Página 7
TABLE OF CONTENT 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1. SAFETY INSTRUCTIONS b) Do not operate power tools in explosive 2. COMPONENT LIST atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Página 8
result in personal injury. from other metal objects, like paper clips, e) Do not overreach. Keep proper footing and coins, keys, staples, screws or other small balance at all times. This enables better control metal objects, that can make a connection from of the power tool in unexpected situations.
Página 9
metal objects, like paper clips, coins, keys, staples, screws or other small metal objects, that can Wear ear protection make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire. d) Do not subject battery pack to mechanical shock. Wear eye protection In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes.
Página 10
Store person- **If this component is severely worn, it can be nel can assist you and offer advice. replaced with a SPARE NO-MAR PAD. 3. TECHNICAL DATA WX844L WX844L.X** Voltage Max*** Magazine capacity 100 staples...
Página 11
4. INTENDED USE Loading the tool with crown staples This tool is intended for finishing and trimming (interior 1. Remove the battery pack if and exterior), such as door & window casing, door installed. jambs, baseboard, crown molding, cabinetry, cap and 2.
Página 12
Using the on/off trigger in two Removing a jammed staple different modes Try to operate the tool for two Single sequential actuation more times to confirm the staple mode: is jammed. -Push the workpiece contact NOTE: Before removing a against the work surface first jammed staple, open the and then squeeze the on/off magazine(see fig.
Página 13
7. TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Tool does not operate properly: LED light flashing 5 times No staples Replenish staples LED light flashing 2 times Battery is low Charge the battery pack LED light flashing 3 times Tool is hot Wait until the tool cools down Tool operates properly, but Depth of drive isn’t deep enough...
Página 14
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ choc électrique, d’incendie et/ou de blessures 2. LISTE DES ÉLÉMENTS graves. Conservez tous les avertissements et instructions 3.
Página 15
courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou électrique. « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger 3.
Página 16
médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut conservez-le loin d’autres objets métalliques, causer des irritations ou des brûlures. tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets 6. ENTRETIEN métalliques de petite taille, qui pourraient établir a) Ayez votre outil électrique entretenu par un une connexion d’un terminal à...
Página 17
Retirez la prise de la prise murale avant remplacé par TAMPON DE RECHANGE NON d’effectuer n’importe quel travail de MANQUANT. réglage, de réparation ou d’entretetien. 3. DONNÉES TECHNIQUES WX844L WX844L.X** Tension Max*** Capacité du magasin 100 agrafes Vitesse de l’agrafeuse 80 agrafes/min Type d’agrafes...
Página 18
Poids (Outil nu) 2.8 kg (6.18 lbs) REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ** X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les AVERTISSEMENT : Pointez toujours l’outil modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle loin de vous et des autres lorsque vous et la marque.
Página 19
FONCTIONNEMENT Utilisation de la gâchette marche/arrêt en deux modes Sélection du mode de clouage différents Mode d’activation à séquentiel Mode de fonctionnement simple: Permet un placement séquentiel unique précis des agrafes - Poussez d’abord le contact Mode d’activation de contact: de la pièce contre la surface Permet la pose rapide et de travail, puis appuyez sur la...
Página 20
Lampes de travail LED REMARQUE : L’éclairage à DEL sera activé en appuyant sur la gâchette marche/arrêt ou en comprimant le contact de la Voir Fig. G pièce. REMARQUE : L’éclairage à DEL indique si l’outil fonctionne correctement. (Voir dépannage) Pour retirer une agrafe coincée Essayez de faire fonctionner l’outil deux fois de plus pour...
Página 21
7. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Les causes possibles Solution possible L’appareil ne fonctionne pas correctement: Le voyant DEL clignote 5 fois Pas d’agrafes Rechargez les agrafes Le voyant DEL clignote 2 fois La batterie est faible Rechargez le bloc de batteries Le voyant DEL clignote 3 fois L’outil est chaud Attendez que l’outil refroidisse...
Página 22
TABLA DE CONTENIDO instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conserve todas las advertencias e instrucciones 2. LISTA DE PARTES para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en 3. DATOS TÉCNICOS todas las advertencias que aparecen a continuación 4.
Página 23
lugar húmedo es inevitable, use un elemento ponga el interruptor en la posición de trabado protegido del dispositivo de corriente residual o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de cambio de accesorios o guardar la herramienta. descargas eléctricas.
Página 24
líquido entra en contacto con los ojos, busque ponerse en corto circuito por otros objetos ayuda médica. El líquido expulsado por la metálicos. Cuando el paquete de batería no batería puede causar irritación o quemaduras. esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, 6.
Página 25
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC- Advertencia call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
Página 26
El personal de la tienda también puede ayudarle y **Si este componente está severamente aconsejarle. desgastado, puede ser reemplazado por X. 3. DATOS TÉCNICOS WX844L WX844L.X** Voltios Max*** Capacidad del 100 grapas cargador. Velocidad de la...
Página 27
4. USO PREVISTO Cargar la herramienta con grapas de corona Esta herramienta está destinada a trabajos de acabado 1. Retire el paquete de baterías y molduras (interiores y exteriores), como marcos de si está instalado. puertas y ventanas, jambas de puertas, rodapiés, moldura 2.
Página 28
Uso del gatillo de encendido/ Luces de trabajo de LED apagado en dos modos NOTA: Las luces LED de trabajo diferentes se activarán cuando presione el Modo de accionamiento gatillo de encendido/apagado o secuencial simple: empuje el contacto de la pieza - Primero empuje el contacto de trabajo.
Página 29
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible La herramienta no opera adecuadamente: La luz LED parpadea 5 veces Sin grapas Reabastecer con grapas La luz LED parpadea 2 veces La batería está descargada Cargue el paquete de baterías La luz LED parpadea 3 veces La herramienta está...