Descargar Imprimir esta página

fadini Elpro 13 Folleto De Instrucciones

Programador electrónico de microprocesador para automaciones en verjas de batiente de una sola o de doble hoja

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

LIBRETTO DI ISTRUZIONI
IT
PROGRAMMATORE ELETTRONICO A
MICROPROCESSORE PER AUTOMAZIONI SU
CANCELLI A SINGOLA O DOPPIA ANTA BATTENTE
GB
ELECTRONIC MICROPROCESSOR PROGRAMMER
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE A
MICROPROCESSEUR POUR AUTOMATISATIONS DE
PORTAILS A SIMPLE OU DOUBLE BATTANT
DE
ELEKTRONISCHE MIKROPROZESSORSTEUERUNG
FÜR EIN- ODER ZWEIFLÜGELIGE DREHTORANTRIEBE
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ES
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DE
MICROPROCESADOR PARA AUTOMACIONES EN
VERJAS DE BATIENTE DE UNA SOLA O DE DOBLE HOJA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERINRICHTING MET
MICROPROCESSOR VOOR AUTOMATISERINGEN OP
DRAAIHEKKEN MET ENKELE OF DUBBELE VLEUGEL
1643
Dis. N.
13
exp
INSTRUCTIONS
13
exp
FOR SINGLE OR DOUBLE
FOR OPERATORS ON SINGLE
OR DOUBLE SWING LEAF GATES
SWINGING GATE OPERATORS
13
exp
ANLEITUNG
13
exp
13
exp
13
exp
- AUTOMATICO / SEMIAUTOMATICO
- USCITA ELETTROSERRATURA
- FUNZIONE PASSO PASSO
- FUNZIONE COLPO D'ARIETE
- APERTURA PEDONALE
- CON FUNZIONE OROLOGIO
- AUTOMATIC/SEMI-AUTOMATIC FUNCTION
- ELECTRIC LOCK OUTPUT
- STEP-BY-STEP FUNCTION
- STROKE REVERSING PULSE FUNCTION
- PEDESTRIAN OPENING
- WITH CLOCK FUNCTION
- AUTOMATIQUE / SEMIAUTOMATIQUE
- SORTIE SERRURE ELECTRIQUE
- FONCTION PAS A PAS
- FONCTION COUP DE BELIER
- OUVERTURE PIETONNE
- AVEC FONCTION HORLOGE
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- AUSGANG ELEKTROSCHLOSS
- IMPULSBETRIEB
- SCHLOSSENTLASTUNGSFUNKTION
- GEHTÜRFUNKTION
- MIT UHR-FUNKTION
- AUTOMÁTICO / SEMIAUTOMÁTICO
- SALIDA ELECTROCERRADURA
- FUNCIÓN PASO-PASO
- FUNCIÓN GOLPE DE ARIETE
- ABERTURA PEATONAL
- FUNCIÓN RELOJ
- AUTOMATISCH / HALFAUTOMATISCH
- UITGANG ELEKTROSLOT
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- EINDSTOOTFUNCTIE
- VOETGANGERSDOORGANG
- MET KLOKFUNCTIE
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
info@fadini.net - www.fadini.net
pag. 1,2,3,4,5
page 1,6,7,8,9
page 1,10,11,12,13
Seite 1,14,15,16,17
pág. 1,18,19,20,21
pag. 1,22,23,24,25
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para fadini Elpro 13

  • Página 1 ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERINRICHTING MET - VOETGANGERSDOORGANG MICROPROCESSOR VOOR AUTOMATISERINGEN OP - MET KLOKFUNCTIE DRAAIHEKKEN MET ENKELE OF DUBBELE VLEUGEL pag. 1,22,23,24,25 Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 1643 Dis. N. Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 info@fadini.net - www.fadini.net...
  • Página 2 230 V 50Hz ±10% MONOFASE Descrizione generale: Il programmatore Elpro 13 exp è un programmatore elettronico a microprocessore per il comando e gestione di apricancelli monofase installati su ante a battente. Alimentato da una tensione 230V±10% 50Hz monofase, risponde alle normative di sicurezza di Bassa Tensione 2006/95/CE e Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE;...
  • Página 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 Fotocellule: 12 13 DIP-SWIT CH 1 (solo per 1 coppia Fotocellule): Selettore a chiave: DIP-SWIT CH 2: Contatto R adio: DIP-SWIT CH 5: Elettroserratura: Spia 24V 3W di Segnalazione movimento dell'anta:...
  • Página 4 Orologio esterno OROLOGIO: Il Programmatore Elpro 13 exp consente il collegamento di un normale orologio orario per l'apertura-chiusura del cancello. Collegamento: collegare in parallelo il contatto NA dell'Orologio con il morsetto n°4 APRE e n°3 COMUNE, attivando la richiusura automatica con il Dip-Switch n°3=ON e impostando il tempo di pausa sul trimmer...
  • Página 5 TEMPO DI LAVORO F4= 630mA 4 5 6 7 8 2s - 100s Fusibile Lampeggiatore F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI Elpro 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Combi 740 Combi 740 ZERO.PH ZERO.K ZERO.PH ZERO.L...
  • Página 6 22 23 General description: The Elpro 13 exp is an electronic microprocessor programmer for controlling and managing single-phase gate openers fitted on swinging gates. single-phase 230V±10% 50Hz power supply, it satisfies the Low Voltage 2006/95/CE and Electro Magnetic Compatibility regulations 2004/108/CE safety standards and should therefore be installed by a qualified technician in compliance with applicable regulations.
  • Página 7 230V SINGLE-PHASE PROGRAMMER FOR SWING GATE OPERATORS DIP-SWITCH 1= ON 1 pair of Photocells stop gates during opening 2= ON Radio does not invert during opening 4 5 6 7 8 3= ON Closes in Automatic mode 4= ON Pre-flashing of flashing light 5= ON Step-by-step by radio with intermediate stop 6= ON Single pedestrian when gate is closed 7= ON Stroke reversing pulse function enabled when opening from closed gate position...
  • Página 8 External clock CLOCK: The Elpro 13 exp Programmer makes it possible to connect a normal clock for opening-closing Wiring: connect in parallel the NO contact of the Clock with terminal no. 4 OPEN and no. 3 COMMON, activating automatic re-closing with the Dip-Switch no.
  • Página 9 OPERATING TIME 4 5 6 7 8 2s - 100s Flashing light fuse F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 22 23 19 20 21...
  • Página 10 230 V 50Hz ±10% MONOPHASEE Description générale : Le Elpro 13 exp est un programmateur électronique à microprocesseur pour contrôler et gérer les ouvre-portes à battants monophasés. Alimenté par un secteur monophasé de 230V±10% 50Hz, il satisfait les normes de sécurité de la basse tension 2006/95/CE et de la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et doit donc être installé...
  • Página 11 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 Photocellules : 12 13 DIP-SWIT CH 1 Contact radio : DIP-SWIT CH 2: DIP-SWIT CH 5: Serrure électrique : Lampe Eclairée = Portail ouvert Lampe Eteinte = Portail fermé Clignotement à 0,5 s (rapide) = mouvement de fermeture Clignotement à...
  • Página 12 OFF: Fonction pas à pas désactivée Horloge externe HORLOGE: Le programmateur Elpro 13 exp permet de brancher une horloge traditionnelle pour l’ouverture-fermeture par Horloge extreme du portail. Branchement: Branchez en parallèle le contact NO de l’Horloge sur la borne n 4 OUVRIR et n 3 COMMUN, en activant la re-fermetureautomatique avec le Dip-switch n3=ON et en configurant le temps de pause sur le déclencheur.
  • Página 13 F4= 630mA TEMPS DE TRAVAIL 4 5 6 7 8 2s - 100s Fusible Lampe Clignotante F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 23 19 20 21 22 23 17 18...
  • Página 14 EINGANG STROMVERSORGUNG 230 V 50Hz ±10%, EINPHASIG Allgemeine Beschreibung: Der Elpro 13 exp ist ein elektronischer Mikroprozessorprogrammierer zur Steuerung und Verwaltung von einphasigen Toröffnern, die an Schwingtoren angebracht sind. Einphasen-230V±10% 50Hz Stromversorgung, er erfüllt die Sicherheitsstandards der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE und der elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/CE und sollte daher gemäß...
  • Página 15 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 Lichtschranken: 12 13 DIP-SWITCH 1 (nur für das 1. Lichtschrankenpaar): Schlüsselschalter: Drucktaster: Kontakt DIP-SWIT CH 2: Funkverbindung: DIP-SWIT CH 5: Elektroschloss: 24V 3W Lämpchen zur Signalisierung der Bewegung des Torflügels: 1643 Zeichn.
  • Página 16 Externe Uhr UHR: Man kann an die elektronische Steuerung Elpro 13 exp eine normale Zeituhr zum Öffnen - Schließen des Tors anschließen. Anschluss: den N.O. Kontakt der Uhr parallel mit der Klemme 4 ÖFFNEN und 3 MITTELLEITER anschließen, wobei man das Wieder - Schließen mit dem Dip-Switch 3 = ON in Automatik aktiviert und die Pause-Zeit auf dem Trimmer einstellt.
  • Página 17 Schließen F4= 630mA BETRIEBSZEIT 4 5 6 7 8 2s - 100s Sicherung Blinkleuchte F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 23 22 23 19 20 21 17 18 12 13...
  • Página 18 230 V 50Hz ±10% MONOFÁSICO Descripción general: El Elpro 13 exp es un programador electrónico de microprocesador para controlar y gestionar los abridores de puerta monofásicos instalados en puertas oscilantes. Alimentación monofásica de 230V ± 10% 50Hz, cumple con las normas de seguridad de Baja Tensión 2006/95/CE y Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE y por lo tanto, debe ser instalado por un técnico cualificado en cumplimiento de las normativas aplicables.
  • Página 19 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 Fotocélulas: 12 13 DIP-SWITCH 1 (solamente para 1° par de fotocélulas): Tablero Selector de llave: de pulsadores: Contacto Radio: DIP-SWIT CH 2: DIP-SWIT CH 5: Electrocerradura: Indicador 24V 3W de Señalización movimiento de la hoja:...
  • Página 20 Reloj Externo RELOJ: El Programador Elpro 13 exp permite la conexión de un normal reloj horario para la abertura-cierre de la verja. Conexión: Conectar en paralelo el contacto NA del Reloj con el borne n 4 ABRE y n° 3 COMÚN, activando el cierre automático con el Dip-Switch n 3=ON y programando el tiempo de pausa en el trimmer.
  • Página 21 Cierre F4= 630mA TIEMPO DE TRABAJO 4 5 6 7 8 2s - 100s Fusible Destellador F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 23 22 23 19 20 21 17 18...
  • Página 22 230 V 50Hz ±10% EENFASE Algemene beschrijving: De Elpro 13 exp is een elektronisch microprocessorgestuurd programmeerapparaat voor het regelen en beheren van éénfasige poortopeners op draaipoorten. Voorzien van een eenfase 230V ± 10% 50Hz voeding, voldoet het aan de veiligheidsnormen van de richtlijn Laagspanning 2006/95/CE en Elektromagnetische Compatibiliteit 2004/108/CE en dient het daarom te worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde technicus in overeenstemming met de geldende voorschriften.
  • Página 23 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 Fotocellen: 12 13 DIP-SWITCH 1 (alleen voor 1e paar fotocellen): Bedieningspaneel: Keuzeschakelaar met sleutel: Radiocontact: DIP-SWIT CH 2: DIP-SWIT CH 5: Elektroslot: Lampje 24V 3W voor signalering van beweging vleugel:...
  • Página 24 Externe klok KLOK: De programmeerinrichting Elpro 13 exp kan aangesloten worden op een normale klok voor het openen en sluiten van het hek. Aansluiting: sluit het arbeidscontact van de klok parallel aan met de klem nr. 4 OPENT en nr. 3 GEMEENSCH., door het automatisc hersluiten te activeren met Dip-Switch nr.
  • Página 25 Sluiten F4= 630mA WERKTIJD 4 5 6 7 8 2s - 100s Zekering Knipperlicht F3= 630 mA Elpro 13 exp FADINI 11 12 13 14 15 19 20 16 17 22 23 22 23 19 20 21 17 18 12 13...
  • Página 26 EST CONFORME A LA DIRECTIVE MACHINES………2006/42/CE L’Elpro 13 exp est vendu pour être monté comme « installation automatisée », avec les accessoires et les composants orignaux indi qués par le Constructeur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du produit.
  • Página 27 Mikroprozessorsteuerung MIT DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE ÜBEREINSTIMMT Die Elpro 13 exp wird vermarktet, um als “automatisierte Anlage” mit Originalzubehör und Originalkomponenten, die von der Herst ellerfirma angegeben werden, installiert zu werden. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung in Bezug auf die unsachgemäße Verwendung des Produktes.
  • Página 28 Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione. GB - Please note that installation must be carried out by qualified technicians following Meccanica Fadini's Safety Norms Manual. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel des Normes de Sécurité...