Página 1
IN230700116V01_UK_FR_IT_ES_PT 370-298V70_370-298V90 Honda Motorcycle Electric Ride-on Honda Moto électrique Ride-on Moto Honda elettrica cavalcabile Moto electrica honda correpasillos Motociclo elétrico Honda EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Página 2
I. Components List/Liste des composants/ Lista dei componenti/ Lista de componentes/ Lista de Partes: ① ② ③ Front wheel Roue avant Ruota anteriore Rueda delantera Roda dianteira ④ ⑤ ⑥ +1(Spare) Rear drive wheel Rear wheel Roue motrice arrière Roue arrière Ruota motrice Ruota posteriore posteriore...
Página 4
III. Assembly Instructions / Instructions de montage/ Istruzioni di assemblaggio/ Instrucciones de montaje/ Instruções de Montagem...
Página 11
III. Product Specifications: Battery: 6V4.5AH Drive Motor: 6V 390# 25W *1 Suitable age: 18-36months Maximum weight: 25kg Speed: 3km/h Hours of Use: Using 1 hours after Charging 8-12 hours Charger: Input: AC 220-240V Output: DC 6V/500mA IV. Function and Operation: Main power switch Horn Button Foot switch...
Página 12
Battery specifications ● Never mix new, old or different types of batteries together. ● Never mistake positive and negative electrodes of a battery – this could lead to a short circuit. ● Do not charge non-rechargeable batteries. ● Place batteries into the right polarity. ●...
Página 13
Charging: - Place the DC plug into the power socket, then put the charger into the plug. Never use the product when charging. - It is normal for charger and battery to stay cool when charging. - Do not use the connector near water to avoid damage. - Only use the supplied charger.
Página 14
Maintenance - Before using, check the wiring, plug, shell and other parts, ensuring there is no damage. - When using after a long time, ensure the iron castings are lubricated to avoid rust. When storing, place the product on a flat surface, ensuring it's out of direct sunlight.
Página 15
IIII. Spécifications du produit : Batterie : 6V4.5AH Moteur d'entraînement : 6V 390# 25W *1 Âge approprié : 18-36 mois Poids maximum : 25kg Vitesse : 3km/h Heures d'utilisation : Utilisation 1 heures après la charge 8 à 12 heures Chargeur : Entrée: AC 220-240V Sortie: DC 6V/500mA...
Página 16
Spécifications des piles ● Ne mélangez jamais de nouveaux, anciens ou différents types de piles. ● Ne confondez jamais les électrodes positives et négatives d'une pile – cela pourrait entraîner un court-circuit. ● Ne chargez pas les piles non rechargeables. ●...
Página 17
Charge : - Placez la fiche DC dans la prise de courant, puis mettez le chargeur dans la fiche. N'utilisez jamais le produit lorsqu'il est en charge. - Il est normal que le chargeur et la batterie restent froids pendant la charge. - N'utilisez pas le connecteur près de l'eau pour éviter tout dommage.
Página 18
Entretien - Avant l'utilisation, vérifiez le câblage, la fiche, la coque et les autres pièces, en vous assurant qu'il n'y a pas de dommages. - Lors d'une utilisation après une longue période, veillez à ce que les pièces moulées en fonte soient lubrifiées pour éviter la rouille. Lors du stockage, placez le produit sur une surface plane et à...
Página 19
III. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Batteria: 6V4.5AH Motore di azionamento: 6V 390# 25W *1 Età adatta: 18-36 anni Peso massimo: 25kg Velocità: 3km/h Ore di utilizzo: Utilizzo da 1 ore dopo una ricarica di 8-12 ore Caricabatterie: Ingresso: AC 220-240V Uscita: DC 6V/500mA IV.
Página 20
Specifiche della batteria ● Non mischiare mai insieme batterie nuove, vecchie o di diversi tipi. ● Non confondere mai gli elettrodi positivo e negativo di una batteria: ciò potrebbe causare un cortocircuito. ● Non caricare batterie non ricaricabili. ● Mettere le batterie nella giusta polarità. ●...
Página 21
Ricarica della batteria: - Inserire la spina CC nella presa di corrente, e poi inserire l'alimentatore nella spina. Non utilizzare mai il prodotto durante la ricarica. - È normale che l'alimentatore e la batteria rimangano freschi durante la ricarica. - Non utilizzare il connettore vicino all'acqua per evitare danni. - Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Página 22
Manutenzione - Prima dell'uso, controllare il cablaggio, la spina, la scocca e le altre parti, assicurandosi che non vi siano danni. - In caso di utilizzo dopo un lungo periodo, assicurarsi che i getti di ferro siano lubrificati per evitare la formazione di ruggine. - Durante la conservazione, posizionare il prodotto su una superficie piana, assicurandosi che sia al riparo dalla luce solare diretta.
Página 23
III. Especificaciones del producto: Batería: 6V4.5AH Motor conductor: 6V 390# 25W *1 Edad adecuada: 18-36 meses Peso máximo: 25kg Velocidad: 3km/h Horas de uso: 1 horas de uso después de cargar 8-12 horas Cargador: Entrada: AC 220-240V Salida: DC 6V/500mA IV.
Página 24
Especificaciones de batería ● Nunca mezcle las baterías nuevas, viejas o de diferentes tipos. ● Nunca confunda los electrodos positivo y negativo de una batería, de lo contrario, podría provocar un cortocircuito. ● No cargue pilas no recargables. ● Coloque las baterías o pilas con la polaridad correcta. ●...
Página 25
Carga: - Inserte el enchufe de CC en la toma de corriente, luego inserte el cargador en el enchufe. Nunca use el producto mientras se está cargando. - Es normal que el cargador y la batería permanezcan calientes durante la carga.
Página 26
Mantenimiento - Antes de usar el coche, verifique el cableado, el enchufe, la carcasa y otras partes, asegurándose de que no haya daños. - Cuando lo use después de mucho tiempo, asegúrese de que las piezas fundidas de hierro estén lubricadas para evitar la oxidación. - Cuando lo almacene, coloque el producto sobre una superficie plana, asegurándose de que esté...
Página 27
III. Especificações do Produto: Bateria: 6V4.5AH Drive Motor: 6V 390# 25W *1 Idade adequada: 18-36 meses Peso Máximo: 25kg Velocidade: 3km/h Tempo de Utilização: 1 horas, depois de uma carga de 8-12 horas Carregador: Entrada: AC 220-240V Saída: DC 6V/500mA IV.
Página 28
Especificações da Bateria ● Nunca misturar pilhas novas, velhas ou diferentes tipos de pilhas. ● Nunca confundir eléctrodos positivos e negativos de uma bateria - isto pode levar a um curto-circuito. ● Não carregar baterias não recarregáveis. ● Colocar as baterias na polaridade certa. ●...
Página 29
Carregamento: - Colocar a ficha CC na tomada, depois colocar o carregador na ficha. Nunca utilizar o produto ao carregar. - É normal que o carregador e a bateria permaneçam quentes quando estão a carregar. - Não utilizar o conector perto de água para evitar danos. - Utilizar apenas o carregador fornecido.
Página 30
Manutenção - Antes de utilizar, verificar a cablagem, ficha, revestimento e outras peças, assegurando que não há danos. - Ao utilizar após muito tempo, assegurar-se de que as peças fundidas de ferro são lubrificadas para evitar a ferrugem. Ao armazenar, colocar o produto sobre uma superfície plana, certificando-se de que está...