Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

User Manual
Bruksanvisning
Manuel De L'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manual De Usuario
ユーザーマニュアル
사용 설명서
透明玻璃唱盘机
Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden
Transparent
Turntable
User Manual
Safety Instructions
TT—B/W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Transparent TT-B

  • Página 1 User Manual Bruksanvisning Manuel De L'utilisateur Benutzerhandbuch Manual De Usuario ユーザーマニュアル 사용 설명서 透明玻璃唱盘机 Transparent Turntable User Manual Safety Instructions TT—B/W Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden...
  • Página 2 Introduction The Transparent Turntable is a high quality vinyl record player. It is built by a tempered glass plinth and dust cover, with most structural parts crafted out of aluminium. These sturdy materials offer a rigid structure to ensure a reliable playback over time.
  • Página 3 Make sure you plug the white plug to the white connector and the red plug to the red connector. • For instructions of the Y shaped ground wire on the sound cable (needed for Small Transparent Speaker) see page 4.
  • Página 4 Now you can follow the normal steps to start playing a record. Note! If playing to the front Line In socket on the STS or if playing to a large Transparent Speaker there should be no need for using the ground wire fork or the USB ground adapter.
  • Página 5 Now the connection should be completed. • If using two Small Transparent Speakers or Light Speakers, or a combination of these, they should automatically go into “Left” respectively “Right” channel mode. Otherwise it can be adjusted by long press (see the speaker bottom side instuctions). For the large Transparent Speaker you do this selection manually on the back panel by a switch.
  • Página 6 FW version. Version 01 is one blink, V02 is two blinks and so on. If you have been in contact with the Transparent support team and received a new FW file, and you have it on a USB-A stick: •...
  • Página 7 Bluetooth 5 Module (Pre-installed in TT Gen 1) instructions unless you are qualified to do so. Changes or modifications not approved by Transparent Sound AB could void the user’s authority to operate the equipment. Bluetooth version: 5.0 Normal or True Wireless (stereo) pairing Symbols 3.5 mm port for digital optical and analogue signals...
  • Página 8 Transparent Turntable har en inbyggd förförstärkare. Det betyder att den kan spela direkt till alla moderna (aktiva) högtalare utan att behöva separat utrustning. Om du vill använda externa förstärkare finns naturligtvis en “pre-amp on/off” -brytare också. TT kommer med musikkabel, men för att säkerställa en tidlös funktionalitet hos skivspelaren har vi tagit fram ett fack för trådlösa moduler också. Första generationens TT kommer med vår förinstallerade Bluetooth™-modul så...
  • Página 9 RCA-sidan av kabeln till RCA line out-uttaget (60) på baksidan av skivspelaren. Se till att du ansluter den vita pluggen till den vita kontakten och den röda pluggen till den röda kontakten. • För instruktioner om den Y-formade jord-gaffeln på ljudkabeln (behövs för Small Transparent Speaker) se sidan 10. •...
  • Página 10 Nu kan du följa de vanliga stegen för att börja spela en skiva. OBS! Om du spelar till Line In-uttaget framtill på STS eller om du spelar till en stor Transparent Speaker bör det inte finnas något behov av att använda jord-gaffeln eller USB-jord-adaptern.
  • Página 11 Om du använder två STS eller Light Speakers, eller en kombination av dessa, bör de automatiskt gå in i "Vänster" respektive "Höger" kanalläge. Annars kan den justeras med ett långt tryck (se instruktionerna på högtalarens undersida). För den stora Transparent Speaker gör du detta val manuellt på bakpanelen med en switch.
  • Página 12 FW-versionen med ett klick. HW uppgradering Transparent™ lever efter en cirkulär designfilosofi. En stor del av detta handlar om att försöka förbereda produkterna för alla framtida scenarion, så att produkten inte blir föråldrad, utan att den kan uppgraderas och förbättras med tiden i takt med att tekniken utvecklas.
  • Página 13 Max strömförbrukning: 15W Varning Mått (B x H x D): 410 x 125 x 320 mm Ändringar eller modifieringar som inte godkänts av Transparent Sound AB kan upphäva användarens rätt Vikt: 6,5 kg att använda utrustningen. Mått förpackning (B x H x D): 580 x 240 x 460 mm Vikt inkl.
  • Página 14 Le compartiment est prêt à s'adapter et a évoluer pour répondre aux besoins futurs. La conception entièrement modulaire, la construction de haute qualité et la nature évolutive de ce produit font partie de la philosophie de conception circulaire de Transparent. Il ne s’agit pas seulement de savoir d’où...
  • Página 15 • Pour les instructions concernant le fil de terre en forme de Y sur le câble audio (nécessaire pour le petit haut-parleur Transparent), voir page 16. • Pour la lecture sur deux enceintes, voir page 16. •...
  • Página 16 Vous pouvez maintenant suivre les étapes normales pour commencer à lire un disque. NOTE! Si vous jouez sur la prise “Line In” avant du STS ou si vous jouez sur un grand haut-parleur transparent, il ne devrait pas être nécessaire d'utiliser la fourche du fil de terre ou l'adaptateur de terre USB.
  • Página 17 Lecture sur deux haut-parleurs via Bluetooth Transparent Turntable devrait être compatible avec la plupart des haut-parleurs et écouteurs Bluetooth du marché, mais nous ne pouvons pas garantir la compatibilité du véritable couplage sans fil avec tous les protocoles à tout moment. Les instructions ci-dessous se concentreront sur le couplage avec des haut-parleurs Transparent.
  • Página 18 à niveau, visitez notre site Web à l'adresse https://transpa.rent et recherchez les mises à niveau. Si vous obtenez une mise à niveau de Transparent, il est probable qu'elle soit livrée avec un nouveau support en silicone et peut-être de nouveaux câbles. Dans ce cas il vous suffit d'éjecter tout le support en silicone et d'insérer le nouveau, en vous assurant que les câbles se branchent correctement lors de...
  • Página 19 Dimensions emballage (L x H x P) : 580 x 240 x 460 mm Prudence Poids inclus conditionnement : 7,0kg Les changements ou modifications non approuvés par Transparent Sound AB Tension d'entrée nominale : 100 ~ 240 V CA, à 50/60 Hz. pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
  • Página 20 Einführung Der Transparent Turntable ist ein hochwertiger Schallplattenspieler. Es besteht aus einem Sockel und einer Staubschutzhülle aus gehärtetem Glas, wobei die meisten Strukturteile aus Aluminium gefertigt sind. Diese robusten Materialien bieten eine starre Struktur, um eine zuverlässige Wiedergabe über einen langen Zeitraum hinweg zu gewährleisten.
  • Página 21 Rückseite des Plattenspielers. Stellen Sie sicher, dass Sie den weißen Stecker in den weißen Stecker und den roten Stecker in den roten Stecker stecken. • Anweisungen zum Y-förmigen Erdungskabel am Tonkabel (erforderlich für kleine Transparent Lautsprecher) finden Sie auf Seite 22. •...
  • Página 22 Erdungsschraube fest. Jetzt können Sie den normalen Schritten folgen, um mit der Wiedergabe einer Schallplatte zu beginnen. Notiz! Wenn Sie über die vordere Line-In-Buchse des STS oder über einen großen Transparent Lautsprecher spielen, sollte die Verwendung der Erdungskabelgabel oder des USB-Erdungsadapters nicht erforderlich sein.
  • Página 23 Jetzt sollte die Verbindung hergestellt sein. • Wenn Sie zwei kleine Transparent Lautsprecher oder Lichtlautsprecher oder eine Kombination davon verwenden, sollten diese automatisch in den Kanalmodus „Linker“ bzw. „Rechter“ wechseln. Andernfalls kann die Einstellung durch langes Drücken vorgenommen werden (siehe Anleitung an der Unterseite des Lautsprechers).
  • Página 24 Sie sie sortieren und in Ihrer Nähe recyceln. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter support@transpa.rent. Kontakt Transparent Sound AB Garantie Döbelnsgatan 47 113 52 Stockholm Transparent bietet standardmäßig eine Garantie von 2 Jahren. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler bzw https://transpa.rent für weitere Unterstützung. Schweden https://transpa.rent...
  • Página 25 Effektive Tonarmlänge: 220 mm Vorsicht Überhang: 19,5 mm Änderungen oder Modifikationen, die nicht von Transparent Sound AB genehmigt wurden, können zum Maximaler Stromverbrauch: 15 W Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Abmessungen (B x H x T): 410 x 125 x 320 mm...
  • Página 26 Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden...
  • Página 28 Introducción El Giradiscos “Transparent” (TT) es un reproductor de discos de vinilo de alta calidad. Está construido con una base de vidrio templado y una cubierta contra el polvo, y la mayoría de las partes estructurales están fabricadas en aluminio. Estos materiales resistentes ofrecen una estructura rígida para garantizar una reproducción estable y garantizada con el tiempo.
  • Página 29 • Para las instrucciones del cable de tierra en forma de “Y” con el cable de sonido jack (necesario para el Small Transparent Speaker), consulte la página 30. • Para la reproducción en dos altavoces, consulte la página 30.
  • Página 30 Ahora puede seguir los pasos normales para comenzar a reproducir un disco. Nota: Si está reproduciendo en el enchufe de entrada frontal en el STS o si está reproduciendo en un Altavoz Transparent grande, no debería ser necesario usar el conector del cable de tierra ni el adaptador de tierra USB.
  • Página 31 Reproducción en Dos Altavoces por Bluetooth El Giradiscos Transparent debería ser compatible con la mayoría de los altavoces y auriculares Bluetooth en el mercado, pero no podemos garantizar la compatibilidad de emparejamiento inalámbrico con todos los protocolos de todos los tiempos. Las instrucciones a continuación se centrarán en el emparejamiento con altavoces Transparentes.
  • Página 32 01 se representa con un parpadeo, la V02 con dos parpadeos y así sucesivamente. Si ha estado en contacto con el equipo de soporte de Transparent y ha recibido un archivo FW nuevo, o lo tiene en un dispositivo USB-A: •...
  • Página 33 Dimensiones (An x Al x Prof): 410 x 125 x 320 mm Precaución Peso: 6.5 kg Cualquier cambio o modificación no aprobado por Transparent Sound AB anulará la garantía del usuario. Dimensiones del embalaje (An x Al x Prof): 580 x 240 x 460 mm Peso incluyendo el embalaje: 7.0 kg Voltaje de entrada nominal: 100~240 VCA, a 50/60 Hz Símbolos...
  • Página 34 製品紹介 Transparent Turntable ( 以下、 ターンテーブル) は、 高品質のレコードプレーヤーです。 強化ガラスの台座とダストカバーで構成され、 ほとんどの構造部品はアルミニウムで作られています。 これらの頑丈な素材は、 長期間に わたって信頼性の高い再生を保証するための剛性構造を提供します。 ベルト駆動のモーター ・ システムは、 長期間にわたって安定した再生を保証する信頼性の高い方法であり、 再生を微調整するための精密なスピード ・ コントロールと トラッキング ・ コントロールが備わっています。 当社は、 独自のカスタム ・ ヘッ ドシェルを備えたトーンアームを開発しました。 このヘッ ドジェルは、 標準的な取り付け穴を持つあらゆる可動マグネッ ト ・ カートリッジに対応します。 ヘッ ドジェル自体も標準的なSMEコネクタ ーによってモジュール化されています。 トーンアームは、 特注のアルミニウム製トーンアーム ・ グリップ、 リフティング ・ レバー、 クリップで操作します。...
  • Página 35 (18)の上に引っ張り、 紙製フラッグを取り外します。 • メインプラッタ(43)を6本のゴムベルトが上向きになるように載せます。 • 電源ケーブル(4)をターンテーブル裏側のAC電源ソケッ ト(66)に接続します。 反対側をコンセント に接続します。 • ミュージックケーブル(5)のミニジャックをスピーカーまたはアンプの 「ライン入力」 に接続し、 ケー ブルのRCA側をターンテーブル裏面のRCAライン出力ソケッ ト(60)に接続します。 必ず白いプラグ は白いコネクターに、 赤いプラグは赤いコネクターに接続してください。 • サウンドケーブルのY字型アース線 (Small Transparent Speakerに必要) については、 36ページを ご参照ください。 • 2台のスピーカーで再生する場合は36ページをご覧ください。 • Bluetoothで再生する場合は36ページをご覧ください。 • スピーカーの電源が入っており、 音量が50%以上になっていることを確認してください。 • ターンテーブル背面のプリアンプスイッチ(62)が 「オン」 になっていることを確認してください。 外部 アンプを使用する場合は、 プリアンプスイッチをオフの位置にします。...
  • Página 36 ます。 ターンテーブル側のアースネジはRCA 「ライン出力」 の左側にあります。 指を使い、 フォークをアースネジに ねじ込みます。 スピーカー側では、 USB アースアダプター (46) をUSBソケッ トに挿入し、 フォークをアース ネジの所定の位置にねじ込みます。 これで、 通常の手順に従ってレコードも再生を開始できます。 注意 : Small Transparent Speakerのフロント 「ライン入力」 ソケッ トで再生する場合、 またはTRANSPAR- ENT SPEAKERで再生する場合は、 アース線フォークやUSBアース ・ アダプターを使用する必要はありませ ん。 ケーブルで2台のスピーカーで再生する すべてのTransparent Speakerにはサウンドケーブルが付属しています。 このケーブルは、 ターンテーブル の3,5mm 「ライン出力」 ソケッ ト(64)から、 Transparent Speakerの背面または前面(モデルによる)にある...
  • Página 37 • ヒント : スマートフォンのBluetooth設定を開き、 Bluetoothの新しいデバイスリストに両方のスピー カーが表示されるのを待ちます (ただし、 画面上では選択しないでください) 。 • 次に、 ターンテーブルのペアリングボタンを押します(53)。 • これで接続は完了です。 Small Transparent SpeakerまたはLight Speakerを2台、 またはこれらを組み合わせて使用する場合 • は、 それぞれ自動的に "左 "または "右 "チャンネルモードになります。 それ以外の場合は、 長押しで 調整できます(スピーカー底面の説明を参照)。 TRANSPARENT SPEAKERの場合は、 背面パネルのス イッチで手動で選択します。 アンチスケーティング トーンアーム(21)の先端にある小さな 「針」 または 「スタイラス」 は、 レコードのV字型の溝から...
  • Página 38 / Register 先されます。 詳しくはお近くの販店または、 https://transpa.rent までお問い合わせください。 トレーサビリティをスキャンする QRコードステッカーをスキャンしてください。 あなたのTransparent Turntableには固有のシリアルナンバ ーがあり、 オンラインで製品固有の情報を見ることができます。 あなたのターンテーブルのトレーサビリテ ィをさらに詳しく調べるためのインタラクティブなCO2影響ツールが見つかるかもしれません。 アップグレ ードやサービスについて、 製品や世代に特化したアドバイスが見つかるかもしれません。 サービスとサポート ご質問はメール (support@transpa.rent) にてお問い合わせください。 連絡先 Transparent Sound AB Döbelnsgatan 47 113 52 Stockholm Sweden https://transpa.rent Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden...
  • Página 39 信号対雑音比 : ≥ 70dB at 1kHz、 0dB A-weighted 火災や感電の危険を避けるため、 本装置を雨や湿気にさらさないでください。 トラッキング力 : 1.75g トーンアーム有効質量 : 13.5g 注意 トーンアーム有効長 : 220mm Transparent Sound ABが承認していない変更または改造は、 機器を操作するユーザーの権限 オーバーハング : 19.5mm が無効になる可能性があります。 最大消費電力: 15W 外形寸法 (W×H×D) : 410×125×320mm 重量 : 6.5kg 梱包寸法 (幅×高さ×奥行) : 580×240×460mm 梱包重量...
  • Página 40 Transparent Turntable 에는 물론 음악 케이블이 함께 제공되지만, 턴테이블의 시대를 초월한 기능을 보장하기 위해 무선 모듈 수납공간도 개발했습니다. 1세대 Transparent Turntable 에는 사전 설치된 Bluetooth™ 모듈이 함께 제공되므로 원하는 경우 무선 재생으로 비닐 레코드를 즐길 수 있습니다. 미래의 가정환경에 맞춰 적응하고 업그레이드할 준비가 되어 있습니다.
  • Página 41 사용자 매뉴얼 설정 가이드 • 사용할 스피커 근처에서 턴테이블을 꺼냅니다. 턴테이블과 전기 소켓을 근처에 놓을 수 있을 만큼 충분한 공간과 바닥이 수평을 이루는지 확인하세요. • 상자를 엽니다. • 장갑(2)을 착용합니다. 전체 상단 버퍼(3)를 꺼내서 잠시 치워두세요. • 포장에서 턴테이블을 들어 올리세요. •...
  • Página 42 음악 재생 속도를 더욱 미세하게 조정해야 한다고 생각되면 정밀 속도/피치 노브(23)를 사용할 수 있습니다. 케이블을 통한 Small Transparent speaker 로 재생 / 지상 소음 방지 턴테이블 픽업은 민감한 장치이며 다양한 상황에서 예상치 못한 소음을 포착할 수 있습니다. 이는 다양한 스피커의 내부 전자 부품의 접지 또는 차폐에 따라 달라질 수 있습니다.
  • Página 43 자형 홈의 중앙으로 이동하도록 하는 것입니다. Transparent Turntable의 안티스케이팅 기본 설정은 2로 되어있습니다. 수직 추적력/톤암 카운터웨이트 교정 Transparent Turntable는 사전에 보정된 톤암 균형추(24)와 함께 도착합니다. 하지만 필요한 경우 아래 단계를 따르세요. • 더스트 커버를 열고 조립 도구(39)를 사용하여 평형추 고정 나사(25)를 푸십시오.
  • Página 44 이를 통해 주요 제품이 뒤쳐지지 않고 기술이 발전함에 따라 시간이 지남에 따라 업그레이드되고 개선될 수 있습니다. 이미 설명한 카트리지와 헤드셸 외에도 1세대 Transparent Turntable 이 출시된 지 몇 년 후에 새로운 무선 모듈이 필요할 가능성이 높습니다. 무선모듈 수납부(65)에는 블루투스 모듈(52)을 고정하는 실리콘 홀더(56)가 형성됩니다.
  • Página 45 크기(W x H x D): 410 x 125 x 320mm 주의 무게: 6,5kg Transparent Sound AB의 승인을 받지 않은 변경이나 수정은 사용자의 장비 작동 권한을 포장 크기(W x H x D): 580 x 240 x 460mm 무효화할 수 있습니다. 무게 포함 포장: 7,0kg 정격...
  • Página 46 介绍 透明玻璃唱盘机是一款高品质黑胶唱片机。 它由钢化玻璃底座和防尘罩构成,大部分结构部件由铝制成。 这些坚固的材料提供了坚固的结构,以确保长期可靠的播放。 皮带驱动电机系统是确保长时间一致播放的可靠方法,并且有精确的速度和跟踪控制来微调播放。 我们开发了自己的唱臂,带有定制的唱头壳,可以容纳任何带有标准安装孔的动磁唱头,即使是唱头壳也是通过标准 SME 连接器进行模块化的。 唱臂由定制的铝制唱臂手柄、升降杆和夹子操作。 透明玻璃唱盘机有一个内置前置放大器。 这意味着它可以直接在任何模式(有源)扬声器上播放,无需单独的设备。 如果您想使用外部放大器,当然还有前置放大器开关。 TT 当然 配有音频线,但为了确保转盘的无线功能,我们还开发了一个用于无线模块的隔间。 第一代 TT 配备了我们预装的蓝牙™模块,因此您可以根据需要通过无线播放方式欣赏黑胶唱片 。 根据未来的家庭需求,隔间已准备好适应和升级以满足未来的需求。 该产品的完全模块化设计、高品质构造和可升级性是透明循环设计理念的一部分。 这不仅涉及所有原材料的来源,还涉及使产品在未来很长一段时间内保持相关性的计划。 部件介绍 蓝牙模块 蓝牙按钮 用户手册 蓝牙LED指示灯 手套 蓝牙发射器/接收器开关 顶部防护EPE 蓝牙发射/接收器橡胶套 电源线 无线模块供电线 音频输出线 (RCA) 无线模块音频线 整机布袋 接地螺母 防尘盖 音频输出 RCA插座 手指握持位...
  • Página 47 用户手册 设置指南 • 在您要使用的扬声器附近打开透明玻璃唱盘的包装。 确保附近有足够平坦的位置 来放置唱片机和电源插座。 • 打开盒子。 • 戴上手套 (2),取出整个顶部缓冲器 (3) 并暂时将其收起。 • 从包装中取出转盘。 • 打开产品袋 (6),轻轻地将开口拉过前柱,然后向后拉,露出整个转盘。 • 通过手指握持 (8) 打开防尘罩 (7)。 • 从包装中取出小唱盘—驱动转盘 (44)。 • 将小转盘—驱动转盘放在主轴 (19) 上,三个橡胶点朝上。 • 捏住小转盘上的橡胶皮带 (45) 的纸旗,将其拉过电机皮带轮 (18),然后取下纸旗 。 • 将大转盘 (43) 放在顶部,使六个橡胶条朝上。 •...
  • Página 48 防尘盖 打开和关闭防尘盖时,请务必使用手指握把 (8),以免弄脏玻璃。 播放唱片或不使用时,应将盖子放下以防尘。 如果您发现铰链力太强或随着时间的推移可能太松,请使用连接到 主机底壳的组装工具 (39) 并拧紧铰链螺钉以找到所需的铰链力。 如果将转盘倒置,请记住取出所有盘片并戴 上手套。 如果由于某种原因您更喜欢使用不带防尘罩的转盘,则只需用手指即可将其拆卸: • 拧下顶部的四个支柱螺丝(9),取下防尘盖和两个顶部支柱(11)。 • 拧下两根前柱(13)和两根铰链柱(12)并收起。 • 安装四个支柱螺钉,这次穿过底座并向下进入底部支柱 (14)。 确保每个都有一个 垫圈 (10) 以保护玻璃。 如果您发现前柱和顶柱未完全对齐: • 拧下两个顶柱螺丝,重新定位顶柱,使它们与两个前柱对齐,然后再次拧紧。 如 果需要,请在前柱上重复此过程。 速度设置 大多数唱片使用 33 ⅓ RPM 速度,因此这是默认速度设置。 一些唱片(通常是较小的唱片或单曲)使用 45 RPM 的速度。 这些唱片通常有一个较 大的转轴孔,因此在放置唱片时应使用随附的 45 RPM 适配器 (47),并且应将速度 RPM 设置旋钮...
  • Página 49 防滑 唱臂 (21) 尖端的小“针”或“触针”从唱片上的 V 形凹槽拾取音乐振动。 V 形的内侧或“左 侧”保存了音乐录音的左声道的所有声波信息,反之亦然。 唱臂自然想要靠近唱片的中 心,但如果它向内拉动或“滑行”得太用力,就会太用力地推动左声道一侧,进而造成音 乐中右声道的失真。 如果您听到这种情况发生,您可以通过增加防滑旋钮 (28) 上的防 滑力来减少唱针向内“滑行”的程度。 反之亦然,如果您听到音乐中左声道的失真,您应 该降低抗滑力。 目的是让触针在V形槽的中间行进。 TT 上的默认防滑设置应为 2。 垂直针压/唱臂配重器校准 您的 TT 抵达时应带有预先校准的唱臂配重 (24)。 但如果需要,请按照以下步骤操作。 • 打开防尘盖,使用装配工具(39)松开配重固定螺钉(25)。 • 松开唱臂锁扣 (32),但将唱臂升降杆 (31) 保持在向下位置。 • 用手指抓住配重,将其向外拧,直到唱臂从静止位置升起。 • 在唱片上向内旋转唱臂。 现在轻轻地拧回配重,直到您看到完美平衡的唱臂。 它 不必完全水平,但应该漂浮在半空中而不向上或向下移动。...
  • Página 50 寻求进一步帮助。 扫描以便可追溯 请扫描您的二维码贴纸。 您的透明转盘有一个唯一的序列号,它将引导您在线发现多个 产品特定的信息。 您可能会找到一个交互式二氧化碳影响工具来进一步深入了解 TT 的 可追溯性。 您可能会找到有关升级和服务的特定于产品和世代的建议。 服务与支持 如果您有任何疑问,请通过电子邮件 support@transpa.rent 与我们联系。 Trace / Learn S/N: XXXX / Register 联系方式 Transparent Sound AB Döbelnsgatan 47 113 52 Stockholm Sweden https://transpa.rent Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden...
  • Página 51 需要进行维修 ,或已被删除。 技术规格 14) 要完全断开本设备与交流电源的连接,请从交流电源插座上拔下电源线插头。 15) 电源线的电源插头应保持易于操作。 新加坡仅使用 3 针英国插头。 警告 一般的 为降低火灾或电击风险,请勿将本设备暴露在雨中或受潮的环境中。 标称速度:33 ⅓ 和 45 RPM 速度偏差: 33:±0.70% 45:±0.60% 警告 波动和抖动: 33:±0.25% 45:±0.25% 未经透明声音 AB 批准的更改或修改可能会导致用户操作设备的权限失效。 信噪比:1kHz 时 ≥ 70dB,A 计权 0dB 跟踪力:1.75克 唱臂有效质量:13.5g 有效唱臂长度:220mm 符号 悬垂:19.5mm 最大功耗:15W 注意:为防止触电危险,请勿拆下盖子(或背面)。...
  • Página 52 Designed and developed by Transparent™ | Stockholm, Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Tt-w