Descargar Imprimir esta página

Labor pro life LASER & GO W025 Manual De Instrucciones

Depiladora de luz pulsada ipl

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L A S E R & G O
EPILATORE A LUCE PULSATA IPL Manuale di istruzioni
IPL PULSED LIGHT EPILATOR Instruction Manual
ÉPILATEUR À LUMIÈRE PULSÉE IPL Manuel d'instructions
DEPILADORA DE LUZ PULSADA IPL Manual de Instrucciones
DEPILADORA DE LUZ PULSADA IPL Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Labor pro life LASER & GO W025

  • Página 1 L A S E R & G O EPILATORE A LUCE PULSATA IPL Manuale di istruzioni IPL PULSED LIGHT EPILATOR Instruction Manual ÉPILATEUR À LUMIÈRE PULSÉE IPL Manuel d’instructions DEPILADORA DE LUZ PULSADA IPL Manual de Instrucciones DEPILADORA DE LUZ PULSADA IPL Manual de instruções...
  • Página 2 IT PANORAMICA DEL EN PRODUCT OVERVIEW FR PRÉSENTATION DU PRODOTTO PRODUIT Epilator Epilatore Adapter socket Épilateur Presa per adattatore Prise adaptateur Surface in contact with the skin Superficie a contatto con la pelle Surface en contact avec la peau ON/OFF button Pulsante ON/OFF Bouton ON/OFF Display...
  • Página 3 IT TABELLA DELLE TONALITÀ DELLA PELLE E DEL COLORE DEI PELI DEL CORPO Il sistema di epilazione a luce pulsata IPL funziona in modo efficace su tonalità di pelle da chiare a medie (fototipo I-IV) e su peli naturali di colore scuro. Si prega di far riferimento alla tabella riportata di seguito. EN SKIN TONE AND BODY HAIR COLOUR CHART The IPL pulsed light epilation system works effectively on light to medium skin tones (phototype I-IV) and dark natural hair.
  • Página 4 MANUALE DI ISTRUZIONI guardare Leggere attentamente le avvertenze prevede ben 99999 impulsi di luce. direttamente filtro contenute seguente libretto CONTROINDICAZIONI ottico attivare quanto forniscono importanti Evitare l'esposizione l'apparecchio rivolto indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso sole dopo l'utilizzo del verso gli occhi o verso uno e la manutenzione.
  • Página 5 PROGRAMMA DI PULIZIA E affiancati (trattando quindi un'area EPILAZIONE di circa 2x3cm). CONSERVAZIONE Controllare la reazione cutanea Il ciclo di ricrescita del pelo può Dopo l'utilizzo, procurarsi un panno dopo 24-48 ore. morbido, asciutto e privo di pelucchi richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso pelle trattata appare...
  • Página 6 DESCRIZIONE DEL PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI L'apparecchio e l'adattatore si E' normale. Non è richiesto alcun intervento. riscaldano durante l’uso. Quando si avvia la protezione da surriscaldamento, la ventola si avvia Durante l'utilizzo, il display mostra la Si è attivata la protezione da in modo continuo.
  • Página 7 INSTRUCTION MANUAL CONTRAINDICATIONS Read the notes in the following booklet with skin, IMMEDIATELY STOP use and contact your authorised service centre. carefully as they provide important Avoid sun exposure after Always insert the adapter plug into the information regarding safety, use and using pulsed light...
  • Página 8 Note: Treating same part from bottom to top. The flashes will hyperpigmentation). Although body more frequently than skin colour changes rarely be activated automatically. Make permanent, it is recommended to recommended will not improve hair sure the appliance is always close to removal results.
  • Página 9 PROBLEM DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The appliance and the adapter heat up This is normal. No intervention is required. during use. During use, the display shows the cooling Overheating protection been No intervention is required. fan rotating. activated. The flash figure flashes but the device does not emit light pulses when the The appliance must be restarted.
  • Página 10 MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTRE-INDICATIONS Lisez attentivement les avertissements les grains de beauté, les taches de contenus dans le suivant livret parce naissance, les taches de rousseur ou Évitez l’exposition au soleil qu’ils fournissent des renseignements les verrues; après avoir utilisé importants pour la sécurité, l’utilisation •...
  • Página 11 des produits en contenant (par contact avec peau, parfumés, peeling. exemple parfums) puis appuyez relâchez NETTOYAGE ET l’acétone sur la peau avant d’utiliser immédiatement bouton CONSERVATION l’appareil. flash (fig. 7). Il est recommandé Après utilisation, munissez-vous d’un PROGRAMME D’ÉPILATION d’effectuer le test épicutané avec chiffon doux, sec et non pelucheux 2 impulsions lumineuses côte à...
  • Página 12 DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil et l’adaptateur deviennent C’est normal. Aucune action n’est requise. chauds en cours d’utilisation. Pendant l’utilisation, l’écran affiche le La protection contre la surchauffe est Aucune action n’est requise. ventilateur de refroidissement en rotation. activée.
  • Página 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea cuidadosamente las instrucciones antojos, pecas o verrugas; diseñado con la tecnología avanzada contenidas en este folleto, ya que más reciente, proporciona • en tatuajes maquillaje proporcionan información importante permanente. 999 999 impulsos de luz. mire nunca acerca de la seguridad, el uso y el CONTRAINDICACIONES directamente filtro...
  • Página 14 utilizar el aparato. test con 2 impulsos luminosos uno • la superficie en contacto con la piel PROGRAMA DE junto a otro (tratar una zona de Guarde el aparato en un lugar fresco, aprox. 2 x 3 cm). seco y sin polvo, alejado de fuentes de DEPILACIÓN calor y agua.
  • Página 15 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El aparato y el adaptador se calientan Es normal. No se requiere ninguna intervención. durante el uso. Durante el uso, la pantalla muestra el Se ha activado la protección contra el No se requiere ninguna intervención. ventilador de enfriamiento que gira.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente instruções genitais ou região anal; percorrer rapidamente grandes áreas, contidas nesta brochura pois fornecem sendo possível escolher entre 5 níveis • nas narinas e ouvidos; informações importantes sobre • no couro cabeludo; de intensidade, de acordo com a segurança, utilização e manutenção.
  • Página 17 LIMPEZA E incêndio. em contacto com a pele, prima e • Nunca líquidos inflamáveis solte imediatamente o botão de ARMAZENAMENTO como álcool, produtos flash (fig. 7). Recomenda-se realizar Após a utilização, use um pano macio, contenham (por exemplo, o teste local com 2 impulsos de luz seco e sem fiapos para limpar: perfumes) ou acetona na pele antes lado a lado (tratando assim uma...
  • Página 18 DESCRIÇÃO DO PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES O aparelho e o adaptador ficam É normal. Nenhuma ação necessária. quentes durante o uso. Durante o uso, o mostrador mostra o A proteção contra sobreaquecimento Nenhuma ação necessária. ventilador de arrefecimento a rodar. foi ativada.
  • Página 19 Technical Assistance Centre LABOR PRO S.R.L. to be informed on the procedure to follow: assistenza@laborprosrl.com, phone 0571 542421 ext. For detailed information on the WARRANTY provided by LABOR PRO S.R.L. and how to activate it, please visit https://www.laborpro.shop/it-IT/garanzie GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie légale reconnue par le droit italien en vertu du décret législatif italien...
  • Página 20 DATOS TÉCNICOS/DADOS TÉCNICOS/DATE TEHNICE: Labor Code: W025 Item: IPL-001 Power Supply: DC 12V for adapter INPUT: 100-240V~, 50/60 Hz OUTPUT: DC 12V 3000mA Made in P.R.C. REV. 10/22 Imported and distributed by: Labor Pro s.r.l. Via Giuntini 34/A, 50053 Empoli (FI) ITALY www.laborprosrl.com...

Este manual también es adecuado para:

Ipl-001