13
... kruis ze. Dus, heel eenvoudig te onthouden: je hebt nu
een kruis op je rug en op je buik.
...et croisez-les. Vous avez maintenant une croix dans
votre dos et une sur votre poitrine.
...und kreuzen Sie die Stränge.
... and cross them. You now have a cross over your back
and your chest.
...y crúzalos. Así, muy sencillo de recordar, tienes una cruz
en la espalda y en la tripa.
...ed incrociateli. Quindi avrete adesso una croce sulla
schiena e una davanti, sul petto.
...och korsa dem. Du har nu ett kryss över ryggen och ett
över bröstet.
... και να τα σταυρώσετε. Έχετε τώρα ένα σταυρό πάνω
από την πλάτη σας και το στήθος σας.
Breng beide stofbanen naar achteren, kruis ze ter hoogte
van je heup en wikkel ze weer naar voor.
Passez les bandes derrière vous, en les croisant juste au
dessus de vos hanches, puis repassez-les devant.
Führen Sie die beiden Stränge nach hinten, kreuzen Sie sie
auf Hüfthöhe und wickeln Sie sie wieder nach vorne.
Bring the bands behind you, crossing them above or on
your hips and bring them back around to the front.
Tira los extremos hacia atrás, crúzalos y después de nuevo
hacia adelante.
Portate entrambi i lembi dietro, sulla schiena, incrociandoli
appena sopra i fianchi e riportateli sul davanti.
Dra banden bakom dig, korsa dem och dra fram dem över
eller på höfterna.
Φέρτε τις άκρες πίσω από σας, σταυρώνοντας τες
μπροστά ή πάνω στους γοφούς σας και τους φέρτε
γύρω από πίσω μπροστά.
11
14