HEADPHONE
INPUT
© ©
co
[for USA market. Refer to REMA RKS.)
ADDITIONAL FEATURES
Your KAWAI is equipped with the following features located un-
der the right side of the lower keyboard
HEADPHONE JACK
With a headphone plugged in this jack, you can enjoy playing your
organ without disturbing others.
INPUT JACK
You can play an additional instrument such as a synthesizer
through your organ by plugging ìt into this jack. The volume is
controllable
by the TOTAL
VOLUME
and
the EXPRESSION
PEDAL.
LINE IN & LINE OUT
Connect your cassette tape decks, for example, into those jacks.
You can control the signal level of the LINE IN by the TOTAL
VOLUME and that of the LINE OUT by the EXPRESSION PEDAL.
MIC
While you are playing the organ, you or your family can sing to
your playing and enjoy the vocals together.
To control the
volume, regulate the dial control VOLUME.
CARACTERISTICAS ADICIONALES
Su KAWAI está equipado con las, siguientes entradas situadas
debajo y a la derecha del teclado inferior,
ENTRADA PARA AURICULARES
Cuando conecte auriculares en esta entrada, podrá disfrutar de la
interpretación del órgano sin molestar a los demás.
ENTRADA EXTRA
Puede tocar otro instrumento adicional como por ejemplo un
sintetizador a través de su órgano, conectándolo en esta entrada.
El volumen se controlará con el volumen total (tota! volume) y el
pedal de expresión.
ENTRADA & SALIDA
Conecte por ejemplo su cassette. Puede controlar la entrada {line
in), con el volumen total y la salida con el pedal de expresión.
MICROFONO
:
Cuando esté tocando el órgano, usted o su familia podrán
acompañar su interpretación cantando,
Para controlar el volumen,
regule el dial VOLUME.
REMARKS:
The HEADPHONE jack of USA model is located under the right side of the lower keyboard.
The INPUT jack of USA model is located at the upper rear board.
i
|
i
H
|
i
!
1
BRANCHEMENTS ANNEXES
Votre orgue KAWAI est équipé des possibilités de branchements
suivantes situées à droite sous le clavier inférieur.
HEADPHONE jACK
Avec un casque branché sur cette prise, vous jouerez sans déran-
ger vos voisins.
INPUT JACK
Vous pouvez utiliser un autre instrument branché sur cette prise.
Le volume en sera contrólé par la Pédale d'expression ou le bou-
ton de Volume Général.
LINE IN & LINE OUT
Branchez votre cassette (par exemple) sur cette prise. Vous pou-
vez contróler le signal par le bouton de volume générale sur LINE
IN et par la pédale d'expression sur LINE OUT.
MIC
Pendant que vous jouez de l'orgue, vous ou votre famille peut
chanter pour vous accompagner. Pour contróler le VOLUME, utili-
sez le potentiométre.
ZUSÁTZLICHE EINRICHTUNGEN
Ihre
KAWAI
Orgel
ist mit
den
folgenden
Einrichtungen
ausgerüstet,
die
sich
rechts
unterhalb
des
rechten
Manuals
befinden.
KOPFHÔRERANSCHLUR
Mit
einem
Kopfhórer
kónnen
Sie
üben
und
spielen,
ohne
andere zu stóren.
INPUT JACK
Sie kónnen
hier ein weiteres
Instrument,
z.B. einen
Synthe-
sizer durch
den
Verstärker
ihrer Orgel
spielen.
Die
Laut-
stärke
ist
kontrollierbar
durch
TOTAL
VOLUMEN
und
FURSCHWELLER.
LINE IN & LINE OUT
Schließen
Sie z.B.
Ihren
Kassettenrecorder
an
diesem
An-
schluf8 an.
Sie können
das Fingangssignal
durch den
Total-
volumenregler,
das Ausgangssignal
durch
den
Fufschweller
steuern.
MIC
Schlie&en
Sie hier ein Microphon
an und wåhrend
Sie die
Orgel spielen,
können
Sie oder
Ihre Familie
dazu
singen.
Sie regln die Lautstárke mit dem VOLUMEN Regler (Micro).
EXTRA MOGELIJKHEDEN
Uw KAWAI orgel is uitgerust met de volgende extra mogelijkhe-
den. Zie rechts onder de speeltafel.
HEADPHONE jACK
Hoofdtelefoonaansluiting.
Om te spelen zonder dat anderen u
horen.
ar
INPUT JACK
Hier, kunt u een ander instrument aansluiten.
Bv. een synthesi-
zer. Het volume van dit instrument regelt u met de zwel en/of
totaalvolumeregelaar.
LINE IN & LINE OUT
Voor het aansluiten van een cassettedeck of bandrecorder.
Bij
Line In wordt het signaal geregeld door de totaalvolume regelaar.
Bij Line Out door het zwelpedaal.
MIC
Terwijl u orgel speelt kunt u of uw familie meezingen. Het volu-
me regelt u metdde volumeregelaar.
TILLEGGSUTSTYR
Ditt KAWAI orgel er utstyrt med følgende tilleggsutstyr plassert på
høyre side under nederste manual:
HODETELEFON-UTTAK
Med en hodetelefon plugget inn her kan du spille når som helst
uten å genere andre.
INNTAK
|
I dette inntaket kan du spille et annet instrument som f. eks. en
synthesizer. Volumet kontrolleres med total volumet og styrkepe-
dalen.
LINJE INN & LINJE UT
Her kan du tilkoble f. eks. kasettspilleren. Du kan kontrollere sig-
nalstyrken på LINJE INN med Total Volument, og LINJE UT med
styrkepedalen.
MIKROFON
Mens du spiller kan du eller noen andrs synge gjennom orgelet.
Volumet på dette regulerer du med knappen merket VOLUME.
USA models do not have LINE jacks, MIC jack, MIC VOLUME.
USA models do not have ROLL LID.