Rectificador para electrodos de tungsteno (188 páginas)
Resumen de contenidos para Fronius FOH 8-40
Página 1
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Documento traducido: FOH 8-40 Manual de instrucciones, mantenimiento FOH 10-76 Cabezales de soldadura Orbital FOH 20-114 FOH 40-168 42,0426,0234,ES V06 - 06092018...
Página 3
Estimado lector Introducción El presente manual de instrucciones le ayudará a familiarizarse con la máquina. Por su propio interés, le recomendamos lea detenidamente el manual y siga atentamente las instrucciones. De este modo evitará incidencias y fallos del sistema, o incluso que se produzcan daños en los componentes instalados.
Página 5
Tabla de contenido Información general Normas de seguridad ............................ 11 Generalidades ............................11 Utilización prevista ........................... 11 Condiciones ambientales ......................... 12 Obligaciones del empresario ........................12 Obligaciones del personal ........................12 Acoplamiento a la red ..........................12 Autoprotección y protección de las personas ..................13 Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos ...............
Página 6
Sustitución del acoplamiento intermedio de plástico ................64 Datos técnicos Datos técnicos ............................... 67 Cabezales de soldadura FOH 8-40 ......................67 Cabezales de soldadura FOH 10-76 ......................67 Cabezales de soldadura FOH 20-114 ...................... 67 Cabezales de soldadura FOH 40-168 ...................... 67 Antorcha de soldadura Orbital .........................
Página 7
FOH 10-76..............................77 FOH 20-114 .............................. 80 FOH 20-114 .............................. 81 FOH 20-114 .............................. 82 FOH 40-168.............................. 83 Antorcha de soldadura Orbital TTWO 2000 F++ ..................86 Unidad de regulación de hilo FOH ......................86 Devanadora externa TTWO 2000 ......................87 Extensión juego de cables FCH / FOH 10m ....................
Página 11
Normas de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas de seguridad. No obstante, cualquier manejo incorrecto o uso inadecuado implica un peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
Página 12
Condiciones Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será conside- ambientales rado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y el almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F) Libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias corrosivas, etc.
Página 13
Autoprotección y Al soldar, las personas se exponen a múltiples peligros como, por ejemplo: protección de las Radiación del arco voltaico dañina para los ojos y la piel personas Campos electromagnéticos perjudiciales que suponen un peligro mortal para perso- nas con marcapasos Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de soldadura Elevadas molestias acústicas Humo de soldadura y gases perjudiciales...
Página 14
Peligros origina- Por lo general, una descarga eléctrica puede resultar mortal. dos por No se debe entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo. corriente de red y Durante la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina corriente de sol- de hilo, los rodillos de avance, así...
Página 15
Medidas de En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión compatibilidad normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto electromagnética (por ejemplo, cuando hay equipos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el (CEM) lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión).
Página 16
Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Bobinas de hilo e hilos de soldadura ► No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
Página 17
Peligro originado Las bombonas de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar en por bombonas de caso de sufrir algún daño. Como las bombonas de gas protector forman parte del equipo gas protector de soldadura, deben tratarse las mismas con sumo cuidado. Proteger las botellas de gas protector con gas comprimido frente a calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas desprotegidas, chispas y arcos voltaicos.
Página 18
Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ple- ridad en servicio na capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de plena normal capacidad de funcionamiento, existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
Página 19
Inspección El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección de de seguridad seguridad. El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente en un intervalo de 12 meses. Se recomienda encomendar una inspección de seguridad a un electricista especializado: Después de cualquier cambio Después de incorporaciones o transformaciones...
Página 20
Los derechos de autor del presente manual de instrucciones son propiedad de la empre- autor sa Fronius International GmbH. El texto y las ilustraciones contienen información actuali- zada en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte...
Página 21
Generalidades Principio de fun- Los cabezales de soldadura de la serie FOH son de construcción abierta. Los cabezales cionamiento de la serie FOH se impulsan con motores de corriente continua de 24 V. Gracias al en- coder completamente libre de mantenimiento e indestructible se consigue una extraordinaria regulación de la velocidad.
Página 25
El comportamiento electromagnético de los cabezales de soldadura puede verse mermado por ampliaciones o cambios de cualquier tipo. Por tanto, no se debe efectuar modificaciones ni ampliaciones en los cabezales de soldadura sin la previa consulta y aprobación por escrito de FRONIUS International GmbH. Obligación de Antes comenzar con el trabajo, el empresario está...
Página 26
Manual de El manual de instrucciones le ayudará a utilizar los cabezales de soldadura sin peligro y instrucciones de forma eficaz, por lo que debe estar accesible todo momento: Por tanto, guarde las diferentes partes del manual de instrucciones siempre cerca del equipo.
Página 27
Repuestos, con- El empleo de repuestos y consumibles de otros fabricantes puede implicar riesgos. sumibles y mate- Utilice exclusivamente repuestos originales de Fronius. riales auxiliares El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de la utilización de repuestos y consumibles o materiales auxiliares que no hayan sido homologados por el fabricante.
Página 28
Puntos de peligro y precauciones de seguridad Generalidades Durante la soldadura por arco voltaico, usted y otras personas pueden sufrir daños. Durante los trabajos de soldadura Orbital debe tener en cuenta la normativa vigente de prevención de accidentes. Instrucciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad Peligro de quemaduras en superficies calientes.
Página 29
Instrucciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad Peligro de lesiones en la piel o quemaduras debido a piezas de (continuación) soldadura calientes. El calor residual generado durante la soldadura puede calentar los componentes de forma extrema. La caída de componentes puede provocar quemaduras y lesiones graves en los pies. Al introducir y extraer los componentes, lleve calzado de protección del soldador.
Página 31
Descripción de los cabezales de soldadura...
Página 33
Volumen de suministro Configuración de los cabezales de soldadura Cabezales de soldadura Orbital FOH Cable de control enchufable 6 m Maleta de transporte con espuma de plástico celular y sistema trolley desmontable Caja de consumibles TTWO 2000 F++ (opción) Accesorios Caja de consumibles TTWO 2000 F++ (48,0100,0041) disponibles...
Página 34
Accesorios Unidad de regulación de hilo FOH disponibles (58,0913,7000) (continuación) Compensador de tensión de resorte 6-10 kg, recorrido de elevación 2 m (48,0005,1033) Compensador de tensión de resorte 14-18 kg, recorrido de elevación 2 m (48,0005,1035)
Página 35
Componentes de los cabezales de soldadura Cabezales de soldadura FOH sin AVC (10) (11) Argolla de sujeción Cuerpo Portaherramientas Brazo de antorcha de soldadura Soporte de antorcha de soldadura Antorcha TIG Asa con unidad de impulsión Sistema de sujeción Mordazas reductoras (10) Tornillos de fijación para las mordazas reductoras (11)
Página 36
Juego de cables para los cabezales de soldadura FOH sin AVC Cable de control para los cabezales de soldadura (en el lado de los cabezales de soldadura). Cable de control para los cabezales de soldadura (en el lado de la unidad de control) Conexión combinada de corriente de soldadura y gas protector Conexión para la refrigeración por agua en la cabeza de antorcha.
Página 37
Elementos de manejo y conexiones Conexiones Gas de formación Gas de soldadura Cable de control de los cabezales de soldadura Cable de unión entre los cable de unión y la unidad de control o la fuente de corriente. Cable de unión del avance de hilo Para la regulación de la velocidad de salida de hilo en los cabezales de solda- dura.
Página 38
Elementos de manejo de los cabezales de soldadura Elementos de manejo de los cabezales de soldadura (lado frontal) (1) Palanca tensora Para fijar y soltar los cabezales de soldadura en la pieza de trabajo que se va a soldar. (2) Ajuste de altura de antorcha y rueda de exploración Para ajustar la altura de antorcha encima de la pieza de trabajo.
Página 39
Elementos de manejo de los cabezales de soldadura (continuación) Elementos de manejo de los cabezales de soldadura (lado posterior) (6) Clavija de conexión para el cable de control de motores Para alimentar y controlas los cabezales de soldadura. (7) Tornillo de ajuste para el sistema de sujeción Para adaptar las mordazas tensoras al diámetro del tubo correspondiente.
Página 40
Posición de soldadura Posición de Posición horizontal sobre tubo rígido soldadura Posibles posiciones de soldadura: PG (tubo fijado, eje de soldadura horizontal, posición de soldadura descendente) PF (tubo fijado, eje de soldadura horizontal, posición de soldadura ascendente) Posición vertical sobre tubo rígido Posibles posiciones de soldadura: PC (tubo fijado, eje de soldadura vertical, posición de soldadura transversal)
Página 43
Puesta en servicio de los cabezales de soldadura Posicionar los Conectar el cable de control para el cabezales de motor de accionamiento. soldadura sobre la pieza de trabajo Abrir la palanca tensora rápida y colocarla sobre la pieza de trabajo. Ajustar las mordazas tensoras.
Página 44
Posicionar los ► Descender el brazo de antorcha cabezales de de soldadura lentamente sobre soldadura sobre el componente hasta que el re- la pieza de trabajo sorte de torsión lo apriete sobre (continuación) el componente. Por medio del resorte y el ajuste de altura de la antorcha de soldadura se man- tiene la distancia con respecto al tubo siempre igual.
Página 45
Posicionar los Espesor de pared Distancia de elec- cabezales de trodo soldadura sobre la pieza de trabajo 0,5 mm - 1,0 mm 0.8 mm (continuación) 1,25 mm - 2,0 mm 1.3 mm 2,25 mm - 3,9 mm 1.8 mm Con añadidura de 2,5 - 3,5mm hilo frío Ajustar la deva-...
Página 46
Ajustar la deva- Ángulo de inclinación nadora Soltando el tornillo de fijación se pue- externa de adaptar el ángulo de inclinación del (continuación) soporte según las necesidades. Una vez ajustado el valor necesario, se debe volver a apretar el tornillo de fijación. Longitud de hilo libre Soltando el tornillo de fijación se puede adaptar la longitud de hilo libre a la salida...
Página 47
Introducir el hilo ¡ADVERTENCIA! de soldadura ¡Peligro de lesiones originado por el hilo de soldadura que puede salir lanzado hacia atrás! Cualquier descuido o manejo incorrecto puede provocar lesiones en las ma- nos, la cara u otras partes del cuerpo. Sujetar bien el hilo de soldadura al realizar el enhebrado en el accionamien- to a 4 rodillos.
Página 48
Introducir el hilo 1. Pasar el hilo de soldadura por la placa de soldadura motor hasta que llegue a la apertura de salida del avance de hilo frío. (continuación) 2. Volver a doblar hacia abajo las pa- lancas prensoras que alojan los dos rodillos de avance superiores.
Página 51
Antes de soldar Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones originado por el cebado anticipado del arco voltaico! El arco voltaico puede cebarse accidentalmente. Se pueden producir daños de carácter grave en los ojos. Antes de manejar los cabezales de soldadura debe asegurarse de que no se haya conectado accidentalmente la soldadura en el programa del control del sistema.
Página 52
Seleccionar el Abrir el menú "Cabezales de solda- tipo de los cabe- dura Orbital" en el menú principal del zales de soldadu- control para seleccionar los cabezales ra Orbital de soldadura Orbital. Seleccionar el tipo de los cabezales de soldadura Orbital. (a) Cabezales de soldadura Orbital abiertos (b) Cabezales de soldadura Orbital...
Página 53
Proceso de soldadura Crear un 1. Abrir el menú "Ajustes de parámetros". programa Los ajustes de parámetros permiten la indicación o corrección de los paráme- tros más importantes para el proceso de soldadura Orbital. 2. Ajustar el programa de soldadura según las necesidades relativas al cordón de soldadura y la pieza de trabajo en el menú...
Página 54
Iniciar el proceso 5. Los cabezales de soldadura co- de soldadura mienzan a ejecutar el programa de (continuación) soldadura programado. El bobinado del juego de cables se realiza auto- máticamente a través del programa de soldadura del control. ¡OBSERVACIÓN! Durante el proceso de rebobinado se debe prestar atención a la guía del juego de cables.
Página 55
Después del proceso de soldadura Retirar los Retirar el brazo de antorcha de cabezales de soldadura hasta que encaje la soldadura retención. Prestar atención al juego de cables en este proceso. Abrir y retirar los cabezales en la palanca tensora rápida.
Página 57
Solución de errores, mantenimiento y eliminación...
Página 59
Solución de errores Generalidades En caso de perturbaciones también se debe tener en cuenta que el funcionamiento del sistema integral depende de muchos componentes adicionales (fuente de corriente, avance de hilo, etc.) que también pueden ser fuentes de perturbaciones. Cuando se produce un error, el correspondiente mensaje de error aparece en la panta- lla del control del sistema o en la pantalla de la fuente de corriente.
Página 60
Localización de Error Causa Solución errores La vuelta es inferior a 360° Error de programación Comprobar el programa (continuación) La unidad de impulsión de soldadura está dañada Comprobar la unidad de El acoplamiento inter- impulsión medio de plástico está Sustituir el acoplamiento roto intermedio de plástico Sin hilo...
Página 61
Mantenimiento Personal de ¡ADVERTENCIA! mantenimiento Peligro de daños personales y materiales originados por trabajos de mantenimiento realizados defectuosamente. Es obligatorio cumplir las medidas e intervalos de mantenimiento. El fabricante declinará toda responsabilidad por daños que se produzcan debido a un man- tenimiento inapropiado o deficiente.
Página 62
Abrir el cabezal ¡OBSERVACIÓN! El fabricante no responderá por daños como consecuen- de soldadura cia de cualquier manejo indebido. Se trata de sugerencias que no implican derechos de ningún tipo relativos a defectos que puedan aparecer posterior- mente. Desenroscar los tornillos de fijación del portaherramientas con una llave Allen (4 mm).
Página 63
Abrir el cabezal Extraer todas las ruedas dentadas. de soldadura Limpiar el interior del cuerpo. (continuación) Eliminar todos los restos de grasa lubricante. Comprobar las ruedas dentadas y arandela de ajuste con respecto a daños y sustituir si fuera necesario. Engrasar el interior del cuerpo con nueva grasa para rodamientos.
Página 64
Sustitución del Soltar los tornillos de fijación del acoplamiento motor de accionamiento con una intermedio de llave Allen (3 mm). plástico Extraer el motor de accionamiento de la carcasa. Quitar el acoplamiento defectuoso. Colocar el nuevo acoplamiento sobre el motor de accionamiento. Volver a introducir el motor de ac- cionamiento en la carcasa.
Página 67
Datos técnicos Cabezales de Peso (sin juego de cables) 1,87 kg (4.12 lbs) soldadura Alimentación 24 V CC FOH 8-40 Tipo de antorcha TTGO F++ Longitud del juego de cables Posición de soldadura PC, PF, PG Cabezales de Peso (sin juego de cables) 2,39 kg (5.27 lbs)
Página 68
91 mm 185 mm 400 mm Placas de ¡OBSERVACIÓN! ¡Sin el permiso de la empresa Fronius International GmbH características no deben retirarse ni modificarse las placas de características! ¡Procure que las placas de características se encuentren siempre en estado legible!
Página 69
Condiciones Cualquier servicio o almacenamiento de la instalación fuera del campo indicado será ambientales considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: Durante el servicio: +5°C hasta +40°C (41°F hasta 104°F) Durante el transporte y el almacenamiento: -20°C hasta +55°C (-4°F hasta 131°F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50% a 40 °C (104 °F)
Página 73
Repuestos Repuestos, El empleo de repuestos y consumibles de otros fabricantes puede implicar riesgos. consumibles Utilice exclusivamente repuestos originales de Fronius. y materiales El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de la utilización de auxiliares repuestos y consumibles o materiales auxiliares que no hayan sido homologados por el fabricante.
Página 76
FOH 8-40 Art.Nr: 8,044,201 Pos. Quantity Article number Description Component assembly TIG torch mini 48,0005,2222 TIG torch mini water-cooled 48,0005,2223 Gas cup mini 48,0005,2224 Back cap 48,0005,2225 Teflon torch insulator 20x8x1.5mm 48,0005,2226 Clamp sleeve 1.6x16mm 48,0005,2227 Clamp sleeve 2.4x16mm 48,0005,2228 Gas lense mini 1.6mm...
Página 88
Cable de control Quantity Article number Description del motor 1.3.1610FOH Motor control cable FOH, 6m 10-pole cable gland on weld head side, 14-pin cable connector on controller side Maletín de transporte FOH 48,0005,2426...
Página 89
Piezas de ¡El empleo de repuestos y consumibles de otros fabricantes puede implicar riesgos! recambio ► Utilice exclusivamente repuestos originales de Fronius. originales ► El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de la utilización de repuestos y consumibles o materiales auxiliares que no hayan sido homologados por el fabricante.
Página 90
Contenido de la caja de consumibles 42,0001,4656 48,0009,0436 (continuación) 42,0001,4679 48,0009,0437 48,0009,0438 42,0001,4681 48,0009,0439 48,0009,0441 Article number Quantity Description 48,0100,0041 Wear part box TTWO 2000 F++ 48,0005,2187 Wear part box (empty) 42,0001,1150 Clamping sleeve 2,4/ø5,3x12,7 42,0001,1151 Clamping sleeve 3,2/ø5,3x12,7 42,0001,4295 Clamping sleeve case M10x1/M8x1 2,4 42,0001,4296 Clamping sleeve case M10x1/M8x1 3,2...
Página 91
Diagrama de conexiones FOH 8-40, FOH 40-168...