til skæ- Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. reværktøjet.
  • Página 80 Hvis maskinen ændres uden Usikkerhed K aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Mål og vægt Produkt: Batteridreven grensaks Type: TLO 2-18 Længde x bredde x højde 320 x 89 x Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) Vægt (uden batteripakke) 2011/65/EU Der tages forbehold for tekniske ændringer.
  • Página 81 Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med Üldised ohutusjuhised dennes fuldmagt. HOIATUS ● Lugege kõiki selle elektritööriistaga kaasasole- vaid ohutusjuhiseid, korraldusi, jooniseid ja spet- sifikatsioone. Allpool loetletud korralduste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik hoiatusjuhised ja korraldused hilisemaks jä- Dokumentationsbefuldmægtiget: relevaatamiseks alles.
  • Página 82 kuulmiskaitsevahendid, mida kasutatakse sobi- Võtke seejuures arvesse töötingimusi ja teos- vates tingimustes. tatavaid töid. Elektritööriista kasutamine muul c Vältige tahtmatut käivitamist. Veenduge, et lü- otstarbel kui ette nähtud, võib põhjustada ohtliku liti on välja lülitatud, enne kui Te tööriista voo- olukorra.
  • Página 83 on maha kukkunud, löögi saanud või vibreerib ebahari- Ohutu transport ja ladustamine likult. Laske kahjustused volitatud teeninduses paran- HOIATUS ● Enne seadme ladustamist või dada või vahetage seade välja. ● Vigastuste ja seadme transportimist lülitage seade välja, laske sel maha jah- kahjustamise oht, kui teenindus- ning hooldustöid tee- tuda ja eemaldage akupakk.
  • Página 84 Akupakid ja laadijad Tähelepanu teravad terad! Hoidke käed Kasutage seadet eranditult KÄRCHER 18 V Battery noast eemal. Power (+) System akupakkide ja laadijatega. Sobivad akupakid ja laadijad on tähis- tatud KÄRCHER 18 V Battery Power Seadme kirjeldus (+) System sümboliga. Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- Sobivad akupakid kannavad tähistust rustust.
  • Página 85 Transport HOIATUS Vigastusoht! ETTEVAATUS Lõikevigastuste oht, kui vahekaugus lõiketööriistaga on Kaalu eiramine liiga väike. Vigastus- ja kahjustusoht Veenduge, et teie vaba käsi on lõiketööriistast piisavalt Pidage transportimisel silmas seadme kaalu. kaugel. ETTEVAATUS Seadme sisselülitamine Kontrollimatu käivitumine 1. Vajutage SISSE-/VÄLJA-lüliti lahtilukustusklahvi. Lõikevigastused 2.
  • Página 86 Ma- väärtus käepide sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Ebakindlus K kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Mõõtmed ja kaalud Toode: Akuga oksakäärid Tüüp: TLO 2-18 Pikkus x laius x kõrgus 320 x 89 x Asjaomased EL direktiivid 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) Kaal (akupakita) 2011/65/EL Õigus tehnilisteks muudatusteks.
  • Página 87 Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- Vispārīgas drošības norādes sega. BRĪDINĀJUMS ● Izlasiet visas drošības norādes, instrukcijas, attē- lus un specifikācijas, kas pievienotas šim elektro- instrumentam. Jebkuru turpmāk sniegto instrukciju neievērošana var izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopiet- nus ievainojumus. Saglabājiet visas brīdinājuma Dokumentatsioonivolinik: norādes un instrukcijas vēlākai apskatīšanai.
  • Página 88 Aizsardzības līdzekļi, piemēram, aizsargmaska f Raugiet, lai griešanas darbarīki būtu asi un tī- pret putekļiem, neslīdoši drošības apavi, aizsar- ri. Atbilstīgi noteikumiem uzturēti griešanas ins- gķivere vai dzirdes aizsarglīdzekļi, kas tiek iz- trumenti ar asiem asmeņiem mēdz iestrēgt retāk, mantoti atbilstošos apstākļos, samazina un tos ir vieglāk kontrolēt.
  • Página 89 Papildu drošības norādes sabojā vai mīkstina plastmasas detaļas, vai arī izraisa to sadalīšanos. Izvairieties no plastmasas detaļu saskares BRĪDINĀJUMS ● Nopietnas traumas neuz- ar bremžu šķidrumu, benzīnu, naftas produktiem, rūsas manīgas lietošanas rezultātā, ja, bieži strādājot ar ierīci, noņemšanas līdzekļiem utt. izveidojies pieradums.
  • Página 90 Simboli uz ierīces mēram, pirkstu kņudēšanai, aukstiem pirkstiem, iesa- kām iziet medicīnisko apsekošanu. Vispārīgā brīdinājuma zīme Noteikumiem atbilstoša lietošana BĪSTAMI Noteikumiem neatbilstošs lietojums Pirms ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet Grieztu brūču radīts dzīvības apdraudējums lietošanas pamācību un visas drošības Lietojiet ierīci tikai atbilstoši paredzētajam mērķim. norādes.
  • Página 91 Akumulatoru pakas montāža 5. Uzstādiet akumulatoru bloku (skatīt nodaļu Akumu- latora bloka ietveres uzstādīšana). 1. Iebīdiet akumulatora bloku akumulatora ietverē, līdz 6. Pirms veicat tālāku griešanu, nospiediet ierīces IE- tas dzirdami nofiksējas. SL./IZSL. slēdzi, lai griešanas asmeņi atvērtos pilnī- Attēls C bā.
  • Página 92 2. Griezto zaru atlikumus un netīrumus no griešanas UZMANĪBU asmeņa notīriet ar suku. Ass griešanas asmens Attēls H Grieztas brūces 3. Roktura korpusu notīriet ar mīkstu, sausu drānu. Strādājot ar griešanas asmeni, valkājiet aizsargcimdus. Griešanas asmeņu eļļošana Iekārtas tīrīšana Lai saglabātu griešanas asmeņu kvalitāti, pēc katras lie- IEVĒRĪBAI tošanas reizes griešanas asmeņus vajadzētu ieeļļot.
  • Página 93 Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Rizikos lygiai Produkts: Akumulatora zaru grieznes PAVOJUS Tips: TLO 2-18 ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Attiecīgās ES direktīvas kius kūno sužalojimus ar mirtį. 2006/42/EK (+2009/127/EK) ĮSPĖJIMAS...
  • Página 94 c Elektrinius įrankius saugokite nuo lietaus ir atliksite geriau, saugiau ir neviršysite nustatyto drėgmės. Jeigu į elektrinį įrankį patenka van- galios diapazono. dens, padidėja elektros smūgio pavojus. b Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jungiklis d Nenaudokite laido ne pagal paskirtį – neneški- neįsijungia ir neišsijungia.
  • Página 95 f Akumuliatoriaus bloką ar įrankį saugokite Papildomi akumuliatoriaus saugos nurodymai nuo ugnies arba aukštos temperatūros. Ugnis arba didesnė kaip 130 °C temperatūrai kelia Kad sumažintumėte gaisro, asmens sužalojimo ir gami- sprogimo pavojų. nio sugadinimo dėl trumpojo jungimo riziką, niekada ne- g Laikykitės visų...
  • Página 96 Aplinkos apsauga medžiagų, pvz., sodo cheminių medžiagų. ● Prietaiso nesandėliuokite lauke. Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Liekamoji rizika kuotės atliekas prašome šalinti laikantis aplinkos apsaugos teisės aktų reikalavimų. ĮSPĖJIMAS ● Nors prietaisas būtų eksploa- Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tuojamas laikantis visų nustatytų reikalavimų, vis tiek tingų...
  • Página 97 Paveikslas A Prietaiso įjungimas 1. Paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklio at- Prietaisas (TLO reiškia genėjimo žirkles) blokavimo mygtuką. Pjaunamasis peilis 2. Paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Prietaisas įsijungia. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 3. Atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklio atblokavimo Paveikslas E mygtukas Prietaisas sustoja.
  • Página 98 Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. Imdamiesi pjovimo disko darbų, užsimaukite apsaugi- ATSARGIAI nes pirštines. Nekontroliuojamas veikimas Prietaiso valymas Pjautiniai sužeidimai DĖMESIO Prieš gabendami prietaisą išimkite iš jo akumuliatoriaus Netinkamas valymas bloką. Rankenos korpuso pažeidimas Prietaisą gabenkite tik uždėję pjovimo apsaugą. Valydami rankenos korpusą...
  • Página 99 ši deklaracija netenka savo ga- lios. Stopnie zagrożenia Produktas: Akumuliatorinis šakų genėtuvas NIEBEZPIECZEŃSTWO Tipas: TLO 2-18 ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- Atitinkamos ES direktyvos dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2011/65/ES...
  • Página 100 f Jeżeli nie da się uniknąć pracy elektronarzę- OSTRZEŻENIE dzia w wilgotnym środowisku, należy używać ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, źródła zasilania zabezpieczonego wyłączni- mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub kiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowa- śmierci. nie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza OSTROŻNIE ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 101 elektrycznego należy odłączyć je od źródła akumulatory mogą wykazywać nieprzewidywal- zasilania i/lub wyjąć z niego akumulator, jeżeli ne działanie, które może doprowadzić do pożaru, jest wyjmowany. Te prewencyjne środki bezpie- wybuchu lub obrażeń ciała. czeństwa zmniejszają ryzyko niezamierzonego f Nie należy narażać akumulatora ani narzędzia uruchomienia elektronarzędzia.
  • Página 102 pieczające są prawidłowo zamocowane i że są urządzenie na czas transportu przed przemieszcze- sprawne. niem i upadkiem. UWAGA ● Przed transportem lub składowaniem Dodatkowe zasady bezpieczeństwa usunąć wszelkie ciała obce z urządzenia. ● Po każdym dotyczące akumulatorów użyciu czyścić produkt miękką, suchą ściereczką. Aby zmniejszyć...
  • Página 103 Zestawy akumulatorów i ładowarki Nie wystawiać urządzenia na działanie Urządzenia należy używać wyłącznie w połączeniu z deszczu lub wilgoci. zestawami akumulatorów i ładowarkami systemu KÄR- CHER 18 V Battery Power (+). Niebezpieczeństwo powodowane przez Odpowiednie zestawy akumulatorów i przedmioty wyrzucane z dużą siłą. Nie ładowarki są...
  • Página 104 czekać aż urządzenie lub akumulator będzie ponownie Wyjmowanie zestawu akumulatorów gotowe do pracy. Wskazówka W przypadku dłuższych przerw w pracy należy wyjąć Zdjąć osłonę noża zestaw akumulatorów z urządzenia i zabezpieczyć go 1. Zdjąć osłonę noża. przed użytkowaniem przez osoby niepowołane. Rysunek D 1.
  • Página 105 Czyszczenie urządzenia 3. Wyczyścić obudowę uchwytu miękką, suchą ście- reczką. UWAGA Smarowanie ostrza tnącego Nieprawidłowe czyszczenie Uszkodzenie obudowy uchwytu Aby utrzymać odpowiednią jakość cięcia, ostrze noża Nie używać rozpuszczalników do czyszczenia obudowy tnącego należy smarować po każdym użyciu. uchwytu. Wskazówka Używać...
  • Página 106 Wszelkie Ápolás és karbantartás ........nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- Segítség üzemzavarok esetén......ją utratę ważności tego oświadczenia. Garancia.............. Produkt: Bateria sekatora Typ: TLO 2-18 Műszaki adatok ........... Vibrációs érték ............ Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) EU-megfelelőségi nyilatkozat......2011/65/UE Biztonsági tanácsok...
  • Página 107 b Az elektromos szerszámok üzemeltetése rob- csatlakoztatása előtt a kapcsoló a „Be” állásban banásveszélyes környezetekben, pl. gyúl- található, balesetveszély áll fenn. ékony folyadékok, gázok vagy porszemcsék d Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt jelenlétében, tilos. A villamos szerszámok szik- távolítsa el a beállításra használt eszközöket rát vethetnek, ami által a por vagy a gőzök kigyul- és a csavarkulcsokat.
  • Página 108 delkező vágószerszámok ritkábban akadnak el, b A sérült akkumulátorok javítása és karbantar- és könnyebben ellenőrizhetők. tása tilos. Bizonyosodjon meg arról, hogy az ak- g Az elektromos szerszámot, a tartozékokat és kumulátorok esetében a javítási és karbantartási a többi eszközt stb. használja az alábbi utasí- munkálatokat kizárólag a gyártó...
  • Página 109 készüléket megvizsgálná, tisztítaná vagy karbantarta- Kockázatcsökkentés ná. ● A készüléken végzett szervizelési és karbantartási VIGYÁZAT munkákhoz különös gondosság és ismeretek szüksé- ● A készülék hosszabb használati időtartama a kezek gesek, és ezeket csak megfelelően képzett személyek rezgés okozta vérellátási zavarához vezethet. Általá- végezhetik.
  • Página 110 Tartozékok és pótalkatrészek Dugókulcs Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- * A szállított tartozékok között nem szerepel mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. Szerelés A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Az akkumulátortartó behelyezése mációkat itt talál: www.kaercher.com. 1.
  • Página 111 Ha a blokkolás nem orvosolható, az alábbiak szerint jár- Tárolás előtt vegye ki a készülékből az akkumulátort. jon el: A készüléket csak felhelyezett késvédővel tárolja. 2. Távolítsa el az akkumulátort (lásd a(z) Akkuegység 1. Helyezze fel a késvédőt. eltávolítása fejezetet). 2.
  • Página 112 A gépen végzett, de velünk nem egyez- tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét Növényi maradék átmérője (max.) mm veszti. Az EN 62841-1 szabvány szerint meghatározott ér- Termék: Ágvágó olló akkumulátora tékek Típus: TLO 2-18 Zajszint L dB(A) Vonatkozó EU-irányelvek 2006/42/EK (+2009/127/EK) Bizonytalansági paraméter K dB(A) 2011/65/EU L zajteljesítményszint...
  • Página 113 Obsah b Nepracujte s elektrickým nářadím v oblastech s nebezpečím výbuchu, např. s přítomností Bezpečnostní pokyny .......... hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Při Použití v souladu s určením ........ práci s elektrickým nářadím vznikají jiskry, které Ochrana životního prostředí ........ mohou způsobit vznícení...
  • Página 114 Šroubovák nebo klíč ponechaný v rotující části a Přístroj nabíjejte pouze nabíječkou elektrického nářadí může způsobit zranění. specifikovanou výrobcem. Nabíječka, která je e Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. vhodná pro jeden typ akumulátoru, může při Dbejte vždy na bezpečný postoj a udržujte použití...
  • Página 115 škody nechte opravit autorizovaným zákaznickým zákaznický servis. ● Abyste zajistili dlouhou a servisem nebo zajistěte výměnu přístroje. ● Nebezpečí spolehlivou životnost přístroje, měli byste pravidelně poranění a poškození přístroje v případě údržby a provádět údržbářská opatření popsaná v návodu k opravy nekvalifikovaným personálem. Servisní a použití.
  • Página 116 Jakékoli jiné použití, např. řezání předmětů, které Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému nejsou ze dřeva, je nepřípustné. Za ohrožení nastalá v prostředí. důsledku nepřípustného použití nese odpovědnost sám uživatel. Nebezpečí od vymrštěných předmětů. Akumulátorové bloky a nabíječky Držte všechny přihlížející, zejména děti a Používejte přístroj pouze s akumulátorovými bloky a domácí...
  • Página 117 Odstraňte chránič nože. 2. Vyjměte akumulátorový blok z přístroje. Ilustrace G 1. Odstraňte chránič nože. Ilustrace D Ukončení provozu Provoz 1. Vyjměte akupack z přístroje (viz kapitolu Odstranění akumulátorového bloku). Základní obsluha 2. Vyčistěte přístroj (viz kapitolu Čištění stroje). 1. Zkontrolujte strom a větve, zda nevykazují vady jako Přeprava např.
  • Página 118 1. Odstraňte akupack (viz kapitola Odstranění 2. Olej naneste na řezací nůž. akumulátorového bloku). Ilustrace I 2. Kartáčem zbavte řezací nůž odřezků a nečistot. Před uvedením do provozu Ilustrace H Před každým uvedením do provozu se musí provést 3. Pouzdro vyčistěte měkkou, suchou utěrkou. následující...
  • Página 119 Typ: TLO 2-18 Stupne nebezpečenstva Příslušné směrnice EU NEBEZPEČENSTVO 2006/42/ES (+2009/127/ES) ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe- 2011/65/EU čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam 2014/30/EU alebo k smrti. Aplikované harmonizované normy VÝSTRAHA EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá...
  • Página 120 e Pri práci s elektrickým náradím v exteriéri po- c Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva užívajte predlžovací kábel vhodný na použí- alebo uskladnením elektrického náradia vy- vanie v exteriéri. Použivanie kábla vhodného na tiahnite zástrčku zo zdroja elektrického prúdu používanie v exteriéri znižuje riziko zásahu elek- a/alebo vyberte súpravu akumulátorov (ak je trickým prúdom.
  • Página 121 dené alebo upravené akumulátory môžu vykazo- Doplňujúce bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulátora vať nepredvídateľné správanie, ktoré môže mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečen- Pre zníženie rizika vzniku požiarov, poranení a poško- stvo vzniku zranení. dení produktu z dôvodu skratu prístroj, súpravu akumu- f Súpravu akumulátorov ani náradie nevysta- látorov ani nabíjačku nikdy neponárajte do kvapaliny, vujte ohňu ani nadmerným teplotám.
  • Página 122 Ochrana životného prostredia Zvyškové riziká VÝSTRAHA Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- ● Aj pri používaní prístroja pred- vidujte ekologickým spôsobom. písaným spôsobom sú prítomné určité zvyškové riziká. Pri používaní prístroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cen- nebezpečenstvá: né...
  • Página 123 Obrázok je uvedený na stranách s grafikami Zapnutie prístroja Obrázok A 1. Stlačte tlačidlo na odistenie zapínača/vypínača. 2. Stlačte zapínač/vypínač. Prístroj (TLO znamená nožnice na konáre) Prístroj sa spustí. Nôž 3. Uvoľnite zapínač/vypínač. Obrázok E Zapínač/vypínač Prístroj sa zastaví. Tlačidlo na odistenie zapínača/vypínača Uvoľnenie zablokovaní...
  • Página 124 Čistenie prístroja UPOZORNENIE POZOR Nekontrolované spustenie Rezné poranenia Neodborné čistenie Pred prepravou vyberte súpravu akumulátorov z prí- Poškodenie krytu rukoväte stroja. Na čistenie krytu rukoväte nepoužívajte rozpúšťadlá. Počas prepravy prístroja musí byť namontovaná ochra- Na odstránenie nečistôt, ako sú napr prach, olej alebo na noža.
  • Página 125 ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. težke telesne poškodbe ali smrt. Výrobok: Akumulátorové nožnice na konáre OPOZORILO Typ: TLO 2-18 ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko Príslušné smernice EÚ povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/EÚ...
  • Página 126 električnega orodja lahko povzroči hude telesne PREVIDNOST poškodbe. ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko b Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno povzroči lahke telesne poškodbe. nosite zaščito oči. Zaščitna oprema, kot so ma- POZOR ska proti prahu, nedrseči varnostni čevlji, zašči- ●...
  • Página 127 popravite. Veliko nesreč je posledica slabo Dodatna varnostna navodila vzdrževanih električnih orodij. OPOZORILO ● Hude telesne poškodbe, če f Rezalna orodja morajo biti ostra in čista. Skrb- se zaradi pogoste uporabe zanesete, da napravo poz- no negovana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi nate, in z njo malomarno ravnate.
  • Página 128 ve, kadar kemikalije poškodujejo, zmehčajo ali uničijo Napravo uporabljajte samo v skladu z namenom upora- plastične dele. Izogibajte se stiku plastičnih delov z za- vorno tekočino, bencinom, naftnimi izdelki, odstranje- ● Škarje za obrezovanje drevja so namenjene samo valcem rje itd. za zasebno uporabo.
  • Página 129 Pred vsemi deli na napravi iz naprave odstranite paket Pri delu z napravo nosite nedrseče in tr- akumulatorskih baterij. pežne rokavice. Prepričajte se, da stikalo za VKLOP/IZKLOP ni aktivira- no, ko vstavljate paket akumulatorskih baterij. Če se naprava zaradi preobremenitve sama izklopi, ta- Pri uporabi naprave nosite primerno zaš- koj sprostite stikalo za VKLOP/IZKLOP.
  • Página 130 Napotek vrtne kemikalije in sol za odmrzovanje. Naprave ne Pred uporabo teleskopskega podaljška preberite njego- hranite na prostem. va navodila za uporabo. Nega in vzdrževanje Odstranjevanje paketa akumulatorskih PREVIDNOST baterij Nenadzorovan zagon Napotek Ureznine Paket akumulatorskih baterij pri daljši prekinitvi dela od- Pred vsemi deli na napravi vzemite akumulatorsko ba- stranite iz naprave in ga zavarujte pred neodobreno terijo iz naprave.
  • Página 131 Izdelek: Akumulatorska baterija škarij za obrezovanje Naslov najdete na hrbtni strani. drevja Tip: TLO 2-18 Tehnični podatki Zadevne EU-direktive 2006/42/ES (+2009/127/ES) Podatki o zmogljivosti naprave 2011/65/EU...
  • Página 132 Cuprins a Păstrați zona de lucru în stare curată și asigu- rați iluminarea corespunzătoare. Zonele necla- Indicaţii privind siguranţa ........132 re sau întunecate duc cu ușurință la accidente. Utilizarea corespunzătoare........135 b Nu folosiți unelte electrice în atmosfere po- Protecţia mediului..........
  • Página 133 cu comutatorul pornit va cauza cu ușurință acci- anți. Mânerele și suprafețele de prindere alune- dente. coase împiedică manipularea și controlul în d Scoateți orice chei de reglare sau chei de șu- siguranță al uneltei în situații neașteptate. ruburi înainte de a porni unealta electrică. O Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu acumulator cheie de șuruburi sau o cheie lăsată...
  • Página 134 ficați dacă prezintă daune sau identificați cauza vibrați- Îndepărtați impuritățile precum praful, uleiului și lubrifi- ei, dacă aparatul a căzut, a fost lovit sau vibrează anții cu un prosop curat. anormal. Reparați daunele prin intermediul unui serviciu Indicaţie ● Efectuați numai reglajele și reparațiile de relații cu clienții autorizat sau înlocuiți aparatul.
  • Página 135 Utilizarea corespunzătoare Simbolurile aparatului PERICOL Semne generale de avertizare Utilizarea neconform destinaţiei Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin tăie- Utilizaţi aparatul numai conform destinației. Înainte de punerea în funcțiune, citiți in- ● Foarfeca de grădină este destinată exclusiv utilizării strucțiunile de utilizare și toate indicațiile în scopuri private.
  • Página 136 Montarea acumulatorului 4. Asigurați-vă de mișcarea neobstrucționată a lame- lor de tăiere și dacă este cazul, folosiți o perie și eli- 1. Împingeți acumulatorul în suportul de acumulator, minați corpurile străine de pe lamele de tăiere. până auziți zgomotul de fixare. 5.
  • Página 137 sărurile de dezghețare. Depozitarea aparatului în 1. Îndepărtați setul de acumulatori (vezi capitolul Înde- aer liber este interzisă. părtarea acumulatorului). 2. Folosiţi o perie pentru a curăţa cuţitul de tăiat de re- Îngrijirea şi întreţinerea sturile de material care trebuie tăiat şi murdărie. PRECAUŢIE Figura H 3.
  • Página 138 Sigurnosne razine claraţie îşi pierde valabilitatea. OPASNOST Produs: Foarfecă pentru crengi cu acumulator ● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mo- Tip: TLO 2-18 gla dovesti do teške ozljede ili smrti. Directive UE relevante UPOZORENJE 2006/42/UE (+2009/127/UE) ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do- 2011/65/UE vesti do teške ozljede ili smrti.
  • Página 139 paljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili du- alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili gu kosu. pare. g Ako se mogu montirati naprave za usisavanje c Držite djecu i prolaznike podalje dok rukujete i skupljanje prašine, uvjerite se da su priklju- električnim alatom.
  • Página 140 takata baterije može dovesti do opeklina ili poža- Dodatni sigurnosni napuci za akumulator Kako biste smanjili rizik od požara, ozljeda i oštećenja d U nepovoljnim uvjetima iz akumulatora može proizvoda uslijed kratkog spoja, nemojte uranjati niti do- izlaziti tekućina. Izbjegavajte kontakt s njom. pustiti da tekućina uđe u uređaj, komplet baterija ili pu- Pri slučajnom dodiru, to mjesto odmah isperi- njač.
  • Página 141 preostali rizici. Prilikom uporabe uređaja mogu nastati za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim sljedeće opasnosti: simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpa- ● vibracije mogu izazvati ozljede. Koristite odgovara- dom. jući alat za sve radove, koristite predviđene ručke i Napomene o sastojcima (REACH) ograničite vrijeme rada i izloženost.
  • Página 142 Nosite zaštitne rukavice kada provjeravate ili uklanjate Tipka za deblokiranje kompleta baterija blokadu. 1. Pritisnite sklopku za UKLJ/ISKLJ 3 - 4 puta. *Komplet baterija Ako na taj način ne možete deblokirati uređaj, postupite Imbus ključ na sljedeći način: 2. Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje Nasadni ključ...
  • Página 143 Prije skladištenja izvadite bateriju iz uređaja. PAŽNJA Skladištite uređaj samo ako je postavljena zaštita oštri- Kontakt s kemikalijama Oštećenja na plastičnim dijelovima 1. Postavite zaštitu oštrice. Ne dovodite plastične dijelove u kontakt s kemikalijama 2. Uređaj čuvajte na suhom i dobro prozračenom mje- kao što su kočiona tekućina, benzin, proizvodi na bazi stu.
  • Página 144 OPASNOST Proizvod: Baterijske škare za rezidbu ● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja Tip: TLO 2-18 može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. Relevantne EU direktive UPOZORENJE 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) ●...
  • Página 145 b Nemojte koristiti električne alate u trenutku održavajte ravnotežu. Ovo eksplozivnim područjima, kao što je npr. u omogućava bolju kontrolu električnog alata u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova i neočekivanim situacijama. prašine. Električni alati mogu da varniče, što f Nosite odgovarajuću odeću. Nemojte nositi može dovesti do zapaljenja prašine ili isparenja.
  • Página 146 b Koristite električne alate samo sa specijalnim uputstvo za rad, redovno ga čitajte i koristite da biste akumulatorskim pakovanjima. Prilikom uputili druga lica u rukovanje uređajem. Priložite ovo korišćenja drugih akumulatorskih pakovanja uputstvo za rad u slučaju da uređaj iznajmljujete iii postoji opasnost od povreda i požara.
  • Página 147 OPREZ ● Opasnost od povreda i oštećenja na Odgovarajuća akumulatorska uređaju. Tokom transporta osigurajte vozilo od pakovanja i punjači označeni su pomeranja ili padanja. simbolom sistema KÄRCHER 18 V PAŽNJA Battery Power (+). ● Uklonite sva strana tela sa uređaja, pre Odgovarajuća akumulatorska nego što ga transportujete ili skladištite.
  • Página 148 Pažnja zbog oštrih sečiva! Držite ruke dalje od oštrica. Osnove rukovanja 1. Proverite da li na drvetu i granama postoje oštećenja kao npr. truljenje ili su grane suviše Opis uređaja zategnute. 2. Čvrsto držite uređaj. U ovom uputstvu za rad je opisana maksimalna UPOZORENJE opremljenost uređaja.
  • Página 149 1. Pritisnite taster za deblokadu akumulatorskog PAŽNJA pakovanja da biste deblokirali akumulatorsko Kontakt sa hemikalijama pakovanje. Oštećenje plastičnih delova 2. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz uređaja. Plastični delovi ne smeju da dođu u kontakt sa Slika G hemikalijama kao što su npr. kočiona tečnost, benzini, proizvodi na bazi nafte ili sredstva za uklanjanje rđe.
  • Página 150 U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Prečnik materijala za sečenje Proizvod: Akumulatorski sekač grana (maks.) Tip: TLO 2-18 Utvrđene vrednosti prema EN 62841-1 Važeće direktive EU Nivo zvučnog pritiska L dB(A) 2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
  • Página 151 Περιεχόμενα a Η περιοχή εργασίας πρέπει να είναι καθαρή και με καλό φωτισμό. Σε σκοτεινά και Υποδείξεις ασφαλείας.......... 151 ακατάστατα μέρη μπορούν εύκολα να συμβούν Προβλεπόμενη χρήση ......... 154 ατυχήματα. Προστασία του περιβάλλοντος ......154 b Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε περιοχές...
  • Página 152 c Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Πριν μπλοκαρισμένα, εάν κάποια μέρη είναι συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στο σπασμένα ή εάν υπάρχουν άλλες συνθήκες ηλεκτρικό ρεύμα ή στην μπαταρία και πριν το που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη κρατήσετε ή το μεταφέρετε βεβαιωθείτε πως ο λειτουργία...
  • Página 153 φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες πέρα από ● Φορτίζετε την μπαταρία σε ένα μέρος όπου η τα καθορισμένα όρια μπορεί να συνεπάγεται ζημιά θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 10°C και στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο 38°C. πυρκαγιάς. ● Φυλάσσετε την μπαταρία σε μέρος όπου η Σέρβις...
  • Página 154 Λοιποί κίνδυνοι Οι κατάλληλες μπαταρίες και φορτιστές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ φέρουν το σύμβολο του συστήματος ● Ακόμη και αν η KÄRCHER 18 V Battery Power (+). συσκευή χρησιμοποιείται όπως προβλέπεται, Οι κατάλληλες μπαταρίες φέρουν την παραμένουν κάποιοι μόνιμοι κίνδυνοι. Κατά τη χρήση ένδειξη "Battery Power 18/... και της...
  • Página 155 Λειτουργία Κίνδυνος από εκσφενδονιζόμενα αντικείμενα. Κρατάτε τυχόν Βασικός τρόπος χειρισμού παρευρισκόμενους, ιδιαίτερα παιδιά και 1. Ελέγξτε το δέντρο και τα κλαδιά για να δείτε αν κατοικίδια ζώα, σε απόσταση υπάρχουν τυχόν ζημιές όπως π.χ. σάπισμα ή αν τα τουλάχιστον 15 m από την περιοχή κλαδιά...
  • Página 156 1. Για να απασφαλίσετε την μπαταρία πιέστε το Κατά τη διάρκεια όλων των εργασιών στη συσκευή να πλήκτρο απασφάλισης. αφαιρείτε από τη συσκευή τη μπαταρία. 2. Αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ Εικόνα G Κοφτερό μαχαίρι κοπής Τραυματισμός από κόψιμο Τερματισμός...
  • Página 157 σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο, με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς. Προϊόν: Κλαδευτήρι μπαταρίας (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) Τύπος: TLO 2-18 Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Τεχνικά στοιχεία 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) 2011/65/EΕ Στοιχεία ισχύος συσκευής...
  • Página 158 Содержание спецификации, прилагаемые к данному электроинструменту. Указания по технике безопасности ....158 Несоблюдение всех приведенных ниже указаний Использование по назначению......161 может привести к поражению электрическим Защита окружающей среды ......162 током, возгоранию и/или серьезным травмам. Сохраните все предупредительные указания Принадлежности...
  • Página 159 защиты от токов повреждения). a Не допускайте перегрузки Использование выключателя защиты от электроинструмента. Используйте токов повреждения снижает риск поражения правильный электроинструмент для электрическим током. конкретного применения. При Личная безопасность использовании верного a Будьте бдительны, обращайте внимание электроинструмента обеспечивается на то, что вы делаете, и используйте более...
  • Página 160 a Заряжайте устройство только с помощью потери бдительности при частом использовании. зарядного устройства, указанного ● Во время обрезания не допускайте пребывания производителем. Зарядное устройство, посторонних лиц, детей и животных в рабочей подходящее для одного типа зоне. ● Опасность травмирования, если ветвь под аккумуляторов, может...
  • Página 161 Безопасное техническое обслуживание и химикаты. ● Не храните устройство под уход открытым небом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Остаточные риски ● Выключите двигатель, убедитесь, что все движущиеся части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Даже при полностью остановлены, и извлеките соблюдении вышеописанных правил сохраняются аккумуляторный блок перед проверкой, очисткой неминуемые остаточные риски. Во время или...
  • Página 162 Аккумуляторные блоки и зарядные Во время работы с устройством устройства использовать подходящие средства Использовать устройство только с аккумуляторными защиты органов зрения и слуха. блоками и зарядными устройствами системы KÄRCHER 18 V Battery Power (+). Не подвергать устройство воздействию дождя или высокой Подходящие...
  • Página 163 Следить, чтобы при установке аккумуляторного Обрезание с телескопическим удлинителем блока не был задействован выключатель ВКЛ./ ВЫКЛ. Примечание При автоматическом выключении устройства по Телескопический удлинитель является причине перегрузки немедленно отпустить дополнительной принадлежностью для обрезки выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Перед повторным древесных растений и веток на высоте до 3,5 м. запуском...
  • Página 164 соли. Не хранить устройство на открытом жидкость, бензин, продукты на основе нефти или воздухе. средства для удаления ржавчины. 1. Вынуть аккумуляторный блок (см. главу Уход и техническое Извлечение аккумуляторного блока). обслуживание 2. Очистить лезвие от остатков обрезаемого материала и грязи с помощью щетки. ОСТОРОЖНО...
  • Página 165 соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Аккумуляторный сучкорез Тип: TLO 2-18 Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2011/65/EС 2014/30/EС Примененные гармонизированные стандарты...
  • Página 166 Зміст Зберігайте всі попередження та інструкції для майбутнього використання. Вказівки з техніки безпеки ......... 166 Термін «електроінструмент» у попередженнях Використання за призначенням......169 стосується вашого (дротового) продукту, що Охорона довкілля ..........169 працює від мережі, або акумуляторного (бездротового) продукту. Приладдя та запасні деталі ......169 Безпека...
  • Página 167 алкоголю або лікарських препаратів. c Від’єднайте штепсельну вилку від джерела Найменша необережність під час живлення та/або вийміть акумуляторний користування електроінструментами може блок, якщо він знімний, з призвести до серйозних травм. електроінструменту, перш ніж виконувати b Використовуйте засоби індивідуального налаштування, замінювати приладдя або захисту.
  • Página 168 акумуляторних контактів може призвести кваліфікованим персоналом. ● Небезпека до опіків або пожежі. травмування через неправильне використання. d За несприятливих умов з акумулятора Зберігайте цю інструкцію з експлуатації, може витекти рідина. Уникайте контакту з періодично перечитуйте її і використовуйте для нею. У разі випадкового контакту змити інструктажу...
  • Página 169 матеріали, з яких виготовлено пристрій. ● Безперервна робота більш шкідлива за роботу Видалити забруднення, такі як пил, мастило і з перервами. мастильні матеріали, чистою тканиною. У разі регулярного використання пристрою протягом тривалого часу та повторювання Вказівка ● Ви можете виконувати лише симптомів...
  • Página 170 Комплект поставки Монтаж Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під Установлення відсіку акумуляторного час розпакування пристрою перевірити блоку комплектацію. У разі нестачі приладдя або 1. Вставити відсік акумуляторного блока у ушкоджень, отриманих під час транспортування, кріплення сучкоріза до клацання. слід повідомити про це торговельній організації, яка Малюнок...
  • Página 171 1. Натиснути вимикач УВІМК./ВИМК. 3-4 рази. ОБЕРЕЖНО Якщо блокування неможливо усунути, діяти так: Недотримання ваги 2. Зняти акумуляторний блок (див. Главу Небезпека травмування та пошкоджень Демонтаж акумуляторного блока). Під час зберігання враховувати вагу пристрою. 3. Обережно постукати по лезу шматком дерева ОБЕРЕЖНО...
  • Página 172 директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами Похибка К змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Розміри та вага Виріб: Акумуляторний сучкоріз Довжина x ширина x висота 320 x 89 x Тип: TLO 2-18 Відповідні директиви ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) Вага (без акумуляторного 2011/65/ЄС блока) 2014/30/ЄС...
  • Página 173 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ EN 60745-1:2009+A11:2010 ● Указание за възможна опасна ситуация, която EN IEC 63000: 2018 може да доведе до тежки телесни повреди или EN ISO 12100: 2010 до смърт. Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Página 174 e Ако работите с електроинструмент на безопасност на инструмента поради това, открито, за употребата на открито че сте добре запознати с него вследствие използвайте подходящ удължителен на честата употреба на инструменти. Едно кабел. Употребата на подходящ за невнимателно действие може за част от използване...
  • Página 175 Употреба и поддръжка на акумулаторни Допълнителни указания за безопасност инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Тежки a Зареждайте уреда само с посоченото от наранявания поради небрежност при отказ от производителя зарядно устройство. запознаване с уреда поради честа употреба. ● По Зарядно устройство, което е подходящо за време...
  • Página 176 Безопасна поддръжка и грижа Остатъчни рискове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Преди да ● Дори когато проверите, почистите или извършвате работи по уредът се използва, както е предписано, поддръжката на уреда, изключете двигателя, продължават да съществуват определени уверете се, че всички движещи се части са остатъчни...
  • Página 177 Опасност поради отхвърлени с висока Подходящите акумулиращи батерии скорост предмети. Дръжте всички и зарядни устройства са обозначени наблюдатели, особено деца и със символа KÄRCHER 18 V Battery домашни любимци, на минимално Power (+) Systems. разстояние 15 m от работната зона. Подходящите...
  • Página 178 ИЗКЛ. За повторно въвеждане в експлоатация Рязане с телескопичен удължител изчакайте, докато устройството или Указание акумулаторната батерия е отново готова за Телескопичният удължител е допълнителен работа. аксесоар за рязане на дървета и клони с височина до 3,5 м. Сваляне на защитата на ножа Указание...
  • Página 179 Грижа и поддръжка течност, бензин, продукти на базата на нефт или средства за отстраняване на ръжда. ПРЕДПАЗЛИВОСТ 1. Извадете акумулиращата батерия (вж. глава Неконтролирано задвижване Изваждане на акумулиращата батерия). Порезни наранявания 2. Почистете режещия нож с четка от остатъци от Преди...
  • Página 180 алудың жалпы нұсқауларын сақтау керек. промяна на машината тази декларация губи своята Қауіп деңгейлері валидност. Продукт: Акумулаторна ножица за клони ҚАУІП Тип: TLO 2-18 ● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып Приложими директиви на ЕС соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау. 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) ЕСКЕРТУ...
  • Página 181 Төмендегі нұсқаулардың кез келгенін орындамау істеу кезінде бір сəтте абайсызда ауыр электр тогының соғуына, өртке жəне/немесе жарақат алуыңыз мүмкін. ауыр жарақатқа əкелуі мүмкін. Кейіннен b Жеке қорғаныс құралдарын қолданыңыз. пайдалану үшін барлық ескертулер мен Үнемі көзді қорғайтын құралды тағыңыз. нұсқауларды сақтап қойыңыз. Тиісті...
  • Página 182 құралын байқаусызда іске қосу қаупін тітіркенуді тудыруы немесе күйіп қалуға азайтады. əкелуі мүмкін. d Пайдаланылмайтын электр құралдарын e Зақымдалған немесе өзгертілген балалардың қолы жетпейтін жерде аккумулятор жинақтарын немесе сақтаңыз жəне электр құралымен немесе құралдарды пайдаланбаңыз. Зақымдалған осы нұсқаулықтармен таныс емес немесе...
  • Página 183 адамдарға құрылғыны пайдалану əдісі туралы олар құрылғыда қолданылатын материалдарды нұсқау беру үшін қолданыңыз. Құрылғыны зақымдауы мүмкін. Таза шүберекпен шаң, май жəне ұсынғанда немесе бергенде осы пайдалану майлау материалдары сияқты кірлерді алып нұсқаулығын бірге беріңіз. тастаңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Нұсқау ● Тайғақ тұтқалар мен ● Осы...
  • Página 184 Жеткізілім жинағы Құрылғыны тұрақты жəне ұзақ қолданған кезде жəне саусақтардың шаншуы, салқын саусақтар Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде сияқты қан айналымының нашарлау белгілері көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда бірнеше рет пайда болғанда, дəрігерге қаралу жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керек- қажет. жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде Мақсатына...
  • Página 185 Орнату Егер бұл бұғаттауды жоюға мүмкіндік бермесе, мына қадамдарды орындаңыз: Аккумуляторлар жинағының бекіткішін 2. Аккумулятор жинағын алып тастаңыз ( орнату Аккумулятор жинағын алып тастаңыз бөлімін 1. Аккумулятор жинағының бекіткішін бұтақ қараңыз). кескіштің бекіткішіне сырт ертіп орнына түскенше 3. Құлыптау босағанша кескіш пышақты абайлап итеріңіз.
  • Página 186 Сақтау Шаң, май немесе майлау материалдары сияқты ластаушы заттарды кетіру үшін таза шүберекті Əрбір сақтау алдында құрылғыны тазалаңыз ( пайдаланыңыз. Құрылғыны тазалаңыз тарауын қараңыз). НАЗАР АУДАРЫҢЫ АБАЙЛАҢЫЗ Химиялық заттармен байланыс Салмақтың сақталмауы Пластик бөлшектердің зақымдануы Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі Пластик...
  • Página 187 Кепілдік > 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік дірілдеу мəні бар құрылғы шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық АБАЙЛАҢЫЗ немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда, ● Көп сағатты, үздіксіз ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз пайдаланылатын құрылғының есту қасиетін жөндейміз.
  • Página 188 차례 c 전동 공구를 작동하는 동안 어린이와 주변 사람 주의가 산만 들이 접근하지 못하도록 하십시오. 안전 지침 ............188 해지면 통제력을 잃을 수 있습니다. 규정에 따른 사용..........190 2 전기 안전 환경보호 ............190 a 전동 공구 플러그는 콘센트와 일치해야 합니다. 어떤...
  • Página 189 부적절하게 충전하거나 지정된 범위를 4 전동 공구 사용 및 관리 십시오. 벗어난 온도에서 충전하면 배터리가 손상되고 화 a 전동 공구에 힘을 가하지 마십시오. 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 재 위험이 높아질 수 있습니다. 전동 공구를 사용하십시오. 사용하면 설계된 속도에 맞춰 작업을 더 잘하고 6 정비...
  • Página 190 주의 규정에 따른 사용 ●  제조 업체가 승인한 부대 용품 및 예비품 만 사용하십시오. 오리지널 부대 용품 및 오리지널 예 위험 비품만이 안전하고 원활한 장비 사용을 보장합니다. ●  부적절한 사용 화학물질로 인해 플라스틱 부품이 손상되거나 부드러워 절단 부상으로 인한 생명 위험 지거나...
  • Página 191 과부하로 인해 장치가 꺼지면 즉시 ON/OFF 스위치를 장치를 사용할 때는 적절한 눈과 청력 보 놓습니다. 다시 사용하기 전에 장치나 배터리 팩이 다 호구를 착용하십시오. 시 작동할 준비가 될 때까지 기다리십시오. 칼 가드 제거 비나 습기가 많은 환경에 장치를 노출시 1. 칼 가드를 제거합니다. 키지...
  • Página 192 장치에 대한 작업을 수행하기 전에 장치에서 배터리를 2. 장치에서 배터리 팩을 제거하십시오. 제거하십시오. 도해 G 주의 작동 종료 날카로운 절단 칼 배터리 1. 장치에서 배터리 팩을 제거합니다(장 참조 절단 상처 팩 제거 절단 날에 대한 모든 작업에는 보호 장갑을 착용하십시 장치...
  • Página 193 간 내에는, 재료나 제조 상의 결함이 그 원인인 한, 무 료로 수리해 드립니다. 보증 건이 생긴 경우 구매 영수 증을 판매점이나 가장 가까운 공인 고객 서비스 센터에 제시하시기 바랍니다. (주소는 뒷면에 있습니다) 기술 자료 장치 성능 배터리 동작 전압 직경 예지물(최대) EN 62841-1에...
  • Página 194 目次 c パワーツールの操作中は、子供や周りにいる 注意力が散漫になる 人々を遠ざけてください。 安全注意事項......と、制御不能になる可能性があります。 規定に沿った使用......電気に関する安全性 環境保護........a パワーツールのコネクターは、ソケットに合う ものである必要があります。コネクターは絶対 アクセサリーとスペアパーツ....に改造しないでください。アダプターコネク 同梱品........ターは、接地済みのパワーツールとは絶対に一 機器上のシンボル......変更を施していな 緒に使用してはいけません。 機器に関する説明......いコネクターと適合するソケットを使うこと 取り付け........で、感電の危険性は低減します。 初回起動........b パイプ、ヒーター、調理レンジ、冷蔵庫など、 操作........接地された表面に身体が触れないよう注意して 体が接地されると、感電の危険性が 搬送........ください。 高まります。 保管........c パワーツールは雨や湿気から遠ざけてくださ 手入れとメンテナンス...... パワーツールに水が入ると、感電の危険が い。 障害発生時のサポート...... 高まります。...
  • Página 195 とした衣服、貴金属、長い髪の毛は可動部に巻 類には充電式バッテリーを近づけないようにし き込まれるおそれがあります。 電池の接点を短絡させると、火傷 てください。 やや火災につながるおそれがあります。 g 吸塵・集塵装置を取り付けることができる場 合、これらが接続され、正しく使用されている d 不適切な条件下では、電池から液体が漏れ出す 吸塵機を使用するこ ことを確認してください。 可能性があります。この液体には触れないでく とで、ほこりを吸い込むことで発生する健康被 ださい。誤って触れた場合は、水で洗い流して 害を低減することができます 。 ください。この液体が目に入った場合は、水で h ツールを頻繁に使用することで得られる慣れ 洗い流し、さらに医師の手当てを受けてくださ 電池から漏れ出した液体は、刺激や火傷の が、ツールの安全性の原則を無視するような不 い。 不注 原因になることがあります。 注意につながらないようにしてください。 意な行動は、一瞬にして大怪我につながるおそ e 損傷したり、改造したりした充電式バッテリー れがあります。 やツールは使用しないでください。 損傷した電 池や改造した電池は予期せぬ動作をすることが パワーツールの使用とお手入れ あり、それが火災や爆発、人身事故につながる a パワーツールには負荷をかけ過ぎないでくださ おそれがあります。 い。用途に応じ、正しいパワーツールを使用し...
  • Página 196 電池に関する追加の安全注意事項 ● 振動は怪我をもたらします。各作業に適したツー ル、規定のグリップを使用し、作業時間の短縮に 短絡による火災、怪我、製品損傷の危険を避けるた 努めること。 め、機器本体、充電式バッテリー、充電器は絶対に液 ● 切断ツールとの接触による重傷。切断ツールは手 体に浸したり、液体をこれらに入れたりしないでくだ や足から離してください。使用していないときは、 さい。海水、特定の工業化学薬品、漂白剤または漂白 短い休憩中でもカッターガードを使用してくださ 剤を含む製品など、腐食性または導電性の液体は短絡 い。 の原因となることがあります。 ● 飛ばされた物体、例えば木の削りくず、破片など ● 充電式バッテリーの充電は、周囲温度が 10℃~38 によって引き起こされる怪我。 ℃ の場所で行ってください。 ● 充電式バッテリーは、周囲温度が 0℃~40℃ の場 リスク抑制 所で保管してください。 注意 ● 充電式バッテリーは、周囲温度が 0℃~40℃ の場 ● 機器の長時間に渡る使用は、振動による血行障害を 所で使用してください。 手にもたらすことがあります。使用の一般的な所要 安全なメンテナンスと手入れ 時間は、影響要素が多数に及ぶために特定できませ...
  • Página 197 物質についての注意事項 (REACH) *充電式電池パック www.kaercher.de/REACH 内容物に関する最新情報は、 を参照してください 六角レンチ アクセサリーとスペアパーツ ソケットスパナ 純正のアクセサリーおよび純正のスペアパーツのみ使 * 納品範囲外 用してください。これにより装置の安全で、トラブル 取り付け の無い動作の保証が約束されます。 アクセサリーやスペアパーツに関する詳細について 充電式電池パックホルダーを装着する は、https://www.kaercher.com/jp/ 1. 充電式電池パックホルダーを、枝切ばさみのホル professional.htmlをご参照ください。 ダーにカチッと音がするまで押し込みます。 同梱品 イラスト B 注意事項 本装置の同梱品は包装材の上に表示されています。開 正しく装着されているか確認してください! 梱の際に内容物が揃っているか確認してください。付 属品が欠けている場合や輸送による損傷があった場合 充電式電池パックを取り付ける は販売業者にご連絡ください。 1. 充電式電池パックを充電式電池パックのホルダー 機器上のシンボル にカチッと音がするまで押し込みます。 イラスト C 一般的な警告標識 初回起動 警告...
  • Página 198 本機器は、カッターの保護カバーを取り付けた状態で 1. オン/オフスイッチを3~4回押します。 のみ保管してください。 これで詰まりを取り除けない場合は、次の手順に従っ てください。 1. カッターの保護カバーを取り付けます。 2. 充電式電池パックを取り外します (章 充電式電 2. 機器は、乾燥して通気の良い個所に保管してくだ 池パックを取り外す 参照)。 さい。錆びをもたらす物質、例えば植物用添加物 3. 詰まりが取れるまで、木片またはゴムハンマーで および凍結防止剤等から遠ざけてください。機器 カッターを慎重に叩きます。詰まりを取り除いた は野外に保管しないこと。 後カッターが突然開くため、カッターから手を離 手入れとメンテナンス してください。 注意 イラスト F 4. カッターがスムーズに動くことを確認します。必 無制御の入電 要に応じて、ブラシを用いてカッターを清掃しま 切り傷危険 す。 機器でいかなる作業でもそれを行う前には、機器から 充電式電池 5. 充電式電池パックを取付けます (章 充電式電池を取り外してください。 パックホルダーを装着する...
  • Página 199 障害発生時のサポート 障害発生の原因は簡単なものであることがよくあり、 よく手入れをしていても充電式バッテリーの容量が使 以下の一覧表を参考にすればご自分で対処することが 用年月とともに減少するため、完全充電の状態でも本 できます。確信が持てない時や、該当する障害が記載 来の最大稼働時間に達しなくなります。これは故障に されてない場合は認可カスタマーサービスまでご連絡 は当たりません。 ください。 エラー 原因 解決策  充電式バッテリーを充電してください。 機器が始動しません 充電式バッテリーが空です。 充電式バッテリーの故障。  充電式電池を交換します。  充電式バッテリーをホルダーに嵌るまで 充電式バッテリーが正しく取り付けら れていません。 押し込みます。  付着している切りくずを取り除きます。 使用中に機器が停止しま カッターに切りくずが詰まっている。 す 充電式電池がオーバーヒートしていま  作業を中止し、充電式電池の温度が正常 す に戻るまで待ちます。  作業を中止してモーターの温度が下がる モーターが過熱状態です のを待ちます。 保証 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で...
  • Página 200 ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ،‫ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺰﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺎﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ...
  • Página 201 ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ .‫أﺧﺮج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻟﺎ...
  • Página 202 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺈﻳﻘﺎف‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺈﻳﻘﺎف‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﺻﻮرة اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬ .‫ﺣﺮر...
  • Página 203 ‫ﺣﺰم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺂﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﺣﺰم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وأﺟﻬﺰة ﺷﺤﻦ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺮﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮد وإزاﻟﺔ‬  ● KÄRCHER ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ‬ Battery Power (+) 18 .‫ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ أو ﻧﻘﻠﻪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬...
  • Página 204 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺈﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫إﺟﺮاء اﻟﺘﻌﺪﻳﻠﺎت، أو ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت، أو ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺄدوات‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺈﻫﻤﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﻮد ﻋﻠﻰ‬  ● .‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺪون ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻜﺮر‬  ●...
  • Página 205 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﺑﺲ اﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺒﺲ. ﻳﺠﺐ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫أﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺎﺣﻮال. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺳﺘﻘﻠﻞ‬ .‫ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻊ اﻟﺄدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺆرﺿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ واﻟﻤﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﻠﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض‬ .............
  • Página 208 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.