Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Batidora de brazo SSMS 600 A1
Frullatore ad immersione
Batidora de brazo
Frullatore ad immersione
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Conjunto de varinha
Hand Blender Set
mágica
Operating instructions
Manual de instruções
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSMS 600 A1-07

  • Página 1 Frullatore ad immersione Batidora de brazo Frullatore ad immersione Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Conjunto de varinha Hand Blender Set mágica Operating instructions Manual de instruções Stabmixer-Set KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSMS 600 A1-07/10-V1...
  • Página 2 SSMS 600 A1...
  • Página 3 Índice Página Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Descripción del aparato /accesorio Utilización Ensamblaje Ensamblaje de la batidora de brazo .....................3 Ensamblaje del accesorio de batir....................3 Ensamblar la trituradora ........................4 Manejo Montaje mural Limpieza Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica...
  • Página 4 Batidora de brazo Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el Set de batidora de brazo únicamente El set de batidora de brazo sirve exclusivamente para a una base de enchufe instalada correctamente la elaboración de alimentos en pequeñas cantidades. según normativa con una tensión de red de Ha sido diseñado para el uso exclusivo en el ámbito 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
  • Página 5 Atención: • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos No utilice la batidora de brazo 4 para la prepara- los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos ción de alimentos sólidos. ¡Esto provocaría daños o de experiencia, les impida hacer un uso seguro irreparables en el aparato! del mismo si no están bajo vigilancia o han sido...
  • Página 6 Ensamblar la trituradora Una vez que haya montado el Set de la batidora de brazo a su gusto, inserte... Advertencia: ³ la clavija de red en la base de enchufe. ¡la cuchilla está extremadamente afilada! Manipulelas ³ mantenga pulsado el interruptor 1 para batir con mucha precaución.
  • Página 7 Garantía y asistencia técnica ¡Cuidado! No debe limpiar las piezas del Set de la batidora de brazo dentro del lavavajillas, estas podrían Con este aparato recibe usted 3 años de garantía dañarse. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de ³...
  • Página 8 - 6 -...
  • Página 9 Indice Pagina Uso conforme Dati tecnici Volume di fornitura Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio / Accessori Impiego Montaggio Montaggio del mixer a immersione: ....................9 Montaggio della frusta ........................9 Montaggio del tritatutto........................9 Montaggio a parete Pulizia Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Página 10 Frullatore ad Avvertenze di sicurezza immersione Pericolo di scossa elettrica! Uso conforme • Collegare il set di mixer a immersione solo a una presa elettrica installata a norma con tensione di Il Frullatore ad immersione è realizzato esclusivamente rete di 220 / 240 V ~ / 50 Hz. per la lavorazione di alimenti in piccole quantità.
  • Página 11 Attenzione: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da Non utilizzare il mixer 4 per la lavorazione di ali- parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- menti solidi. Ciò crea danni irreparabili all'appa- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, recchio! a meno che tali persone non vengano sorvegliate...
  • Página 12 ³ Collocare cautamente il coltello 6 sul supporto Dopo aver montato il set di mixer a immersione in nella ciotola 7. base alle proprie esigenze, inserire... ³ Versare nella ciotola i cibi da tritare. ³ Posizionare il coperchio 5 sulla ciotola e avvitarlo ³...
  • Página 13 Garanzia e assistenza Attenzione! Non lavare le componenti del set di mixer a immersione in lavastoviglie perché potrebbero danneggiarsi. Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato ³ Disinserire la spina. prodotto con cura e debitamente collaudato prima ³...
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 15 Índice Página Utilização correcta Dados técnicos Material fornecido Indicações de segurança Descrição do aparelho/ acessórios Utilização Montagem Montar a varinha mágica......................15 Montar o batedor de claras ......................15 Montar a picadora ........................16 Funcionamento Montagem na parede Limpeza Eliminação Importador Garantia e Assistência Técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Página 16 Conjunto de varinha Indicações de segurança mágica Perigo de choque eléctrico! Utilização correcta • Ligue a varinha mágica apenas a uma tomada correctamente instalada com uma tensão de A conjunto de varinha mágica destina-se apenas rede de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ao processamento de pequenas quantidades de ali- •...
  • Página 17 Atenção: • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas Não utilize a varinha mágica 4 para o processa- (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex- mento de alimentos sólidos. Isto provoca danos ir- periência e/ou de conhecimento, a não ser que reparáveis no aparelho! estas sejam supervisionadas por uma pessoa...
  • Página 18 Montar a picadora Nota: Se pretender bater as natas com os ba- tedores 9, mantenha o recipiente inclinado Aviso: durante o processo. Desta forma as natas fi- cam mais rapidamente firmes. Tenha cuidado A lâmina é extremamente afiada! Por isso, proceda para que as natas não salpiquem ao bater.
  • Página 19 Importador Perigo de ferimentos! Existe perigo de ferimentos através do contacto com a lâmina 6 afiada. Após a utilização e limpeza, KOMPERNASS GMBH monte a picadora para que não se possa ferir na BURGSTRASSE 21 lâmina solta. Mantenha a lâmina fora do alcance 44867 BOCHUM, GERMANY de crianças.
  • Página 20 Garantia e Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Página 21 Content Page Intendend Use Technical data Items supplied Safety instructions Description of appliance / attachments Utilisation Assembly To assemble the hand blender .....................21 Assembling the wire whisk ......................21 Assembling the liquidiser.......................21 Operation Wall mounting Cleaning Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 22 Hand Blender Set Safety instructions Intendend Use Risk of electic shock! • Connect the blender only to correctly installed This hand blender set is intended exclusively for proces- mains power sockets supplying a power voltage sing foodstuffs in small quantities. It is intendend of 220 - 240 V ~ /50 Hz.
  • Página 23 Warning: • This appliance is not intended for use by individuals Do not use the hand blender 4 for the preparation (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in of solid foods. This would lead to irreparable damage experience and/or knowledge unless they are to the appliance! supervised by a person responsible for their safety...
  • Página 24 Wall mounting ³ Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise. ³ Place the lid 5 on the bowl and turn it until it is secure. Ensure that the lugs on the edge of the Included are 2 dowels and 2 screws to enable the bowl are guided into the recess on the lid.
  • Página 25 Warranty and Service ³ Clean the rest of the attachment components under running water and dry them off well with a dish- towel. The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- Disposal fore delivery.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung / Zubehör Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen....................27 Den Schneebesen zusammenbauen ....................27 Den Zerkleinerer zusammenbauen ....................28 Bedienen Wandmontage Reinigen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 28 Stabmixer-Set Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbei- Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
  • Página 29 Achtung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Benutzen Sie den Stabmixer 4 nicht zur Bearbei- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen tung fester Lebensmittel. Das führt zu irreparablen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Schäden am Gerät! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
  • Página 30 Den Zerkleinerer zusammenbauen Hinweis: Wenn Sie Sahne mit dem Schneebe- sen 9 schlagen wollen, halten Sie das Gefäß Warnung: während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vor- keine Sahne während des Schlagens heraus- sichtig damit um.
  • Página 31 Reinigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gefahr eines elektrischen Schlags! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie im- 2002/96/EC. mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung kei- nesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Wasser halten.
  • Página 32 Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.