Descargar Imprimir esta página

Grip Rite GRTS2650 Manual Del Operador

Engrapadora de corona calibre 16 de 25,4 mm (1”)

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S
MANUAL & PARTS
MODEL GRTS2650
16 GAUGE WIDE 1" CROWN STAPLER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grip Rite GRTS2650

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL & PARTS MODEL GRTS2650 16 GAUGE WIDE 1" CROWN STAPLER...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ....................FASTENER SELECTION CHART .............. SAFETY ......................... TOOL PARTS ......................PARTS DESCRIPTION ................... OPERATION ......................LOADING FASTENERS ................CLEARING NAIL JAMS ................ADJUSTING NAIL DRIVE ................SELECTING TRIGGER OPERATION ........... TOOL OPERATION ..................MAINTENANCE ....................LUBRICATION ....................
  • Página 3 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS MODEL GRTS2650 FASTENER RANGE 1" – 2" (25 mm – 50 mm) FASTENER TYPE 16 Ga. Staples 1" Wide Crown “P-Series” CROWN SIZE 1" Wide Crown MAX AIR PRESSURE 140 Staples MIN AIR PRESSURE 120 psi (8 bar) AIR CONSUMPTION 70 psi (4.8 bar)
  • Página 4 SAFETY SAFETY LABELS This pneumatic fastening tool includes a warning label to help remind you of important safety information when operating the tool. The safety label must be legible at all times, and must be replaced if it becomes worn or damaged. SAFETY SYMBOLS These safety symbols provide a visual reminder of basic safety rules, and the personal injury hazard that may arise if all safety and operating...
  • Página 5 SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS WEAR SAFETY GLASSES. Always wear safety glasses with side shields that meet ANSI Z87.1 requirements when operating the tool. Make sure all others in work area wear safety glasses. WEAR HEARING PROTECTION. Wear hearing protection to protect your hearing from noise.
  • Página 6 SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL IF THE TOOL’S OPERATING CONTROLS HAVE BEEN MODIFIED OR ARE NOT WORKING PROPERLY. Attempting to use a tool with modified or malfunctioning trigger or workpiece contact can result in a fastener being driven unintentionally.
  • Página 7 SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS KEEP HANDS AND BODY PARTS AWAY FROM AREA BEING FASTENED. Fasteners can deflect and turn as they are being driven into the workpiece, and penetrate fingers, hands, and other body parts that may be in the fastening area. DO NOT OVERREACH OR WORK WHILE ON UNSTABLE FOOTING.
  • Página 8 TOOL PARTS...
  • Página 9 DESCRIPTION PARTS DESCRIPTION 1. 360° Adjustable Air Deflector - Deflector adjustment blows exhaust air away from operator. 2. Cushioned Grip - Cushioned handgrip reduces fatigue and provides comfortable operation. 3. Bump Trigger - Bump fire operation. 4. Air Coupling - Quick-disconnect male coupling allows quick connection to air hose.
  • Página 10 OPERATION DANGER A fastener can be driven unintentionally if the trigger and safety bracket are activated at the same time. Always disconnect tool from air supply before loading fasteners, making adjustments, or performing any service on tool. Keep finger off trigger until ready to drive a fastener.
  • Página 11 OPERATION ADJUSTING STAPLE DRIVE 1. Disconnect tool from air supply using quick-connect coupling. 2. Loosen adjustment screw, and move tip of lower safety element up to increase fastener drive, or move down to decrease drive. Tighten screw securely. 3. Connect tool to air supply, and drive staples to check for correct depth of drive.
  • Página 12 OPERATION BUMP FIRE (CONTACT TRIP) OPERATION Position the nose of the tool over the work surface, near the area where the first fastener is to be driven. Squeeze and hold the trigger in the depressed position. Bump the workpiece contact (safety) against the work surface at each point where a fastener is to be driven.
  • Página 13 MAINTENANCE MAINTENANCE Your tool will last longer and perform better if periodic maintenance is performed. Please use the information below to keep your tool operating in top condition. Lubrication Disconnect tool from the air supply and remove all fasteners. Apply 2 - 3 drops of air tool oil (provided) in the air inlet two - three times a day.
  • Página 14 GRTS2650 PARTS SCHEMATIC...
  • Página 15 GRTS2650 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION GRBN1069 GUN BODY UNIT GRBN987 HEX.SOC.HD.BOLT GRBN320 O - RING GRBN879 DEFLECTOR GRBN720 END CAP GRBN1201 GRBN605 AIR PLUG CAP GRBN844 CYLINDER CAP SEAL GRBN620 AIR PLUG GRBN845 COMPRESSION SPRING GRBN861 O - RING...
  • Página 16 TROUBLESHOOTING DANGER Always disconnect tool from air supply before performing any service on tool. Correcting a problem while the tool is pressurized may result in injury from fastener discharge or tool operation. Your pneumatic fastening tool has been designed for long life and trouble-free operation.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING FASTENER DRIVING PROBLEMS PROBLEM CORRECTIVE ACTION TOOL OPERATES, BUT NO FASTENER IS DRIVEN. Check nose for jammed fastener. Clear jam and reload magazine. Check staple strips for smooth feeding in magazine. TOOL WON’T OPERATE Remove jammed fastener. STAPLE JAMMED IN TOOL Check magazine for incorrect, bent, or loose NOSE, PREVENTING TOOL fasteners, and discard.
  • Página 18 WARRANTY PNEUMATIC TOOL 90 DAY SATISFACTION GUARANTEE If you are the original purchaser and not 100% satisfied with the performance of your GRIP-RITE pneumatic tool you have the option to return the product to the original ® place of purchase, with a dated sales receipt, within 90 days from the date of purchase for a full refund.
  • Página 19 At Grip-Rite , we know the value of a promise. Ours is that we stand behind ® the RED System with the best guarantees in the business. The RED Promise is our ™ ™ commitment to your up time, built on the most comprehensive service program in the industry.
  • Página 20 ™ 800-676-7777 www.grip-rite.com www.primesourcebp.com Grip-Rite is exclusively distributed by PrimeSource Building Products, Inc. 1321 Greenway Drive, Irving, TX 75038-2504. ® Visit www.Grip-Rite.com for details, warranty information and limitations. © 2020 PrimeSource Building Products, Inc. All Rights Reserved. GRTS2650 09/2020...
  • Página 21 MANUAL DEL OPERADOR Y PARTES MODELO GRTS2650 ENGRAPADORA DE CORONA CALIBRE 16 DE 25,4 MM (1”)
  • Página 22 TABLA DE CONTENIDO ESPECIFICACIONES ..........23 TABLA DE SELECCIÓN DE SUJETADORES ....23 SEGURIDAD ...............24 PARTES DE LA HERRAMIENTA ........28 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES9 OPERACIÓN ..............30 CÓMO CARGAR SUJETADORES ........30 ELIMINACIÓN DE ATASCAMIENTOS DE CLAVOS ...30 AJUSTE DE LA INSERCIÓN DEL CLAVO ....31 SELECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL GATILLO 31 OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA ......32 MANTENIMIENTO ............33...
  • Página 23 ESPECIFICACIONES: ESPECIFICACIONES MODELO GRTS2550 RANGO DE SUJETADORES 25 mm – 50 mm (1" - 2") TIPO DE SUJETADOR Grapas de la serie P de 1" de calibre 16 TAMAÑO DE LA CORONA Corona de 25.4 mm (1") PRESIÓN DE AIRE MÁXIMA 140 grapas PRESIÓN DE AIRE MÍNIMA 120 psi (8 bar)
  • Página 24 SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Esta herramienta de sujeción neumática incluye una etiqueta de advertencia para recordarle información de seguridad importante al operar la herramienta. La etiqueta de seguridad debe ser legible en todo momento y debe reemplazarse si se desgasta o daña. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad proporcionan un recordatorio visual de las reglas básicas de seguridad y del peligro de lesiones personales que pueden...
  • Página 25 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Siempre use anteojos de seguridad con protectores laterales que cumplan con los requisitos de ANSI Z87.1 cuando utilice la herramienta. Asegúrese de que todos los demás en el área de trabajo usen anteojos de seguridad. UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA.
  • Página 26 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO INTENTE UTILIZAR LA HERRAMIENTA SI LOS CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA HAN SIDO MODIFICADOS O NO FUNCIONAN CORRECTAMENTE. Intentar utilizar una herramienta con un gatillo modificado o que no funciona correctamente o el contacto con la parte de trabajo puede provocar que un sujetador se accione involuntariamente.
  • Página 27 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENGA LAS MANOS Y LAS PARTES DEL CUERPO ALEJADAS DEL ÁREA QUE SE ESTÁ SUJETANDO. Los sujetadores se pueden desviar y girar mientras se insertan en la parte de trabajo y penetrar los dedos, las manos y otras partes del cuerpo que puedan estar en el área de sujeción.
  • Página 28 PARTES DE LA HERRAMIENTA...
  • Página 29 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Deflector de aire ajustable de 360°: el ajuste del deflector expulsa el aire de escape del operador. 2. Empuñadura acolchada: la empuñadura acolchada reduce la fatiga y permite una operación cómoda. 3. Gatillo de golpe: operación de repetición. 4.
  • Página 30 OPERACIÓN PELIGRO Un sujetador puede insertarse involuntariamente si el gatillo y el soporte de seguridad se activan al mismo tiempo. Siempre desconecte la herramienta de la alimentación de aire antes de cargar sujetadores, hacer ajustes o realizar cualquier servicio en la herramienta. Mantenga el dedo fuera del gatillo hasta que esté...
  • Página 31 OPERACIÓN AJUSTE DE LA IMPULSIÓN DE GRAPAS 1. Desconecte la herramienta de la MOVER LA PUNTA HACIA alimentación de aire utilizando un ARRIBA Insertar acoplamiento de conexión rápida. más profundo 2. Afloje el tornillo de ajuste y mueva Insertar la punta del elemento de seguridad menos inferior hacia arriba para aumentar la profundo...
  • Página 32 OPERACIÓN OPERACIÓN DE REPETICIÓN (RECORRIDO DE CONTACTO) Coloque la punta de la herramienta sobre la superficie de trabajo, cerca del área donde se insertará el primer sujetador. Apriete y mantenga presionado el gatillo en la posición presionada. Golpee el contacto de la parte de trabajo (seguridad) contra la superficie de trabajo en cada punto donde se va a colocar un sujetador.
  • Página 33 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Su herramienta durará más y funcionará mejor si se realiza un mantenimiento periódico. Utilice la siguiente información para mantener su herramienta en óptimas condiciones. Lubricación Desconecte la herramienta de la alimentación de aire y retire todos los sujetadores. Aplique de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (incluido) en la entrada de aire dos o tres veces al día.
  • Página 34 ESQUEMA DE PARTES GRTS2650...
  • Página 35 LISTA DE PARTES GRTS2650 ARTÍCULO N/P DESCRIPCIÓN ARTICULO N/P DESCRIPCIÓN GRBN1069 UNIDAD DE CUERPO DE PISTOLA GRBN987 PERNO.CAB.SOC.HEX GRBN320 JUNTA TÓRICA GRBN879 DEFLECTOR GRBN720 TAPÓN DE EXTREMO GRBN1201 TAPA GRBN605 TAPA DEL TAPÓN DE AIRE GRBN844 SELLO DE LA TAPA DEL CILINDRO GRBN620 CONEXIÓN DE AIRE...
  • Página 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO Siempre desconecte la herramienta de la alimentación de aire antes de realizar cualquier servicio en la herramienta. Corregir un problema mientras la herramienta está presurizada puede resultar en lesiones por la descarga del sujetador o la operación de la herramienta. Su herramienta de sujeción neumática ha sido diseñada para una larga vida útil y un funcionamiento sin problemas.
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CON LA INSERCIÓN DE SUJETADORES PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA LA HERRAMIENTA FUNCIONA, PERO Revise la nariz para ver si hay algún sujetador NO SE INSERTA NINGÚN SUJETADOR. atascado. Elimine el atascamiento y vuelva a cargar el cargador. Verifique que las tiras de grapas estén bien alimentadas en el cargador.
  • Página 38 GARANTÍA GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 90 DÍAS PARA HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Si usted es el comprador original y no está 100% satisfecho con el desempeño de su herramienta neumática GRIP-RITE ® , usted tiene la opción de devolver el producto al lugar original de compra, con un recibo de venta fechado, dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo.
  • Página 39 En Grip-Rite , conocemos el valor de una promesa. La nuestra es respaldar a At Grip-Rite , we know the value of a promise. Ours is that we stand behind ® ® RED System con las mejores garantías del negocio. RED Promise es nuestro the RED System ™...
  • Página 40 PrimeSource Building Products, Inc. 1321 Greenway Drive, Irving, TX 75038-2504. ® ® Visite www.grip-rite.com para obtener mayores detalles, información y condiciones de la garantía. © 2020 PrimeSource Building Products, Inc. Todos los derechos reservados. GRTS2650 09/2020...