Página 1
NVR170H-11 Kit AS32 Original Instructions - Original Instructions - CAUTION. Read instructions before using the machine. CAUTION. Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Página 3
Using your machine - Arbeiten mit dem Ger Using your machine - Arbeiten mit dem Gerä ä t - Utilisation de la machine - De machine ge- t - Utilisation de la machine - De machine ge- bruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - bruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Utilización de la máquina Start...
Página 5
Replacing the Cartridge Filter, Austauschen des Filterelements, Remplacement de la cartouche filtrante, Vervangen van het patroonfilter, Substituir o filtro de cartucho, Sostituzione della cartuccia filtrante, Cambio del filtro de cartucho (907044) H13 Filter Tool tidy...
Página 6
Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería Notes ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 7
Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos TriTex Filter 907073 TriTex Filter Motor Filter 907044 H13 Post Motor Filter...
Página 8
Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
Página 9
Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be • replaced by a qualified person. Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
Página 10
Angaben zum Gerät Nennspannung Produktplakette Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung), kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Staub- Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke „Achtung Allergieschutz Rutschgefahr”...
Página 11
Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
Página 12
Sur la Machine Tension d’alimentation Plaque signalétique Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE EPI (Equipement de Protection Individuel). Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures de Casque de Gants de...
Página 13
Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre • détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
Página 14
Over de Machine Voltage Type plaatje Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk Persoonlijke bescherming. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbesch- Veiligheidshandsch- Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm erming oenen Oogbescherm- Beschermende Adembescherm- Waarschuwingsvlo- Reflecterende jas...
Página 15
De filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
Página 16
Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
Página 17
Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos. •...
Página 18
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
Página 19
• Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. • Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
Página 20
Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE EPI (equipo de protección individual), que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de Protección de la...
Página 21
Mantenga limpios los filtros. • Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. • Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
Página 22
We hereby confirm that the filter in this product conforms to H13: 99.95% (EN1822) The unit as tested conforms to FED STD 209E Class 1000 (M4.5) classification and conforms to BS EN ISO 14644-1 Class 6 Classification. Maximum Total Particles equal to or larger than 0.5μm ≤ 35,300 / m³...