Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones – Lista de piezas
Bombas de diafragma de
accionamiento neumático
Huskyt1040
ACETAL, POLIPROPILENO Y KYNARR
Modelo de acetal en la figura
Presión máxima de trabajo de fluido de 0,8 Mpa (8 bar)
Presión máxima de entrada de aire de 0,8 Mpa (8 bar)
*Modelo no. D71
*Modelo no. D81
*Modelo no. D72
*Modelo no. D82
*Modelo no. D75
*Modelo no. D85
*Modelo no. DR2
*Modelo no. DS2
*Modelo no. DR5
*Modelo no. DS5
*NOTA: Consulte la lista de bombas en la página 24
para determinar el modelo de su bomba.
NOTA: Los modelos Plus incluyen secciones centrales
de acero inoxidable.
Patente no.
CN ZL94102643.4
EU 0942171
US 5,860,794
AR AR006617B1
JA 3517270
Lea las advertencias e instrucciones.
Consulte el Indice en la página 2.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1994, GRACO INC.
Bombas de acetal (certificado
Bombas de acetal, remotas (certificado
Bombas de polipropileno
Bombas de polipropileno, remotas
Bombas de Kynarr
Bombas de Kynarr, remotas
Bombas de polipropileno Plus
Bombas de polipropileno Plus, remotas
Bombas de Kynarr Plus
Bombas de Kynarr Plus, remotas
)
)
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER
308443S
Rev. W
04155B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Husky 1040

  • Página 1 Lea las advertencias e instrucciones. Consulte el Indice en la página 2. 04155B CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1994, GRACO INC.
  • Página 2 D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor. D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco. D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGRO CON FLUIDOS TÓXICOS Los líquidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se ingieren o se inhalan. D Tenga presentes los riesgos específicos del fluido que esté utilizando. D Guarde los líquidos peligrosos en recipientes aprobados.
  • Página 4 Graco. la tapa de fluido, y después los tornillos del colector. De esta D Utilice siempre piezas y accesorios originales Graco. forma, los colectores no interferirán al apretar las tapas de fluido. Vea los pares de apriete en la sección Servicio.
  • Página 5 Se ofrece sólo a título informativo, a tierra para establecer una conexión a tierra del motor consulte con su distribuidor Graco para obtener in- de aire y de las piezas húmedas. formación sobre la conexión a tierra de su sistema.
  • Página 6 Instalación Tubería neumática Localice una válvula neumática principal de tipo de purga (B) cerca de la bomba y utilícela para liberar el aire atrapado. Consulte la ADVERTENCIA ad- ADVERTENCIA junta. Localice la otra válvula neumática principal (E) corriente arriba de todos los accesorios de la Se requiere el uso de una válvula neumática principal de tubería de aire y utilícela para aislarlos durante las tipo de purga (B) en el sistema para liberar el aire atrapado...
  • Página 7 Cycleflo (ref. pieza Instale una válvula de drenaje del fluido (J) cerca de 195264) o Cycleflo II (ref. pieza 195265) de Graco. la salida del fluido. Consulte la ADVERTENCIA anterior. NOTA: Para que la bomba funcione, la presión de aire en los conectores debe ser, al menos, 30% del de la Instale una válvula de cierre (K) en la tubería de salida...
  • Página 8 Instalación Coloque una arandela de seguridad y una arandela Conexiones de las bridas plana en cada perno. Vea la Fig. 3. Los colectores de entrada y salida del fluido son bridas de superficie en relieve de 25,4 mm. Conecte la tubería Alinee los orificios de la junta y de la brida de la tubería de plástico embridada de 1 pulg.
  • Página 9 Instalación Cambio de la orientación de los colectores Válvula de alivio de la presión del fluido entrada y salida del fluido PRECAUCIÓN La bomba se entrega con colectores para la entrada (R) y la salida (S) del fluido orientados en la misma dirección. Con- Ciertos sistemas pueden requerir la instalación de una sulte la Fig.
  • Página 10 Instalación El conector de evacuación de aire es de 3/4 npt(f). No tape el Ventilación de la salida de aire conector de evacuación de aire. Un cierre excesivo de éste puede provocar un funcionamiento irregular de la bomba. ADVERTENCIA Para montar un tubo de evacuación remoto: PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Asegúrese de que se consultan las adver-...
  • Página 11 Funcionamiento Procedimiento de descompresión Verifique que la bomba esté conectada a tierra correcta- mente. Consulte la sección Conexión a tierra en la página 5. ADVERTENCIA Compruebe que todas las piezas de conexión estén PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN bien apretadas. Utilice siempre un producto sellador El equipo se mantiene presurizado hasta que se libera la para roscas compatible con el fluido en todas las roscas presión manualmente.
  • Página 12 Funcionamiento NOTA: Si la bomba queda presurizada con presión de aire Funcionamiento de las bombas pilotadas en el motor durante largos períodos cuando la a distancia bomba no está funcionando puede acortarse la vida útil de las membranas. Esto se evitará usando una Siga los pasos del 1 al 7 de la Puesta en marcha válvula solenoide de 3 vías para liberar automática- y del ajuste de la bomba.
  • Página 13 Mantenimiento Lubricación Apriete de las conexiones roscadas La válvula neumática ha sido diseñada para un funciona- Antes de cada uso, compruebe si las mangueras están miento sin lubricante, aunque se puede lubricar si se desea: desgastadas o dañadas y cámbielas cuando sea necesario. cada 500 horas de funcionamiento (o una vez al mes), ex- Compruebe que todas las conexiones roscadas estén bien traiga la manguera de la entrada de aire a la bomba y añada...
  • Página 14 Localización de fallos Libere la presión antes de revisar el equipo o realizar ADVERTENCIA una operación de mantenimiento. Compruebe todos los problemas y causas posibles Siga siempre las instrucciones de la sección Procedi- antes de desmontar la bomba. miento para liberar la presión de la página 11 para reducir el peligro de producir serios daños cuando se deba liberar la presión.
  • Página 15 Localización de fallos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Presencia de fluido en el tubo Diafragma roto. Cambiar. Ver páginas 19 a 21. de evacuación del aire. Placa lateral del fluido floja (105). Apretar o reemplazar. Ver páginas 19 a 21. La bomba evacua una cantidad Bloque de válvulas neumáticas (7), Reparar o cambiar.
  • Página 16 Servicio Limpie todas las piezas y observe si presentan un Reparación de la válvula neumática desgaste o están dañadas. Cambie las que sean necesarias. Proceda al montaje como se explica Herramientas necesarias en la página 17. D Llave dinanométrica D Destornillador Torx (T20) o llave de tubo de 7 mm D Pinzas con puntas de aguja D Extractor de juntas tóricas D Grasa de litio...
  • Página 17 Servicio Montaje Inserte primero el extremo estrecho. Si se han desmontado los cojinetes (12, 15), instale Engrase. unos nuevos como se explica en la página 22. Vuelva Instale con los bordes orientados hacia el extremo estrecho del pistón. a montar la sección en contacto con el fluido. Inserte primero el extremo ancho.
  • Página 18 Servicio Reparación de la válvula de retención de bola Montaje Limpie todas las piezas y observe si presentan desgaste Herramientas necesarias o están dañadas. Cambie las que sean necesarias. D Llave dinanométrica Proceda al montaje en sentido inverso al desmontaje, siguiendo las notas de la Fig.
  • Página 19 Servicio Reparación del diafragma Desmontaje NOTA: Se encuentra disponible un kit de reparación de la sección del fluido. Consulte la página 25 para pedir Herramientas necesarias el kit correcto para su bomba. Las piezas incluidas en el kit están marcadas con un asterisco, por ejem- plo, (401*).
  • Página 20 Servicio Afloje una placa externa (105) del eje del diafragma (24). Montaje Extraiga un diafragma (401) y la placa interna (104). Engrase las empaquetaduras en forma de U del eje Consulte la Fig. 13. (402*) e instálelas de forma que los bordes queden orientados hacia fuera del alojamiento (1).
  • Página 21 Servicio 402* 403* 401* 04236 02637 Vista en corte, con los diafragmas montados Vista en corte, sin los diafragmas 401* 403* Bordes orientados hacia la parte exterior del alojamiento (1). Cara redondeada orientada hacia el diafragma (401). El lado de aire debe estar orientado hacia el alojamiento central (1). Engrase.
  • Página 22 Servicio Extracción del cojinete y de la junta neumática Herramientas necesarias Montaje D Llave dinanométrica Si se han desmontado previamente, instale las empa- D Llave de tubo de 10 mm quetaduras en forma de cubeta en U (402*) de forma D Extractor de cojinetes que los bordes queden orientados hacia fuera del aloja- miento (1).
  • Página 23 Servicio Inserte primero el extremo cónico de los cojinetes. Golpee los cojinetes hasta que queden encajados y nivelados con la superficie del alojamiento central (1). Aplique LoctiteR de fuerza media (azul), o equivalente. Apriete a un par de 14,7 a 16,9 N.m. 04158 Detalle de los cojinetes de la válvula neumática 02639B...
  • Página 24 Lista de bombas Bombas Husky 1040 de acetal, polipropileno y Kynar , serie A El no. de modelo aparece marcado en la placa de características de la bomba. Para determinar el no. de modelo en la siguiente matriz, seleccione los seis dígitos que describen su bomba, de izquierda a derecha. El primer dígito es siempre la letra D, que se refiere a las bombas de diafragma Husky.
  • Página 25 Lista de kits de reparación Para bombas Husky 1040 de acetal, polipropileno y Kynar , serie A Los kits de reparación pueden ser pedidos por separado. Para la reparación de la válvula neumática, pida el kit ref. pieza 236273 (consulte la página 26). Las piezas incluidas en el kit de reparación de la válvula neumática aparecen marcadas con un símbolo en la lista de piezas, por ejemplo (3).
  • Página 26 Piezas *402 401* 301* 403* 201* 202* 113* *301 *201 202* No utilizado en algunos modelos. * Estas piezas se incluyen en el kit de reparación de la bomba, que puede adquirirse por separado. Consulte la lista de kits de reparación en la página 25 para determinar el kit adecuado para su bomba.
  • Página 27 Piezas Lista de piezas del motor neumático Lista de piezas del motor neumático (columna 2 de la matriz) (columna 2 de la matriz) Ref. Ref. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. 188838 ALOJAMIENTO, Igual que el 7, con las siguientes excepciones central;...
  • Página 28 Piezas Lista de piezas de la sección del producto Lista de piezas de la sección del producto (columna 3) (columna 3) Ref. Ref. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. 189377 TAPA, fluido; acetal 189378 TAPA, fluido; KynarR 189371 COLECTOR, entrada;...
  • Página 29 Piezas Lista de piezas del asiento (columna 4) Ref. Ref. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. 201* 188604 ASIENTO; acetal 401* 188606 DIAFRAGMA, seguridad; HytrelR 202* 109205 JUNTA TÓRICA; PTFE 402* 112181 EMPAQUETADURA, 201* 188707 ASIENTO; cubeta en U;...
  • Página 30 Diagramas dimensionales 343 mm 192 mm VISTA FRONTAL Entrada de aire de 1/2 npt(f) 311 mm 428,5 mm 374,5 mm 249 mm 63,5 mm Salida de fluido (Brida ANSI) 9,5 mm 139,5 mm 100 mm Salida de aire (silenciador Diámetro de la salida: incluido) 3/4 npt(f) 29 mm (1,15 pulg.) Ocho ranuras de...
  • Página 31 Características técnicas Presión máxima de trabajo del fluido ..0,8 Mpa (8 bar) Piezas húmedas ....Dif. en función del modelo. Gama de presiones Consulte páginas 27 y 29 de funcionamiento del aire...
  • Página 32 Tabla de rendimiento Condiciones de prueba: Bomba probada en agua con la entrada sumergida. Curvas de presión del fluido 0,84 (8,4) A a una presión de aire de 0,84 Mpa (8,4 bar) 0,7 (7) B a una presión de aire de 0,7 Mpa (7 bar) 0,55 (5,5) C a una presión de aire de 0,48 Mpa (4,8 bar) D a una presión de aire de 0,28 Mpa (2,8 bar)
  • Página 33 Notas 308443...
  • Página 34 Garantía estándar de la bomba Husky Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta al cliente original. Por un período de cinco años desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está...

Este manual también es adecuado para:

D71D81D72D82D75D85 ... Mostrar todo