Página 1
MANUAL DE USUARIO ESP MODE D’EMPLOI FR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУ 1000 Tabak/saat BULAŞIK YIKAMA MAKİNASI 1000 Plate/h DISHWASHER 10000 Teller/Stunde SPÜLMASCHİENE 1000 platos/hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes/heure LAVE-VAISSELLE 1000 Тарелок/мин ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА MODEL : BYM102B/BT Revizyon No Yürürlülük Tarihi : 13.01.2020...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Şekil - 1...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL/MODEL BYM 102B/BT Genislik/Width/Breite Derinlik/Depth/Tiefe Yükseklik (Açık Kapak) /Height (Open Cover)/Höhe (Deckel 1905 öffnen) Yükseklik (Kapalı Kapak) /Height (Close Cover)/Höhe (Deckel 1470 Kaset Kapasitesi/Rack Capacity/Korbkapazität Pcs/h Tabak Kapasitesi/Plate Capacity/Tellerkapazität 1008 Pcs/h Bardak Kapasitesi/Glass Capacity/Glaserkapazität 1625 Pcs/h Tepsi Kapasitesi/Tray Capacity/Tablettkapazität...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AÇIKLAMA Cihazın verimli çalışabilmesi için, giriş suyunun 7 Fr sertliğinde ve min 2bar, max Bu kılavuzdaki talimatlar makinanın 4bar basıncında olması gerekir. emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve UYARI -1 bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu Base model cihazlarda gider borusunun, su nedenle kılavuzu, makinayı...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com vanasının açık olduğundan emin olunuz. İyi bir yıkama sonucu için su önemli bir faktördür. Bu nedenle suyun sertliği 12 Fr' Makinanın iç parçalarının periyodik geçerse "su yumuşatıcısı" temizliğinin yapılması tavsiye edilir. ...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com START "P1, P2, P3" progamlarından birini seçebilirsiniz. YIKAMA: M1 Yıkama motoru çalışıyor Tavsiye edilen yıkama süresi 110sn. Suyun (Isıtma aktif) sıcaklığı ise 55°C dir. SÜZÜLME: ~5 sn bekleme (Isıtma aktif) ...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Yıkanacak bulaşığın cinsine ve/veya Yıkama ve durulama kollarının rahatça kirliliğine göre en uygun programı dönüp dönemediğini kontrol ediniz. seçiniz. Fıskiyeleri kontrol edip eğer tıkanmış ise ince bir çubukla delikleri temizleyiniz. Cihazda standart aksesuar...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com OLASI PROBLEMLER - SEBEPLERİ - ÇÖZÜMLERİ PROBLEM SEBEP ÇÖZÜM 1-Bulaşıklar temiz değil -Yıkama kolları sıkışmıştır. -Bulaşıkların kolların dönüşünü engellemediğini kontrol ediniz. -Yıkama fıskiyeleri tıkanmıştır. - Yıkama kolunu söküp fıskiyeleri temizleyiniz. -Durulama fıskiyeleri tıkanmıştır. -Durulama kolunu söküp fıskiyeleri temizleyiniz.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: the hardness of water passes 12 Fr, we Drain pipe required to be connected to a recommend using a "water softener". drain at height 50 mm from ground for For a good washing quality, soaking the base model devices and at max.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com contaminating products and not exceeding the Use disposable materials or preferably the suggested detergent amount. basket system. Make the constant cleaning of the shelves USING THE MACHINE that you use for storing dishes with 6.1- Operating special detergents...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com sprays and if they are blocked, clean the Select most suitable program holes with a thin stick. according to the type and/or dirtiness of the dishes to be washed. Leave the cover open after cleaning the ...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com POTENTIAL PROBLEMS - CAUSES - SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION 1-Dishes are not clean. -Washing arms may be stuck. -Check whether the dishes prevent arms from rotating. -Clean the water sprays by removing the washing arm. -Washing water sprays may be -Clean the water sprays by removing the rinsing arm.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 5. GEBRACUHSANLEITUNG Damit das Gerät effizient funktiorien kann sollte das Einlasswasser in 7 Fr Härte und Die Spülmaschiene ist für den Gebrauch min 2bar, max 4bar Druck sein. allen mittelständischen gastronomischen Betrieben oder Cafeteria WARNUNG : und Mensa ähnlichen Einrichtungen, in 1.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Spülmaschiene nicht ein bevor die Kisten volständig mit Geschirr befüllt sind. Nach dem Anschließen des Geräts wird die Taste „2 EIN / AUS“ gedrückt und gewartet, bis 1 Überprüfen sie ihr Geschirr, ob es für die BEREIT erreicht ist.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com andere Mittel das Abflussrohr verstopfen Öffnen sie den oberen Deckel und räumen und die Spülqualität reduzieren. sie das gespülte subere Geschirr raus und schließen sie den Deckel wieder zu. Durch Montage einer ...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com an der İnnenfläche des Tankes, am Reinigen sie die Außenfläche des Gerätes Heizkessel und İnnenfläche der Rohre zu mithilfe eines feuchten Tuches. Steinbildung führen, welches die Leistung Vermeiden sie bei der Reinigung ätzende Spülmaschiene erheblich Spülmittel, harte Bürsten und andere...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPCIÓN Con el fin de operar de manera eficiente instrucciones este manual el dispositivo, la dureza de la agua entrada contienen información sobre debe ser 7 Fr, y la presión debe ser 2bares instalación, operación, mantenimiento y al mínimo y 4 bares al máximo.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Para obtener una buena calidad de lavado, Asegúrese de que la válvula de entrada de pre-lavar los platos antes de poner en la agua está abierta antes de arrancar la máquina. máquina.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com agua sucio causa residuos de detergente, La bomba de descarga se activa y la descarga pulidor y energía, asi como mal calidad de automática funciona durante tiempo lavado. determinado. De esta manera, se mantiene la ...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com suciedad. El lavado que se hace con el Se utilizan detergente de en polvo o de agua sucio causa residuos de detergente, líquido sin espuma para lavado. La pulidor y energía, asi como mal calidad de cantidad se indica por el fabricanre de lavado.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com En algún caso peligroso en cuanto a la periódicamente el proceso de limpieza de incrustación de la caldera. máquina, avisar el servicio técnico. No El mantenimiento de la caldera, y la permita la intervención de las personas limpieza de la bomba deben ser realizado incapaces.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Placez l’appareil, si possible, à proximité du norme DIN VDE 0100. La vis de la mise à la terre raccordement d’eau et de la sortie d’eau sale. est signalée par le symbole de " "...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com rinçage et de l’électricité, ainsi qu’un vaisselles, détergents mauvais lavage. particuliers et des produits désinfectants disponibles dans le commerce. N’essuyez pas les vaisselles lavées avec REMARQUE : Le choix de détergent est un un torchon sale.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com GANTS PROTECTEURS LE CAS ÉCHÉANT. 6.2- L’utilisation ÉVITER CONTACT L’EAU Cet appareil est destiné à être utilisé aux CONTENANTE DU DÉTERGENT AVEC LES YEUX. entreprises moyennes et tous autres établissements de type cafétéria, qui fournissent un service de traiteur pour laver de la vaisselle telle que des plateaux, des assiettes, des verres, des tasses et des 6.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com savon. N’utilisez pas les matériaux tels que les conduits, ce qui risque de préjudicier au bon détergents abrasifs, les grattoirs métalliques fonctionnement de la machine. On devra donc pendant le nettoyage de surface de l’appareil. effectuer périodiquement un détartrage que l’on ...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com РУ 1. ПОЯСНЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ Данная инструкция по эксплуатации содержит ВОДОСНАБЖЕНИЯ важную информацию по безопасному Подсоедините прибор к водопроводной монтажу, использованию, чистке и системе. Для обеспечения экономии обслуживанию. В этих целях...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Перед включением прибора проверьте, чтобы ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ вентиль подачи воды был открыт. Рекомендуется регулярно проводить промывку Прибор данной модели разработан специально внутренних частей машины. Для получения наилучшего результата при для...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com : 1.короткая программа 80 сек 1-Быстрая программа мытья (50сек.) : : 2. Средняя программа 110 сек для слабозагрязненной посуды : 3. Длинная программа 140 сек 2-Средняя программа мытья (110сек.) : DRAIN : Кнопка слива Для...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ОТКЛЮЧЕНИЕ неделю обрабатывайте нагревательные При нажатии на клавишу ON/OF в течение 2 элементы прибора средством для удаления накипи. сек.прибор отключается. Переднюю фильтрационную систему помпы Поверните выключатель питания в положение рекомендуется...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com ВОЗНИКШИЕ ПРОБЛЕМЫ – ПРИЧИНЫ-РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1-Посуда на выходе не -Зажаты палеты мытья . -Проверьте, что закладываемая посуда не идеально чиста ограничивает движения палеты. -Засорены форсунки подачи - Снимите палеты мытья и прочистите форсунки. воды...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com BYM 102 ESQUEMA ELÉCTRICO...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com BYM 102 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com BYM 102 SCHEMA ELETTRICO...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com BYM 102 ЭЛЕКТРОСХЕМА...