Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

03102
-
0389
DEUTSCH: ACHTUNG: Vor dem Zusammensetzen die Bauanleitung
gut
durchlesen. Jedes Teil ist
numeriert. Reihenfolge der Montageschritte beachten.
Benötigte Werkzeuge:
Messer und
Feile
zum
Entfei'nen
und
Entgraten der Teile,
Gummiband,
Klebeband
und Wäschklammern zum
Zu-
sammenhalten
der
geklebten Einzelteile.
Flasitkteile
in
einer rnilden
Waschmitteliösung
reiningen
und an der Lutt
trocknen, damit
der
Farbenanstrich
und
die Abziehbilder
besser
hafien. Vor
dem Ankleben
prülen, ob
die Teile passen;
Klebstotf
sparsarn aultragen"
Chrcm
tind
Farbe
an den
Klebellächen
entfernen.
Kleine Teile
anstreichen, bevor
sie
vorn
Rahrnen
entfernt
lverden.
Farben gut
trocknen
lassen, erst dann den Zusammenbau
fortsetzen.
Jedes
Abziehbild-
motiv
einzeln ausschneiden
und
ca.
20
Sekunden in warmes Wasser
tauchen.
Das
Motiv
an der
bezeichneten Stelle
vom
Papier abschieben und
mit
Löschpapier andrücken.
ENGLISH:
ATTEtlTl0il:
Carrefully
read instruction sheet
before assembling. Each
part
is
nun'Fered.
Consider
succession oi
assembly
steps.
Required
tools:
knife and
fiie to
remdve and
trim parts;
rubber band, adhesive tape and
clothes
pegs
to
hold parts after cementing. Wash pla-
stic in mild
detergent
solution, rinse
and let
air dry
lor
better paint and
decal
adhesion.
Scrape
chrome and paint
at area
to
be
glued:
Paint
small
parts
on runner before removing. Ailow
paint
to
dry
thoroughly
belore
continuing
assembly. Cut
out
each decal one by one and
dip it
in
warm
water
for
approx. 20 secs.; siide
decal
from the
paper at
the
marked position and dap lviih
blotting-paper.
FRANCAIS:
ATTET{il0il: lire soigneusement la fiche d'instructions avant d'assembler.
Chaque
piäce
eslnurn6rotde, Suivre
la
süccession
des dtapes
de montage. Outils
ndcessaires: coutdau
ei
lime pour ddtacher et 6barber les piöces, ölastiques, papier adhösif
et
pinces
ä
iinge pour
maintenir ensemble les
piäces
aprös collage. Laver le plastique dans
une
soiution
eiötergente
l69Öre,
rincer et laisser sdcher'ä
i'air
libre p0ur une meilleure adhtrence de ia peinture
er
des
d6cals.
Ajuster
les piöces ensemble avant de
coiler. Employer
ia
coile
Revell
pour plastique
ex-
clusivement.
Utiliser
trös
peu de
cclle
ä
chaque
fois,
Gratter le
chrcme cu
la peinture
sur
les sur-
faces ä colier'. Peincjre les petites piöces
sur
ie
support
avant de les
cötacrer
Laisser la
p:
rt;re
s6cher tO'ialene.rt avant de
;cntinuer
iassemblage D6ccuier Cl'ralIe
dicai
sf
e,ar":r:er:
::
?
plonger
ians
ieau
char::
?r'v'i;'3n
20
s:lcnc?s
Fa,re
g
ss::
?
:::a :;
izc'2
?
a^::::
!!
n5fa. C..:nrr^.a^:r
-- :-.
--_.;^-
.
tg'
:9J
_
Lr
-_
Jv
Jir
-
vJlC
,,
i\lEl[i-i'i]S
OPGELET:
a.:':-S:a
,:l -':- *:: ^::
^
:.??.'-:r:- :a':::: -i'::
I
-;
O:"-r
::t-,-:--.
i
.
:':r-:.:
>
l:^-
*-:-: l;-:a:':
ta-i:a::-
--z^
:a,: ;:'::
,:- -:::a;=
-=
=
:::.:.
_:._:
-
:
,"::,
-l
I
::-
-.:
:..
: (da
__-:
,a
-t
=t
t_=
::l:':::-
]= -.i::
:-::':::-
-:: :-- :::-: ,',:S-:l:
S:':l'-c\:^
:' :::- :':;?''l
-
.-;
-
^i^,-
^
-^
-J
^-
^-
---d,. )=
;= :i -:,:c
:'> l:.:-. =-'-.=' r ,-':-S.:
a:'S:
,aSIS::
:-.- lr a^:?':2
al
Form
ist
hergestellt und Eigentum von Revell
AG
Widerrechtliche Nachahmungen werden
gerichtlich
ver{olgt.
Mould produced by and the property
of
Revell
AG
Unlawful imitations
will
be subject
to
proseeution.
PRINTED IN POLAND
oassen; de
lijm zuinig opbrengen. 0hroom
en
verf
van de
op
elkaar
te lijmen
delen
verwijderen.
Kleine onderdelen verven v66r
deze
van het gietraam verwijderd worden.
De
verf
goed
laten
drogen
en eerst dan verder gaan met de
bouw.
Elk
transfer apart uitknippen
en ca.
20
sekonden
in
lauw/warm
water leggen, Het
transfer
op
de
juiste
plaats van het papier schuiven
op
het model
en met vloeipapier aandrukken.
SVENS(A:
VIKTIGT:
Läs noggrant igenom instruktionerna innan du börjar bygga. Varje del
är
nurnrerad. Tänk igenom
ordningsföljden för
de olika nromenten. Följande verktyk krävs: kniv och
f
il
för
att
ta loss och
putsa detaljerna,
gummiband, tejp och klädnypor lör att
hallä detaljerna pä
plats medan
limmet
torkar. Tvätta alia plastdetaljerna i
mild tvallösning, skölj och
lat
lulttorka
för
at't
iärg och
dekalere
att
fästa
bättre.
Proi,,passa
alltid detaljerna
innan
du limmar.
Använd en-
dast
ftevells plastlim.
Använd sparsamt med
lim.
Skrapa
bort
ki'om och färg
frän
den yta som ska
limmas:
mäla smädetaljerna innan du skär loss dem. Lät all färg torka
ordentligt
innan du
tortsät-
ter
byggandet. Skär ut varje deka!
för
sig och
blöt
den i ljurnmet vatten i ungefär 20 sekunder, och
iät dekalen giida av papperet
och
ner pä det markerade läget: sug sedan
försiktigt
upp det mesta
vattnet rned läskpapper eller
en
tygtrasa.
iTALßNQ: ATTENZI0I{E: Leggere attentarnente
le
istruzioni prima
del!'assemblaggio.
Ogni
peezB
ffimerato.
Tener pres-ente la
successione
delle
fasi di
assernblaggio. Attrezzi-n-ecessiri:
coitel-.lo
e
iima per rimuovere
e
rifinire
le
partielastico
nastro adesivo
e
spilli pertenere
le parti
dopo
averle incollate. Lavare
la
plastica
c0n
un
detergente delicato, sciacquare
e
lasciar
asciugare
al- l'aria
per una
migliore
adesione della
vernice
e
delle
'decal'.
Accoppiare le
parti
da
incollare.
Usare solarnente 'Revell plastic cernent'. Usare poco collante. Grattare
la
cromatura
e la
vernice nei
punti
da
incollare.
Dipingere
i piccoli
accessori
sul supporto
prima
di rimuoverli.
Far
seecare bene la
vernice prima di eontinuare nell'assemblaggio.
Ritagliare una per una le 'decal'
ed
im-
mergerle in acqua tiepida
pei'circa
20 secondi, Applicare
ogni 'decal'nella
posizione
segnala
e
tamponare con deiia cai'ta assorbente.
ESPANI0L: ATEt{ClÖN:
cuidadosamente
lean
ia hoja de instrucciones
antes
del montaje.
Cada
pleza es
nunei'ada, consideren
la
sucesion
de las operaciones de
montaje.
Herramientas reque-
rioas: ci.:cnilla
y lima
para
quitar y
0esbarbar las piezas, banda de
caucho. cinta
adhesiva
y pin-
zas
iara
sujetar ias
piezas,
üespues de engomarlas, Lavar ei piastrco en solucion
detergente
Suti':,
a:,arar
y dejar que
se
seque ai aire para una rnejor
adl:sion
Ce
la
piniura
y la calcomania.
Älacia'ras
p:ezas
bien;unlas
an::s
d:
encolar So;arnrnie utillzar.Deganento plastico
Revell
;iiizz':i
r:gamenio
cauteicsa-:n1:
i
sin
excesc
Raspar
ei
iromado
v
ta
pintura
en
la
zona que
'a
l: s:.:- :l
aCa
)intar :s
:
3:as
l:0.::nas g.raic'as
an::s:e
sacarlas. Dejar que ia
pintura
s:
sa,:
-a
'.'-12 ?1?i-l:?
ai't:3s
::
:: -: n-a'
:
rnOntaia
lll,ia,
cada ca
::nania
una por
una
y
su-
-:':'..'
a.!ä
rär
Snii
iuiSii3
aCra),
ma3ar:'l=
2!
s:;:rlos
Deslizar
ia
CalCOmania del
.-^;-
J
grt
t,u
:Jvvu
iY.
Forme
produite
par et propriätä de Revell
AG
Les contrefagons seront
poursuivies
par voies l6gales.
Vorm vervaardigd door en eigendom van Revell
AG
Onrechtmatige nabootsingen worden gerechtelijk vervolgd.
o199s
BY REVETL AG.
}**i$;
Sherman
M1
A1
;
ffird
h
l{€rrmrrybY
hrl
fO,0.*2t7
B0nd.
@
Kleoen
Glue
iltrt
Engomar
fuzla'rbd
;r
Wasser
srnwerchen und anbringen
Soax a;:o apoy
decais
Moi.,irller
et appliquer
les döcals
Transfer
in
water even
laten
weken
en
opbrengen
Blöt
och fäst dekalerna
lmmergere in acqua ed applicare decal
Remojar
y
aplicar
las
calcomanias
Abbi
ldung zusammengebauter
Teile
Shown
assernbled
Vu assemb16
Afbeelding van een gebouwd onderdeel
Visas hopsatt
Figura assemblata
Presentado montado
I
orlrilü6a
I
rfiilrrzlrt
I
HttXtllltStt
.rrrrrrZtrt
I rtr:tr[]3tt
lOrIrt
I
ltu:tro
I
I
GRIS
ollvE
I
AIITHRACITE
I
GRIS
METALLI0UE
-t
ANTHBACTTE
J
cRlS METALLToUE
+
RoUTLLE I
anernr
I
I
oLTJFRUS
l
AiTTHRACTEI
I
TJZERXLEUR
ANTHBAOET
I UZERKLEUR ROEST
I
ZrrVrn
I
I
oLIVGßA I
ANTRACIT
I
JARNGRA
AI{TRAC|T
I JARIIGRA
B0ST
I
stLvER
I
T
VERDE
OLIVA I
AI{TRACIIE
I
FERRO
AilTRACIE
I FERRO
COLOR
RUGGINE
I
ARGENTO
J

Publicidad

loading