Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Starlink
Ridgeline Mount
ENGLISH / FRANÇAIS /
ESPAÑOL / DEUTSCH /
NEDERLANDS / ITALIANO /
PORTUGUÊS / PORTUGUÊS
(BRASIL) / POLSKI / TÜRKÇE
/ ΕΛΛΗΝΙΚA / 日本語 / 普通话
/ 한국어 / BAHASA MALAYSIA
/ ُ ‫ / ا َ ل ْ ع َ ر َ ب ِ ي َّ ة‬हिन् द ी / РУССКИЙ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STARLINK Ridgeline

  • Página 1 Starlink ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / DEUTSCH / Ridgeline Mount NEDERLANDS / ITALIANO / PORTUGUÊS / PORTUGUÊS (BRASIL) / POLSKI / TÜRKÇE / ΕΛΛΗΝΙΚA / 日本語 / 普通话 / 한국어 / BAHASA MALAYSIA / ُ ‫ / ا َ ل ْ ع َ ر َ ب ِ ي َّ ة‬हिन् द ी / РУССКИЙ...
  • Página 2 If your Starlink App displays a “Motors Stuck” alert, your Starlink may be mounted in a way that it cannot reach its optimal angle to connect with the satellites. We advise mounting your Starlink within 5 degrees of vertical.
  • Página 3 Ungeziefer und/oder zu Schäden führen. Protección contra rayos Si su Starlink es usada en una zona propensa a los rayos, conviene instalar un sistema externo de protección Blitzschutz contra rayos (pararrayos, barra de tierra, protector de sobretensión, etc.) para reducir la posibilidad de que el Bei Verwendung von Starlink in einem blitzgefährdeten Gebiet kann ein externes Blitzschutzsystem...
  • Página 4 Si raccomanda di installare l’antenna Starlink in una kan echter het gezichtsveld belemmeren. We raden aan de Starlink te installeren op een locatie die vrij is van posizione in cui l’accumulo di neve o altre ostruzioni siano limitati e non blocchino il campo visivo.
  • Página 5 A Starlink detectará e derreterá a neve que cai diretamente sobre ela. Contudo, o acúmulo de neve ao redor da A Starlink deteta e derrete neve que caia diretamente sobre si mesma; no entanto, neve acumulada em redor Starlink pode bloquear o campo de visão.
  • Página 6 Starlink doğrudan üzerinde düşen karı algılar ve eritir; ancak Starlink etrafında biriken kar görüş alanını Antena Starlink wykrywa i roztapia spadający na nią śnieg, ale zaspy śnieżne wokół anteny Starlink mogą kapatabilir. Starlink’i kar birikmesinin önlendiği ve görüş alanını kapatan diğer engellerden uzak bir konuma zasłaniać...
  • Página 7 διακοπή λειτουργίας. す。 Starlinkを設置する際は、 雪が積もって視界が遮られないような場所に設置することをお勧めします。 Το Starlink ανιχνεύει και λιώνει το χιόνι που πέφτει πάνω του, ωστόσο, η συσσώρευση χιονιού γύρω από το Starlinkアプリに 「モーター停止」 (Motors Stuck) の警報が表示された場合、 Starlinkが衛星との接続に最適な Starlink μπορεί να μπλοκάρει το οπτικό πεδίο. Συνιστούμε να εγκαταστήσετε το Starlink σε θέση στην οποία...
  • Página 8 악천후(예: 폭우, 눈 또는 바람)는 위성 인터넷 연결에 영향을 줘 속도가 느려지거나 드물게 중단될 수 있습니다. 断。 STARLINK는 장치 위로 직접 내리는 눈을 감지하여 녹이지만 STARLINK 주변에 눈이 쌓이면 시야가 차단될 수 있습니다. 눈이 쌓 STARLINK 可以检测并融化落到其上面的积雪; 但是, STARLINK 周围的积雪可能会遮挡视野。 我们建议将...
  • Página 9 Jika anda kurang selesa dengan mana-mana bahagian proses pemasangan, jangan teruskan - hubungi ‫ املسؤولية‬STARLINK ‫ الخاص بك. ال تتحمل رشكة‬STARLINK ‫يف حال عدم شعورك بالراحة تجاه أي جزء من عملية الرتكيب، فال تحاول بنفسك - بل اتصل مبهني محرتف لرتكيب جهاز‬...
  • Página 10 Starlink будет обнаруживать и растапливать попадающий внутрь снег; однако снег может также STARLINK अपन े ऊपर गि रन े वाल ी बर् फ़ का पता लगाकर उस े पि घला द े ग ा; हाला ँ क ि STARLINK क े आस-पास जमा ह ु ई बर् फ़ स े उसका...
  • Página 11 .‫ الخاص بك‬Starlink ‫تطبيق‬ 4. कने क ् ट करने के बाद, अपने Starlink से आने वाले डे ट ा की समीक् ष ा करके पु ष ् ट ि करे ं कि आपका से ट अप स् थ ान बाधा मु क ् त है .
  • Página 12 Contenu du carton / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Inhoud doos / Contenuto della confezione / Conteúdo da Caixa / Conteúdo da caixa / Zawartość opakowania / Kutu İçeriği / Περιεχόμενα συσκευασίας / ボックスの内容 / 包装盒内容 / 내용물 / Kandungan Kotak / ‫ / محتويات العبوة‬बॉक्स के अं द र रख ी च ीजेें / Содержимое коробки Ridgeline Mount Wall Clips (x40)
  • Página 13 ENGLISH Instructions Unplug your Starlink before beginning the installation process. The four ballast pieces are required when installing the Ridgeline Mount. 1. Carry the Ridgeline Mount to the roof’s peak. 2. Rotate knob ~90 degrees counterclockwise to loosen the center arm.
  • Página 14 Users with Starlink’s High Performance hardware should route cables from the home exterior to the interior. 9. Place the Starlink into the carrying bag and carry to the install location; reconnect the cable to the Starlink. 10. Place the mast of the Starlink into the hole at the center of the mount.
  • Página 15 Instructions Avant de commencer le processus d’installation, débranchez l’antenne Starlink. Les quatre éléments de lestage sont nécessaires lors de l’installation du Ridgeline Mount. 1. Transportez le Ridgeline Mount sur le faîte du toit. 2. Tournez le bouton d’environ 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le...
  • Página 16 9. Mettez l’antenne Starlink dans le sac de transport et transportez-la sur le lieu d’installation ; reconnectez le câble de l’antenne Starlink. 10. Placez le mât de l’antenne Starlink dans le trou au centre du support. 11. Utilisez des fixations murale pour fixer le câble sur le mur le long de votre trajet.
  • Página 17 Instrucciones Desenchufe su Starlink antes de comenzar el proceso de instalación. Se requieren las cuatro piezas de contrapeso cuando se instala Ridgeline Mount. 1. Lleve Ridgeline Mount a la parte más alta del tejado. 2. Gire el mando ~90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el brazo central.
  • Página 18 Starlink deberán tender los cables desde el exterior de la vivienda hacia el interior. 9. Coloque la Starlink en la bolsa de transporte y llévela a la ubicación de la instalación. Vuelva a conectar el cable en la Starlink.
  • Página 19 INSTALLATION DEUTSCH Anweisungen Trennen Sie den Starlink von der Stromversorgung, ehe Sie mit der Installation beginnen. Die vier Ballastgewichte werden für die Montage der Ridgeline Mount benötigt. 1. Platzieren Sie die Ridgeline Mount an der Dachspitze. 2. Drehen Sie den Knopf um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn, um den mittleren Arm zu lösen.
  • Página 20 9. Setzen Sie das Starlink in die Tragetasche und bringen Sie diese zum Installationsort. Verbinden Sie das Kabel wieder mit dem Starlink. 10. Setzen Sie den Mast des Starlink in die Öffnung in der Mitte der Halterung. 11. Befestigen Sie das Kabel mit den Mauerklemmen entlang der Kabelführung an der Wand.
  • Página 21 Instructies Koppel de Starlink los voordat u begint met het installatieproces. De vier ballaststukken zijn nodig bij de installatie van de Ridgeline Mount. 1. Draag de Ridgeline Mount naar de top van het dak. 2. Draai de knop~90 graden linksom om de middenarm losser te maken.
  • Página 22 Gebruikers met High Performance-hardware van Starlink moeten de kabel van buiten naar binnen leiden. 9. Plaats de Starlink in de draagtas en draag deze naar de installatielocatie en sluit de kabel weer aan op de Starlink. 10. Plaats de mast van de Starlink in het gat in het midden van de steun.
  • Página 23 ITALIANO Istruzioni Scollegare l’antenna Starlink prima di iniziare la procedura di installazione. Durante l’installazione del Ridgeline Mount sono necessarie le quattro zavorre. 1. Scollegare l’antenna Starlink prima di iniziare la procedura di installazione Durante l’installazione del Ridgeline Mount sono necessarie le quattro zavorre.
  • Página 24 Gli utenti che dispongono dell’hardware ad alte prestazioni di Starlink dovrebbero instradare i cavi dall’esterno dell’abitazione verso l’interno. 9. Posizionare l’antenna Starlink nella sacca di trasporto e trasportarla nella posizione di installazione; ricollegare il cavo all’antenna Starlink. 10. Posizionare l’asta dell’antenna Starlink nel foro al centro del supporto.
  • Página 25 Instruções Desligue a sua Starlink antes de iniciar o processo de instalação. As quatro peças de lastro são necessárias quando instalar o Ridgeline Mount. 1. Transporte o Ridgeline Mount até ao cimo do telhado. 2. Rode o manípulo ~90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar o braço central.
  • Página 26 Desempenho da Starlink devem encaminhar os cabos do exterior da casa para o interior. 9. Coloque a Starlink na bolsa de transporte e leve-a para o local de instalação, volte a ligar o cabo à Starlink. 10. Coloque o poste da Starlink no furo situado no centro do suporte.
  • Página 27 Instruções Desconecte a Starlink antes de iniciar o processo de instalação. As quatro peças de lastro são necessárias ao instalar o Ridgeline Mount. 1. Leve o Ridgeline Mount até a parte mais alta do telhado. 2. Gire o botão em ~90 graus no sentido anti-horário para soltar o braço central.
  • Página 28 Starlink devem encaminhar os cabos do exterior da casa para o interior. 9. Coloque a Starlink na sacola de transporte e o leve até o local de instalação. Reconecte o cabo à Starlink. 10. Coloque o poste da Starlink no orifício no centro do suporte.
  • Página 29 INSTALACJA POLSKI Instrukcja Odłącz antenę Starlink zanim rozpoczniesz instalację. Cztery obciążniki są niezbędne do instalacji montażu Ridgeline Mount. 1. Zanieś montaż Ridgeline Mount na szczyt dachu. 2. Obróć pokrętło o około 90 stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować ramię środkowe.
  • Página 30 Użytkownicy posiadający urządzenia zestawu Starlink High Performance powinni poprowadzić przewody od zewnętrznej strony budynku do jego wnętrza. 9. Włóż antenę Starlink do torby transportowej i zanieś na miejsce instalacji. Ponownie podłącz przewód do anteny Starlink. 10. Wprowadź maszt anteny Starlink w otwór po środku montażu.
  • Página 31 KURMA TÜRKÇE Talimatlar Kurulum sürecine başlamadan önce Starlink’inizin fişini çekin. Ridgeline Mount kurulurken dört dengeleyici parça gerekir. 1. Ridgeline Mount’u çatının tepesine taşıyın. 2. Merkez kolu gevşetmek için düğmeyi saat yönü tersine ~90 derece döndürün. 3. Kaideyi açın ve çatının her bir tarafında bulunan her bir tepsiyle çatının tepesine yerleştirin.
  • Página 32 Starlink’in Yüksek Performanslı donanımına sahip kullanıcılar kabloları evin dışından içine doğru yönlendirmelidirler. 9. Starlink’i taşıma çantasına koyun ve kurulum konumuna taşıyın. Kabloyu Starlink’e tekrar bağlayın. 10. Starlink’in direğini montajın merkezindeki deliğe yerleştirin. 11. Duvar klipslerini kullanarak kabloyu güzergâhınız boyunca duvara sabitleyin.
  • Página 33 Οδηγίες Αποσυνδέστε το Starlink πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Τα τέσσερα αντίβαρα είναι απαιτούμενα κατά την εγκατάσταση της βάσης Ridgeline Mount. 1. Μεταφέρετε τη βάση Ridgeline Mount στην κορυφή της στέγης. 2. Περιστρέψτε το κουμπί ~90 μοίρες αριστερόστροφα για να...
  • Página 34 9. Τοποθετήστε το Starlink στον σάκο μεταφοράς και μεταφέρετέ το στη θέση εγκατάστασης. Επανασυνδέστε το καλώδιο στο Starlink. 10. Τοποθετήστε τον ιστό του Starlink στην οπή στο κέντρο της βάσης. 11. Χρησιμοποιήστε συνδετήρες τοίχου για να στερεώσετε το καλώδιο στον τοίχο κατά μήκος...
  • Página 35 インストール 日本語 手順 取り付け作業を始める前に、 STARLINKの電源を抜いてください。 RIDGELINE MOUNTを装着する際には、 4個のバラストが必要です。 1. RIDGELINE MOUNTを屋根の頂上まで運びます。 2. ノブを反時計回りに90度回して、 センター ア ームを緩めます。 3. マウントを広げて屋根の頂点に置き、 各トレイを屋根の両側に置きます。 4. マウントを調整して、 各トレイが屋根と同じ高さに なるようにします。 5° 5. センターアームが垂直から5度以内になるように方向 を決めます。 6. ノブを時計回りにしっかりと回して、 センターアームの 位置を固定します。 マウントのジョイントが締まっている ことを確認します。...
  • Página 36 インストール 日本語 手順 7. 各バラストを個別にマウントまで運び、 各トレイに置きます。 キャリーバッグはバラスト用には使用しないでください。 バラストを取り付けるときは、 指を挟まないように注意してく ださい。 8. STARLINKからケーブルを取り外します。 家の中からケーブルを通します。 STARLINKの高性能ハードウェアを使用しているユーザーは、 ケーブルを家の外から室内に配線してください。 9. STARLINK をキャリーバッグに入れ、 設置場所まで運びます。 ケーブルをSTARLINKに再接続します。 10. STARLINKのマストをマウントの中央の穴に入れます。 11. 壁掛けクリップを使用してケーブを壁に固定します。 ケー ブルに穴を開けたり、 急に曲がったりしないように、 水 平・垂直のラインに沿って設置してください。...
  • Página 37 安装 普通话 说明 在開始安裝程序之前, 請先拔下您的 STARLINK 電源。 安裝 RIDGELINE MOUNT 時需要用到四個安定器。 1. 將 RIDGELINE MOUNT 搬到屋頂峰。 2. 以逆時針方向, 將旋鈕旋轉約 90 度以鬆開 中央臂。 3. 展開安裝架並放在屋頂峰的最頂端, 將每個托架安 置在屋頂的兩側。 4. 調整安裝架, 確保每個托架與屋頂齊平。 5° 5. 將中心臂定位在垂直 5 度範圍內。 6. 以順時針方向轉動旋鈕直到鎖緊, 以卡入 定位於中心臂位置。 確認安裝架的接頭是 否緊密。...
  • Página 38 安装 普通话 说明 7. 將每個安定器分別抬高到固定架位置, 然後置於 每個托架中。 請勿將手提袋來搬運安定器。 安裝安定器時, 請注意不要夾到手指。 8. 從 STARLINK 拔掉接線。 從房屋內部佈置接線。 STARLINK 高性能硬體的使用者應 將接線從住家外部佈線到內部。 9. 將 STARLINK 放入便攜袋, 帶到安裝 位置; 將接線重新連接到 STARLINK。 10. 將 STARLINK 的桅杆放入安裝架中心的孔洞。 11. 使用壁掛夾將接線沿著路線固定到牆上。 避免刺穿纜線和急彎 處, 並沿著水平/垂直線擺放。...
  • Página 39 설치 한국어 지침 설치 프로세스를 시작하기 전에 STARLINK의 플러그를 뽑으세요. RIDGELINE MOUNT를 설치할 때는 밸러스트 4개가 필요합니다. 1. 1. RIDGELINE MOUNT를 지붕 꼭대기로 운반합니다. 2. 노브를 시계 반대 방향으로 90도 돌려서 센터 암을 풀어줍니다. 3. 마운트를 펼치고 각 트레이가 지붕 양쪽에 놓이도록...
  • Página 40 8. STARLINK에서 케이블을 연결 해제합니다. 집 내부에서 케이블을 배선합니다. STARLINK의 고성능 하드웨어 사용자는 집 외부에서 내부로 케이블을 배선해야 합니다. 9. STARLINK를 운반용 가방에 넣고 설치 위치로 운반합니다. STARLINK에 케이블을 다시 연결합니다. 10. STARLINK의 안테나 기둥을 마운트 중앙에 있는 구멍에 배치합니다.
  • Página 41 PEMASANGAN BAHASA MALAYSIA Arahan Cabut palam Starlink anda sebelum memulakan proses pemasangan. Empat balast diperlukan apabila memasang Cagak Garis Rabung. 1. Bawa Cagak Garis Rabung ke puncak bumbung. 2. Putarkan tombol ~90 darjah lawan jam untuk melonggarkan lengan tengah. 3. Bentangkan dan letakkan cagak di atas puncak bumbung, dengan setiap dulang tersandar di kedua-dua belah bumbung.
  • Página 42 Pengguna dengan perkakasan Berprestasi Tinggi Starlink perlu memasukkan kabel dari bahagian luar ke bahagian dalam rumah. 9. Masukkan Starlink ke dalam beg pembawa dan bawa ke lokasi pemasangan; sambungkan semula kabel kepada Starlink. 10. Letakkan tiang Starlink ke dalam lubang di bahagian tengah cagak.
  • Página 43 ‫التعليامت‬ .‫ من املقبس قبل البدء يف عملية الرتكيب‬STARLINK ‫افصل‬ .RIDGELINE MOUNT ‫تكون أثقال التوازن األربعة مطلوبة عند تركيب‬ .‫ إىل قمة السطح‬RIDGELINE MOUNT ‫1. احمل‬ ‫2. أ د ِ ر املقبض حوايل 09 درجة عكس اتجاه عقارب الساعة إلرخاء‬...
  • Página 44 .‫ك ُن حذ ر ً ا لتجنب قرص أصابعك عند تركيب ثقل التوازن‬ .‫. و ج ِّ ه ال ك َ بل من داخل املنزل‬STARLINK ‫8. افصل ال ك َبل من‬ ‫ املادية عالية األداء‬STARLINK ‫يجب عىل املستخدمني م م ّ ن لديهم مكونات‬...
  • Página 45 इं स्ट ॉले श न प्रक रिया आरं भ करने से पहले अपना STARLINK अनप्लग करें । RIDGELINE MOUNT को इं स्ट ॉल करने के दौरान चार ग गट् टी के टु क ड़ों क ी आवश्यकता होत ी है ।...
  • Página 46 ले जाएँ ; के ब ल को STARLINK से दोबारा कने क्ट करें । 10. STARLINK के डं ड े को माउं ट के ब ीच में मौजू द छे द में क फट करें । 11. के ब ल को रास्े में बाँ ध े रखने के ल लए उसे द ीवार पर क् लिप से ग चपकाएँ ।...
  • Página 47 УСТАНОВКА РУССКИЙ Инструкция Отключите Starlink от сети перед началом установки. Для установки крепления Ridgeline Mount вам потребуются четыре груза. 1. Поднимите крепление Ridgeline Mount на конек крыши. 2. Поверните ручку примерно на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы ослабить штангу.
  • Página 48 Пользователям с оборудованием Starlink High Performance рекомендуется прокладывать кабель внутрь дома. 9. Поместите антенну Starlink в чехол и отнесите ее к месту установки; вновь подсоедините кабель к Starlink. 10. Поместите мачту Starlink в отверстие в центре крепления. 11. Используйте фиксаторы для крепления кабеля к стене...
  • Página 49 Starlink Ridgeline Mount ENGLISH / FR ANÇAIS / ESPAÑOL / DEUTSCH / NEDERL ANDS / ITALIANO / PORTUGUÊS / PORTUGUÊS (BR ASIL) / POLSKI / TÜRKÇE / ΕΛΛΗΝΙΚΆ / 日本語 / 普通话 / 한국어 / BAHASA MALAYSIA / ُ ‫ / ا َ ل ْ ع َ ر َ ب ِ ي َّ ة‬हिन् द ी / РУССКИЙ...