Resumen de contenidos para Black and Decker REVSD4C
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ATORNILLADOR INALÁMBRICO PARAFUSADEIRA SEM FIO CORDLESS SCREWDRIVER REVSD4C ¡ADVERTENCIA! LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING! READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A REVSD4C Componente Componentes Components Interruptor ON/OFF (encendido/ Interruptor de ligar/desligar ON / OFF switch apagado) Controle deslizante de avanço/ Forward/Reverse/Lock off slider Interruptor deslizable de avance/ recuo/bloqueio Main handle reversa/bloqueo de apagado Empunhadura principal Hex spindle Manija principal...
Página 5
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, seguridad y todas las instrucciones. La falla en gases o polvo inflamables. Las herramientas seguir las advertencias e instrucciones puede resultar eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Página 6
ESPAÑOL el dedo en el interruptor o activar las herramientas Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctricas que tienen el interruptor encendido invita eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes a los accidentes. son causados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. d ) Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
Página 7
ESPAÑOL 6) Servicio • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), a ) Pida que una persona de reparación calificada • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), dé servicio a la herramienta eléctrica usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
Página 8
ESPAÑOL o cualquier acumulación de partículas metálicas se W ......watts ..... símbolo de alerta deben mantener alejados de los enchufes y puerto Wh ...... Watt Horas de seguridad USB y micro USB . Ah ....... amperios hora ..... radiación visible • Siempre desconecte el cable USB del suministro de no mirar o CAC ..
Página 9
ESPAÑOL 3. Para bloquear la herramienta en la posición de apagado, Inserción y desinstalación de brocas mueva el interruptor deslizable de avance/reversa/ (Fig. C) bloqueo de apagado a la posición central. 2 NOTA: El husillo hexagonal acepta sólo accesorios 4 Interruptor deslizable de avance/reversa/ hexagonales de 1/4”...
Página 10
ESPAÑOL los ojos, siempre use protección para los ojos aprobada ESPECIFICACIONES por ANSI Z87.1 cuando realice este procedimiento. Voltaje 4V Max* ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos Velocidad sin carga 180 RPM fuertes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta.
Página 11
ESPAÑOL GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no arranca. Paquete de batería no instalado Revise la instalación del paquete de batería. adecuadamente. El paquete de batería no está cargado. Revise los requerimientos de carga del paquete de batería.
Página 12
PORTUGUÊS ATENÇÃO: Leia todas as advertências de ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas segurança e todas as instruções. A inobservância podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases. das advertências e instruções pode resultar em choque c ) Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 13
PORTUGUÊS e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas o equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. controlar melhor a ferramenta elétrica em situações h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies inesperadas.
Página 14
PORTUGUÊS possam encostar nos fios escondidos. Se o fixador sua exposição a esses químicos: trabalhe em uma área com boa ventilação, e trabalhe com equipamento de de corte encostar em um fio "energizado", esse pode proteção aprovado, como máscaras antipoeira que "energizar" peças metálicas expostas da ferramenta são projetadas especialmente para filtrar partículas e provocar choques elétricos no operador.
Página 15
PORTUGUÊS O LED de carregamento acenderá durante BATERIA E CARREGADOR o carregamento. A bateria não está totalmente carregada quando sai da 4. O carregamento será concluído quando o LED de caixa. Antes de usar o carregador para carregar a bateria, leia carregamento estiver desligado. as instruções de segurança infra e em seguida cumpra os 5.
Página 16
PORTUGUÊS Esta chave de fenda destina-se a apertar e afrouxar Parafusar parafusos, porcas e similares e não está equipada com um OBSERVAÇÃO: Para obter o melhor desempenho, #8, 2” mecanismo de impacto. e fixadores menores são recomendados ou uma chave com orifícios pré-perfurados. Posição adequada das mãos (Fig. D) 1.
Página 17
PORTUGUÊS entre em contato com a BLACK+DECKER no telefone 1-800-544-6986 . PROTEGER O MEIO AMBIENTE Coleta seletiva. Esse produto não pode ser descartado no lixo residual comum. Caso queira trocar ou se desfazer de seu produto BLACK+DECKER, não o descarte no lixo residual comum.
Página 18
PORTUGUÊS GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR AS INSTRUÇÕES E REGRAS DE SEGURANÇA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A unidade não liga. Conjunto de baterias não instalado Verifique a instalação do conjunto de baterias. corretamente. Conjunto de baterias não carregado. Verifique os requisitos de carregamento do conjunto de baterias. Conjunto de baterias não carrega.
Página 19
ENGLISH WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 20
ENGLISH h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 21
ENGLISH Additional Safety Information W ......watts ..... safety alert symbol Wh ...... watt hours ..... visible radiation do WARNING: Never modify the power tool or any part of not stare into the Ah ....... amp hours it. Damage or personal injury could result. light or AC ...
Página 22
ENGLISH This screwdriver is intended for tightening and loosening Charging Procedure (Fig. B) screws, nuts, and the like and is not equipped with an WARNING: Do not use tool while it is connected to the impacting mechanism. USB cable. 1. Insert the micro USB plug into the charging port ...
Página 23
ENGLISH 5. To stop the screwdriver, release the On/Off switch 1 Batteries Screwdriving Notes: BLACK+DECKER batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, discard • Do not use double ended screwdriver bits. batteries with due care for our environment: •...
Página 24
TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not start. Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Battery pack not charged. Check battery pack charging requirements. Battery pack will not charge. Battery pack not inserted into charger. Insert battery pack into charger until LED illuminates.
Página 28
Black & Decker do Brasil Ltda. Solamente para propósito de México: Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Dist. Industrial II Uberaba - MG - Cep: 38064-750 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 CNPJ: 53.296.273/0001-91...