4. Perfore y coloque los tacos, soportes "L" para el piso y los tornillos. Cuide la
distancia indicada entre los soportes "L".
Punch and hang the tacos, "L" supports for the floor and screws. See prescribed
distance between the "L" brackets.
tornillo / screw
soportes "L"
"L" brackets
tacos / studs
agujeros
para fijación /
fixation holes
INSTALACIÓN CON ACOPLE: EMPAQUE HP.01.157 Y TUBO DE PVC
CAMPANA 369.01.30 / COUPLING INSTALLATION
5. Coloque silicona alrededor del tubo campana
como indica el gráfico 1.
Put silicone around of the pipe bell as shown in
the graph 1.
Una el tubo campana con el empaque como
indica el gráfico 2.
Combine the pipe bell with the seal as shown in
the graph 2.
Coloque silicona al rededor de la salida del
desagüe (gráfico 3).
Put silicone around of the exit of the trap, (graph
3).
Acoplar los dos dispositivos (tubo campana +
empaque), hasta que ingrese completamente
(gráfico 4).
To connect two devices (pipe bell + seal), until
it enters completely (graph 4).
E192.1
Una el tanque con el herraje armado a la taza
y conecte la acometida de agua a la válvula de
ingreso del inodoro mediante una llave angular
F.V. con manguera flexible, ref.: E266.02 DH CR,
(no incluida).
Connect water supply to the toilet valve using a
F.V. angle valve with flexible ref. E266.02 DH CR,
(not included).
Ref.: E266.02 DH CR
INSTALACIÓN TANQUE, HERRAJE Y ASIENTO / ITANK, FITTING AND SEAT INSTALLATION
Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el empa-
que espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y fíjelo
con los pernos de sujeción.
Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam packing
in the fitting's end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts.
6. Mida la distancia "X" del desagüe en
7. Marque en el tubo campana al ras del inodoro (gráfico a).
1
8. Instale el inodoro, use pega para PVC para unir el tubo campana con el de-
tubo campana
2
empaque
3
4
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La Garantía
FV no cubre inodoros instalados con mortero. Antes de instalar el tanque verifique
que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de construc-
ción.
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet. The warranty doesn't
cover toilets installed with cement. Before installing the tank, verify that the feeding
E193.1
pipe is clean and free of sludge and construction residuals.
Ref.: E266.02 DH CR
Coloque el asiento en el inodoro.
Place the toilet seat and seat cover.
la pared.
Measure distance "X" of the drain in
the wall.
Añada la distancia X obtenida en el paso 6 (gráfico b).
Corte el tubo si es necesario (gráfico c).
Mark the bell pipe as shown in graphic a. Add the distance you recorded in step
6 (graphic b). Finally cut the pipe if necessary (graph c).
a
sagüe, nivélelo y fijelo al piso con los tornillos laterales como indica el gráfico.
Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Install the toilet, use PVC glue to attach the tube to the drain bell pipe, level and
secure it to the floor with the side screws as shown in the graph. Seal the joint
between the toilet and the floor with silicon adhesive.
plastic protector
screw
decorative cap
plastic protector
protector plástico
decorative cap
tornillo
tapa decorativa
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B puede
causar la ruptura de la válvula de ingreso A.
Note: Over tightening screw B, can cause rup-
ture of the inlet valve A.
IMPORTANTE:
Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua verifique que la
tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción.
IMPORTANT: Before connecting the fill valve to the water supply, check that every
piece and water connection are clean free construction debris.
pared terminada
/ pared wall
"X"
desagüe
/ drain
b
screw
protector plástico
tornillo
tapa decorativa
A
B
c