Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

GB, DE, FR, NL,
PT, IT, ES. PL
HVW 370
Warning!
Read instructions before using the machine.
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention:
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Instruções originais:
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Istruzioni originali:
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Instrucciones originales:
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
Oryginalne instrukcje
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny, należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
www.numatic.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numatic Henry wash HVW 370

  • Página 1 Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina. Istruzioni originali: Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Instrucciones originales: ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. Oryginalne instrukcje Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. www.numatic.com...
  • Página 2 Kit AS-6 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje - Montaź...
  • Página 3 Carpet Cleaning Assembly-Teppichreiniger- Baugruppe-Montage de l’accessoire pour moquette-Opzetstuk voor het reinigen van tapijten- Unidade de limpeza de alcatifas-Gruppo di pulizia per tappeti-Montaje para limpieza de alfombras- Zespół do czyszczenia dywanów...
  • Página 4 Carpet Cleaning Assembly-Teppichreiniger- Baugruppe-Montage de l’accessoire pour moquette-Opzetstuk voor het reinigen van tapijten- Unidade de limpeza de alcatifas-Gruppo di pulizia per tappeti-Montaje para limpieza de alfombras- Zespół do czyszczenia dywanów...
  • Página 5 Using your machine (Carpet Cleaning)-Bedienung der Maschine (Teppichreinigung)- Utilisation de la machine (nettoyage de moquette)-Bediening van de machine (tapijten reinigen)- Utilização da máquina (limpeza de alcatifas)-Uso della macchina (pulizia di tappeti)- Uso de la máquina (limpieza de alfombras)-Obsługa urządzenia (czyszczenie dywanów)
  • Página 6 Hard Floor Assembly-Hartboden-Baugruppe-Montage de l’accessoire pour sols durs- Opzetstuk voor harde vloeren-Unidade para pavimentos duros-Gruppo per pavimenti duri- Montaje para limpieza de suelos-Zespół do czyszczenia twardych pokryć podłogowych Assemble machine steps 1-5 (Page 3), Zusammenbau der Maschine – Schritt 1–5 (siehe Seite 3), Assemblage de la machine, étapes 1 à...
  • Página 7 Upholstery Cleaning Assembly -Polsterreiniger-Baugruppe- Montage de l’accessoire pour garnitures d’ameublement-Opzetstuk voor het reinigen van bekleding- Unidade de limpeza de estofos-Gruppo di pulizia per tappezzeria- Montaje para limpieza de tapicerías-Zespół do czyszczenia tapicerki Assemble machine steps 1-4 (Page 3), Zusammenbau der Maschine – Schritt 1–4 (siehe Seite 3), Assemblage de la machine, étapes 1 à...
  • Página 8 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza- Pulizia apparecchio - Limpieza-Czyszczenie maszyny...
  • Página 9 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara -Montaggio frontale - Montaje de la cara- Zakładanie obudowy CLICK CLICK Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara - Zdejmowanie obudowy...
  • Página 10 Carrying your Henry Wash & Cable Storage-Transport des Henry Wash & Cable Storage- Transport de votre Henry Wash et rangement du câble- De Henry Wash verplaatsen en de kabel opbergen-Transporte da sua Henry Wash e arrumação do cabo- Trasporto di Henry Wash e riponimento cavi-Transporte de la máquina de limpieza y recogida del cable- Przenoszenie Henry Wash i zwijanie kabla Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico - Schemat...
  • Página 11 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos - Dane 26 m 960W 49 L/sec 2400 mm 31.4 m (Swiss) 78.7 dB (Wet) 360x370x510mm (IEC 60704-2-1) 6 Litres 9 Litres 15.3Kg (W x L x H) Uncertainty: 0.2 dB(A) Motor AirFlo...
  • Página 12 Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
  • Página 13 Information for wet use vacuum cleaners Warning! Read the instruction manual before using the machine. Operators shall be adequately instructed on the use of these machines. As with all electrical equipment, care and attention must be exercised at all times during use, in addition to ensuring that routine and preventative maintenance is carried out periodically to ensure safe operation.
  • Página 14: Fault Finding

    Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord, if damage is found, power cord must be replaced by a qualified person using the correct Numatic original part. • Keep diffuser filter (where fitted) clean. Don’t •...
  • Página 15: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Gerät Jahr/Woche Seriennummer Nennspannung WEEE Logo Frequenz Klasse-2-Symbol Leistung CE-Kennzeichnung (Nutz-) Gewicht MAX. Druck Name und Adresse Unternehmenternehmen Spritzwasserschutz Gerätebeschreibung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub- Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke...
  • Página 16 Informationen für Nasssauger Warnung! Lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch. Benutzer müssen gründlich in den Gebrauch dieser Geräte eingewiesen werden. Um den sicheren Betrieb elektrischer Ausstattungen zu gewährleisten, müssen elektrische Geräte stets mit Sorgfalt und Obacht betrieben werden. Außerdem muss gewährleistet werden, dass die Geräte regelmäßig gewartet werden.
  • Página 17: Verwendung Von Reinigungsmitteln

    Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. • Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn es beschädigt ist, muss das Netzkabel durch eine qualifizierte Fachkraft ausgetauscht und durch das richtige Numatic-Originalteil ersetzt werden. • Halten Sie den Luftfilter sauber (falls vorhanden).
  • Página 18: Sur La Machine

    Sur la Machine Tension d’alimentation Numéro de série année semaine Fréquence Logo-WEEE Puissance Symbole Classe 2 Poids brut Norme CE Nom et adresse du fabricant Pression MAX Description machine Indice d’étanchéité aux projections EPI (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications Chaussures Casque Gants...
  • Página 19 Informations relatives aux aspirateurs pour matières humides Attention ! Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Les opérateurs doivent apprendre à se servir correctement de ces machines avant de les utiliser. Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que son entretien courant et préventif est bien effectué...
  • Página 20: Recherche Des Pannes

    Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte. • Faites en sorte que le filtre diffuseur (le cas échéant) reste propre.
  • Página 21: Over De Machine

    Over de Machine Type plaatje Voltage Jaar-week-serienummer Frequentie WEEE Logo Vermogen Klasse 2 symbool Gerwicht CE keurmerk Fabrikant MAX. druk Machine omschrijving Spatwaterklasse Persoonlijke bescherming die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Veiligheidshandsch- Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm oenen Waarschuwingsvlo- Oogbescherming Beschermende kleding...
  • Página 22 Informatie voor stofzuigers voor nat gebruik Waarschuwing! Lees voor gebruik van deze machine eerst de gebruiksaanwijzing. Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te worden voordat ze dit soort machine bedienen. Zoals bij alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en bovendien dient regelmatig periodiek en preventief onderhoud te worden uitgevoerd om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen.
  • Página 23 Vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen. • Controleer de stroomkabel regelmatig, en als er een beschadiging wordt gevonden dient deze door een gekwalificeerd persoon door een originele stroomkabel van Numatic te worden vervangen. • Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon.
  • Página 24: Etiqueta Energética

    Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic .
  • Página 25 Informação relativa a aspiradores de utilização com líquidos Advertência! Leia o manual de instruções antes de usar a máquina. Os operadores devem receber formação adequada relativa à utilização destas máquinas. Tal como acontece com qualquer equipamento elétrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atenção durante a utilização, assim como se deve assegurar a execução de operações periódicas de manutenção de rotina e prevenção para garantir um funcionamento seguro.
  • Página 26: Deteção De Avarias

    Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danificadas. • Inspecionar regularmente o cabo de alimentação; se detetar danos, uma pessoa qualificada deve substituir o cabo de alimentação utilizando a peça Numatic original apropriada. • Manter o filtro do difusor (quando utilizado) limpo.
  • Página 27: Targhetta Caratteristiche

    Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic...
  • Página 28 Istruzioni aspirapolvere WET USE Avvertenza! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi. Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e pre- ventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza.
  • Página 29 Avvertenza! • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni. • Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi. • Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza.
  • Página 30: Información Sobre La Máquina

    Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión N.º de serie de la máquina con año/semana Frecuencia Logotipo RAEE Potencia nominal de entrada Clase de protección Peso (lista para el uso) Marcado CE Nombre y domicilio de la empresa Presión máxima Modelo Índice de protección contra salpicaduras...
  • Página 31: Información Para Uso De Aspiradoras En Húmedo

    Información para uso de aspiradoras en húmedo ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Deberá instruirse debidamente a los operarios sobre la utilización de estas máquinas. Al igual que todo equipo eléctrico, se debe tener cuidado y prestar atención en todo momento durante su utili- zación, además de llevar a cabo periódicamente el mantenimiento preventivo para asegurar el funcionamiento sin riesgo.
  • Página 32: Resolución De Problemas

    Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada. • Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se detecta algún daño, una persona competente deberá sustituir el cable por el repuesto correspondiente original de Numatic. • Mantenga limpio el filtro difusor (en los modelos que lo tienen).
  • Página 33: Tabliczka Znamionowa

    Maszynę nienadającą się już do użytku należy zebrać oddzielnie i wysłać do przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców. W razie niemożności rozwiązania problemu lub w razie awarii skontaktować się z lokalnym dystrybutorem urządzeń firmy Numatic.
  • Página 34 Informacje o pracy na mokro odkurzacza Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni co do właściwej obsługi urządzenia. Przez cały czas użytkowania urządzenia, podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachowywać...
  • Página 35: Wykrywanie Usterek

    Niezwłocznie wymieniać zużyte lub uszkodzone części. • Regularnie sprawdzać kabel zasilania; w razie wykrycia pęknięcia lub zużycia kabel zasilania musi zostać wymieniony przez kompetentną osobę z wykorzystaniem odpowiedniej oryginalnej części Numatic. • Utrzymywać w czystości filtr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu).
  • Página 36 Declaration of conformity, Konformitätserklärung, Declaration De Conformite, Conformiteitsverklaring...
  • Página 37 Declaração de conformidade - Dichiarazione di conformità - Declaración de conformidad...
  • Página 38 Intentionally Blank...
  • Página 39 Intentionally Blank...
  • Página 40 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470 - 210 Moreira Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt This Product has been comprehensively inspected and checked during every stage of its manufacture, including an in-depth electrical safety and functionality test.

Tabla de contenido