Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

AKKU FLOOD 10W
Typ: L17-1911S
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 • 63776 Mömbris • Deutschland • www.rev.de
E-Mail: service@rev.de
Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
D
03.22
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REV Ritter L17-1911S

  • Página 1 AKKU FLOOD 10W Typ: L17-1911S REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • 63776 Mömbris • Deutschland • www.rev.de • E-Mail: service@rev.de Service-Telefon: 00800 50 00 27 35* 03.22 *kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend...
  • Página 2 BEDIENUNG 1x USB STRAHLER AKKUANZEIGE LADEN MAGNET...
  • Página 3 *nicht im Lieferumfang enthalten...
  • Página 4 Akku Flood 10W Montage- und Bedienungsanleitung EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN • Es sollte nicht versucht werden, Batterien / Akkus durch Aufheizen oder ähnliche Maßnahmen zu reaktivieren. • Batterien/Akkus nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren. • Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst löten noch schweißen. •...
  • Página 6 WARTUNG • Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S6). • Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können. • Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
  • Página 7 Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen. You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de. Alternatively, you can also follow the QR-code below. Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.de.
  • Página 8 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • 63776 Mömbris • Deutschland • www.rev.de • E-Mail: service@rev.de Service-Telefon: 00800 50 00 27 35* *kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend...
  • Página 9 Akku Flood 10W Assembly and operating instructions INTRODUCTION Dear Customer, We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1). Please check the product before use for any damage.
  • Página 10 SCOPE OF DELIVERY Check the delivery for completeness and perfect condition. In the case of missing parts or damage: • do not mount the unit! • do not put the unit into operation! • make a complaint to the supplier. The deliver consists of: •...
  • Página 11 WEEE DISPOSAL INFORMATION According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no longer be put out into unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the necessity for separated collection. Help us to protect the environment and ensure that this unit is put out in the appropriate systems for separate collection once you do not use it any longer.
  • Página 12 Akku Flood 10W Instructions de montage et d‘utilisation INTRODUCTION Très chère cliente, très cher client, Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le consulter ultérieurement (S1). Vérifiez que le produit n’est pas endommagé...
  • Página 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES • On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant des mesures analogues. Il ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles parce que le rechargement peut provoquer une fuite d’électrolyte et provoquer une explosion ou un feu.
  • Página 14 MAINTENANCE • Remplacez immédiatement les écrans de protection endommagés (S6). • Nettoyez immédiatement toutes les impuretés présentes sur le boîtier ou la vitre de protection dans la mesure où elles risquent de provoquer une surchauffe. • La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
  • Página 15 Akku Flood 10W Instrucciones de montaje y funcionamiento INTRODUCCIÓN Estimada clienta, estimado cliente: Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas (S1). Compruebe que el producto no esté...
  • Página 16 VOLUMEN DEL SUMINISTRO Compruebe que el volumen de suministro esté completo y en perfecto estado. En caso de que falten piezas o estén dañadas: • No monte el dispositivo. • No ponga el dispositivo en funcionamiento. • Reclame al proveedor. El volumen de suministro se compone de: •...
  • Página 17 MANTENIMIENTO • Sustituya inmediatamente los vidrios protectores dañados (S6). • Limpie inmediatamente la suciedad de la carcasa o del vidrio protector, ya que esta puede provocar un recalentamiento. • La lámpara de la luminaria no puede sustituirse. Cuando la lámpara haya llegado al final de su vida útil, se sustituirá...
  • Página 18 Akku Flood 10W Assembly and operating instructions INTRODUZIONE Gentile Cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente manuale d’uso prima della messa in funzione del prodotto e lo conservi per una futura consultazione (S1). Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti! USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI •...
  • Página 19 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE • Non provare a riattivare batterie riscaldandole o con misure simili. Le batterie principali non devono essere caricare poiché possono causare la fuoriuscita di elettrolito, esplosione o incendio. • Non immergere le batterie in acqua e non conservarle in luoghi umidi, bensì in luoghi asciutti e freschi. •...
  • Página 20 MANUTENZIONE • Sostituire le rondelle di protezione danneggiate (S6). • Togliere subito tutto lo sporco all’alloggiamento o alla rondella di protezione poiché si rischia surriscaldamento. • La sorgente luminosa di questa lampadina non è sostituibile; laddove la sorgente luminosa avesse raggiunto la sua durata, sarà...
  • Página 21 Akku Flood 10W Návod k instalaci a obsluze ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod k použití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1). Před použitím prosím zkontrolujte, zda není...
  • Página 22 ROZSAH DODÁVKY Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a v bezvadném stavu. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené: • Neprovádějte montáž přístroje! • Neuvádějte přístroj do provozu! • Reklamujte jej u výrobce. Rozsah dodávky sestává z: • Výrobek • Návod • Nabíjecí kabel USB TECHNICKÉ...
  • Página 23 INFORMACE O LIKVIDACE OEEZ Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmějí být podle evropských předpisů odhazována do netříděného odpadu. Symbol nádoby na odpad na kolečkách upozorňuje na nutnost odděleného shromažďování. Pomozte i vy při ochraně životního prostředí a postarejte se, aby tento přístroj, když už jej nebudete potřebovat, byl odevzdán do určených systémů...
  • Página 24 Akku Flood 10W Návod na inštaláciu a obsluhu ÚVOD Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1). Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
  • Página 25 ROZSAH DODÁVKY Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu. V prípade chybných dielov alebo poškodení: • Nemontujte prístroj! • Neuvádzajte prístroj do prevádzky! • Reklamujte ho u dodávateľa. V rozsahu dodávky sú: • Výrobok • Návod • Nabíjací kábel USB TECHNICKÉ...
  • Página 26 UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU WEEE Použité elektrické a elektronické prístroje sa podľa európskych predpisov viac nesmú likvidovať ako netriedený odpad. Symbol odpadkového koša na kolieskach upozorňuje na nutnosť triedeného zberu. Prispejte aj vy k ochrane životného prostredia a keď už tento prístroj nepoužívate, zabezpečte jeho odovzdanie do systémov triedeného zberu určených na tento účel.
  • Página 27 Akku Flood 10W Instrukcja montażu i obsługi WPROWADZENIE Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1). Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń! STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM •...
  • Página 28 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII • Nie próbować reaktywować baterii przez nagrzewanie lub w podobny sposób. Ogniw pierwotnych nie wolno ładować, ponieważ może to prowadzić do wycieku elektrolitu, wybuchu lub zapłonu. • Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie przechowywać w wilgotnym, lecz suchym i chłodnym miejscu. •...
  • Página 29 KONSERWACJA • Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S6). • Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby ochronnej, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie. • Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu żywotności źródła światła należy wymienić...
  • Página 30 Akku Flood 10W Telepítési és üzemeltetési utasítások BEVEZETÉS Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim, Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1). Před použitím prosím zkontrolujte, zda není...
  • Página 31 A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát. Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén: • Ne szerelje fel a készüléket! • Ne helyezze üzembe a készüléket! • Reklamáljon a szállítónál. A szállított csomag tartalma: • Termék •...
  • Página 32 WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTATÓ A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások értelmében már nem szabad a vegyes hulladékba helyezni. A gurulós hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés szükségességéről. Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet –...
  • Página 33 Akku Flood 10W Navodila za namestitev in uporabo UVOD Spoštovana stranka, zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo (S1). Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan. PRAVILNA UPORABA •...
  • Página 34 OBSEG DOBAVE Preverite obseg dobave ali je popoln in brezhibno kakovost. Če manjkajo deli ali v primeru poškodb: • Naprave ne montirajte! • Naprave ne uporabljajte! • Reklamirajte pri dobavitelju. Obseg dobave je sestavljen iz: • Izdelek • Navodila • USB polnilni kabel TEHNIČNI PODATKI •...
  • Página 35 OEEO - NAVODILA ZA ODLAGANJE Rabljenih električnih in elektronskih naprav v skladu z evropskimi določili ni več dovoljeno oddajati med nesortirane odpadke. Simbol posode za smeti na kolesih opozarja na potrebo po ločenem zbiranju odpadkov. Prispevajte k varstvu okolja in zagotovite, da bo ta naprava, ko je več ne uporabljate, oddana v za to predvidene sisteme ločenega zbiranja odpadkov.