Resumen de contenidos para PYD Electrobombas BETTER 33 Serie
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie BETTER 33 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
Página 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 1. ADVERTENCIAS - Lea y siga todas las instrucciones. - Advertencia: riesgo de descarga eléctrica , la bomba debe estar conectada a un receptáculo con co- nexión a tierra protegido. - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no permita que los niños utilicen este producto. - La conexión eléctrica no puede enterrarse en el suelo, es necesario colocar el cable para evitar daños por la siega u otra máquina.
Página 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 2. La bomba eléctrica debe estar conectada a tierra de forma fiable, e instalar un disyuntor de fugas a tierra de alta sensibilidad (IN 30mA) para evitar el riesgo de descargas eléctricas mortales en caso de una conexión a tierra defectuosa.
Página 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 Las manos húmedas están prohibida para abrir el interruptor descalzo, el enchufe, tirar del enchufe. - En el circuito de retorno de las bombas debe instalarse un fusible adecuado (protector de fusible). circuito de retorno de las bombas, la corriente del fusible fusible seleccionado debe ser 2 veces superior a la corriente marcada en la placa de características.
Página 5
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 8. MANTENIMIENTO - Compruebe regularmente la resistencia de aislamiento entre el bobinado y la carcasa de la bomba; debe ser superior a 1M . - Cuando la bomba trabaje 2.500 horas, compruebe el método de mantenimiento que se describe a continuación.
Página 6
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Página 7
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 11.DESPIECE Name Name Clip de cable fijo Tornillo de cabeza plana con ranura en cruz Cabezal del cable Cubierta trasera Abrazadera del cable Las tres olas Cable Base del motor Tuerca de presión Conjunto del rotor Interruptor de flotador Rodamiento...
Página 8
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 1. WARNINGS - Read and follow all instructions. - Risk of electric shock, the pump must be connected to a grounded receptacle. - To reduce the risk of electric shock, do not allow children to use this product. - The electrical connection cannot be buried in the ground, it is necessary to lay the cord to prevent damage from mowing or other machinery.
Página 9
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 in case of faulty grounding. All conductors must be installed by professional electricians (holders of certificates of electro- technical aptitude issued by the State Administration for Work Safety). Electric pumps should be grounded.
Página 10
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 Tide hand is forbidden to open the switch barefoot, plug, pull the plug. Switch barefoot, plug, pull the plug. - A suitable fuse (fuse protector) must be installed in the return circuit of the pumps. return circuit of the pumps, the current of the selected fuse must be 2 times higher than the current marked on the nameplate.
Página 11
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 8. MAINTENANCE - Regularly check the insulation resistance between the winding and the pump casing; it must be higher than 1M . - When the pump has worked 2,500 hours, check the maintenance method described below. Disas- semble the pump and check the wearing parts such as mechanical seal, bearing, impeller, etc., re- place a new part when damaged parts are found.
Página 12
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Damaged connection cables must be replaced by the manufacturer, the service technician or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Página 13
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 11. SPARE PARTS www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
Página 14
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 1. AVERTISSEMENTS - Lisez et suivez toutes les instructions. - Risque de choc électrique, la pompe doit être connectée à une prise de terre protégée et mise à la terre. - Pour réduire le risque de choc électrique, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. - La connexion électrique ne doit pas être enfouie dans le sol, le cordon doit être acheminé...
Página 15
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 2. La pompe électrique doit être mise à la terre de manière fiable et un disjoncteur différentiel très sen- sible (IN 30mA) doit être installé pour prévenir le risque de chocs électriques mortels dans la pompe en cas de mise à...
Página 16
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 La mano de la marea está prohibi- da para abrir el interruptor descalzo, el enchufe, tirar del enchufe. - Un fusible approprié (protecteur de fusible) doit être installé dans le circuit de retour des pompes. circuit de retour des pompes, le courant du fusible sélectionné...
Página 17
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 8. MAINTENANCE - Vérifiez régulièrement la résistance d’isolement entre l’enroulement et le corps de la pompe ; elle doit être supérieure à 1M . - Lorsque la pompe a fonctionné pendant 2 500 heures, vérifiez la méthode d’entretien décrite ci-dessous.
Página 18
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Página 19
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 11.PIÈCES DE RECHANGE Name Name Clip fixe de câble Vis à tête plate encastrée en croix Tête de câble Couvercle arrière Serre-câble Les trois vagues Câble Base du moteur Écrou de pression Assemblage du rotor Interrupteur à...
Página 20
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE BETTER 33 Polígono Insdustrial Oeste, parc. 25/12 30169 San Ginés (Murcia) Tel. 968. 88 08 52 www.proindecsa.com proindecsa@proindecsa.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN . DESCRIPTION Bombas sumergibles de achique. MODELOS . MODELS BETTER 33 DECLARA .
Página 21
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE BETTER 33 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.