Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Honda Motorcycle Electric Ride-on
Moto Honda elettrica cavalcabile
Moto electrica honda correpasillos
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Honda Moto électrique Ride-on
Motociclo elétrico Honda
IN230700116V01_UK_FR_IT_ES_PT
370-298V70_370-298V90
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 370-298V70

  • Página 1 IN230700116V01_UK_FR_IT_ES_PT 370-298V70_370-298V90 Honda Motorcycle Electric Ride-on Honda Moto électrique Ride-on Moto Honda elettrica cavalcabile Moto electrica honda correpasillos Motociclo elétrico Honda EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
  • Página 2 I. Components List/Liste des composants/ Lista dei componenti/ Lista de componentes/ Lista de Partes: ① ② ③ Front wheel Roue avant Ruota anteriore Rueda delantera Roda dianteira ④ ⑤ ⑥ +1(Spare) Rear drive wheel Rear wheel Roue motrice arrière Roue arrière Ruota motrice Ruota posteriore posteriore...
  • Página 4 III. Assembly Instructions / Instructions de montage/ Istruzioni di assemblaggio/ Instrucciones de montaje/ Instruções de Montagem...
  • Página 11 III. Product Specifications: Battery: 6V4.5AH Drive Motor: 6V 390# 25W *1 Suitable age: 18-36months Maximum weight: 25kg Speed: 3km/h Hours of Use: Using 1 hours after Charging 8-12 hours Charger: Input: AC 220-240V Output: DC 6V/500mA IV. Function and Operation: Main power switch Horn Button Foot switch...
  • Página 12 Battery specifications ● Never mix new, old or different types of batteries together. ● Never mistake positive and negative electrodes of a battery – this could lead to a short circuit. ● Do not charge non-rechargeable batteries. ● Place batteries into the right polarity. ●...
  • Página 13 Charging: - Place the DC plug into the power socket, then put the charger into the plug. Never use the product when charging. - It is normal for charger and battery to stay cool when charging. - Do not use the connector near water to avoid damage. - Only use the supplied charger.
  • Página 14 Maintenance - Before using, check the wiring, plug, shell and other parts, ensuring there is no damage. - When using after a long time, ensure the iron castings are lubricated to avoid rust. When storing, place the product on a flat surface, ensuring it's out of direct sunlight.
  • Página 15 IIII. Spécifications du produit : Batterie : 6V4.5AH Moteur d'entraînement : 6V 390# 25W *1 Âge approprié : 18-36 mois Poids maximum : 25kg Vitesse : 3km/h Heures d'utilisation : Utilisation 1 heures après la charge 8 à 12 heures Chargeur : Entrée: AC 220-240V Sortie: DC 6V/500mA...
  • Página 16 Spécifications des piles ● Ne mélangez jamais de nouveaux, anciens ou différents types de piles. ● Ne confondez jamais les électrodes positives et négatives d'une pile – cela pourrait entraîner un court-circuit. ● Ne chargez pas les piles non rechargeables. ●...
  • Página 17 Charge : - Placez la fiche DC dans la prise de courant, puis mettez le chargeur dans la fiche. N'utilisez jamais le produit lorsqu'il est en charge. - Il est normal que le chargeur et la batterie restent froids pendant la charge. - N'utilisez pas le connecteur près de l'eau pour éviter tout dommage.
  • Página 18 Entretien - Avant l'utilisation, vérifiez le câblage, la fiche, la coque et les autres pièces, en vous assurant qu'il n'y a pas de dommages. - Lors d'une utilisation après une longue période, veillez à ce que les pièces moulées en fonte soient lubrifiées pour éviter la rouille. Lors du stockage, placez le produit sur une surface plane et à...
  • Página 19 III. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Batteria: 6V4.5AH Motore di azionamento: 6V 390# 25W *1 Età adatta: 18-36 anni Peso massimo: 25kg Velocità: 3km/h Ore di utilizzo: Utilizzo da 1 ore dopo una ricarica di 8-12 ore Caricabatterie: Ingresso: AC 220-240V Uscita: DC 6V/500mA IV.
  • Página 20 Specifiche della batteria ● Non mischiare mai insieme batterie nuove, vecchie o di diversi tipi. ● Non confondere mai gli elettrodi positivo e negativo di una batteria: ciò potrebbe causare un cortocircuito. ● Non caricare batterie non ricaricabili. ● Mettere le batterie nella giusta polarità. ●...
  • Página 21 Ricarica della batteria: - Inserire la spina CC nella presa di corrente, e poi inserire l'alimentatore nella spina. Non utilizzare mai il prodotto durante la ricarica. - È normale che l'alimentatore e la batteria rimangano freschi durante la ricarica. - Non utilizzare il connettore vicino all'acqua per evitare danni. - Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
  • Página 22 Manutenzione - Prima dell'uso, controllare il cablaggio, la spina, la scocca e le altre parti, assicurandosi che non vi siano danni. - In caso di utilizzo dopo un lungo periodo, assicurarsi che i getti di ferro siano lubrificati per evitare la formazione di ruggine. - Durante la conservazione, posizionare il prodotto su una superficie piana, assicurandosi che sia al riparo dalla luce solare diretta.
  • Página 23 III. Especificaciones del producto: Batería: 6V4.5AH Motor conductor: 6V 390# 25W *1 Edad adecuada: 18-36 meses Peso máximo: 25kg Velocidad: 3km/h Horas de uso: 1 horas de uso después de cargar 8-12 horas Cargador: Entrada: AC 220-240V Salida: DC 6V/500mA IV.
  • Página 24 Especificaciones de batería ● Nunca mezcle las baterías nuevas, viejas o de diferentes tipos. ● Nunca confunda los electrodos positivo y negativo de una batería, de lo contrario, podría provocar un cortocircuito. ● No cargue pilas no recargables. ● Coloque las baterías o pilas con la polaridad correcta. ●...
  • Página 25 Carga: - Inserte el enchufe de CC en la toma de corriente, luego inserte el cargador en el enchufe. Nunca use el producto mientras se está cargando. - Es normal que el cargador y la batería permanezcan calientes durante la carga.
  • Página 26 Mantenimiento - Antes de usar el coche, verifique el cableado, el enchufe, la carcasa y otras partes, asegurándose de que no haya daños. - Cuando lo use después de mucho tiempo, asegúrese de que las piezas fundidas de hierro estén lubricadas para evitar la oxidación. - Cuando lo almacene, coloque el producto sobre una superficie plana, asegurándose de que esté...
  • Página 27 III. Especificações do Produto: Bateria: 6V4.5AH Drive Motor: 6V 390# 25W *1 Idade adequada: 18-36 meses Peso Máximo: 25kg Velocidade: 3km/h Tempo de Utilização: 1 horas, depois de uma carga de 8-12 horas Carregador: Entrada: AC 220-240V Saída: DC 6V/500mA IV.
  • Página 28 Especificações da Bateria ● Nunca misturar pilhas novas, velhas ou diferentes tipos de pilhas. ● Nunca confundir eléctrodos positivos e negativos de uma bateria - isto pode levar a um curto-circuito. ● Não carregar baterias não recarregáveis. ● Colocar as baterias na polaridade certa. ●...
  • Página 29 Carregamento: - Colocar a ficha CC na tomada, depois colocar o carregador na ficha. Nunca utilizar o produto ao carregar. - É normal que o carregador e a bateria permaneçam quentes quando estão a carregar. - Não utilizar o conector perto de água para evitar danos. - Utilizar apenas o carregador fornecido.
  • Página 30 Manutenção - Antes de utilizar, verificar a cablagem, ficha, revestimento e outras peças, assegurando que não há danos. - Ao utilizar após muito tempo, assegurar-se de que as peças fundidas de ferro são lubrificadas para evitar a ferrugem. Ao armazenar, colocar o produto sobre uma superfície plana, certificando-se de que está...

Este manual también es adecuado para:

370-298v90370-298v70rd370-298v70gn