H
A. Unscrew Pulldown Hose (I) from Spray Wand (H) and remove screen
and o-ring.
B. Rinse debris from screen.
A. Desenrosque la manguera retráctil (I) de la varilla rociadora (H) y retire el filtro
y el anillo de caucho.
B. Enjuague los residuos del filtro.
A. Dévisser le tuyau rétractable (I) du bec de pulvérisation (H) et enlever le
filtre et le joint torique.
B. Rincer le filtre pour en retirer tous les débris.
P
H
C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (I) onto
Spray Wand (H) and tighten as shown in Step 11.
D. Re-check water flow.
C. Vuelva a instalar el filtro y el anillo de caucho como se muestra.
Enrosque la manguera extensible (I) en la varilla rociadora (H) y
apriete como se muestra en el cuadro 11.
D. Vuelva a revisar el flujo de agua.
C. Réinstaller le filtre et le joint torique comme indiqué. Visser le tuyau
rétractable (I) sur le bec de pulvérisation (H) et serrer comme illustré à
l'étape 11.
D. Vérifier de nouveau le débit de l'eau.
A.
A.
1. Remove set screw (O) using 3/32" hex wrench (P) and discard.
2. Remove handle from faucet.
1. Retire el tornillo de fijación (O) con una llave hexagonal de 3/32" (P) y deséchelo.
2. Retire el monomando de la mezcladora.
1. Enlever la vis d'arrêt (O) à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po (P) et jeter la vis d'arrêt.
Q
2. Enlever la poignée du robinet.
B.
B.
1. Place alternate handle (Q) on faucet.
2. Insert set screw (O) using a 3/32" hex wrench (P) and tighten.
P
1. Coloque el monomando alternativo (Q) en la mezcladora.
2. Inserte el tornillo de fijación (O) con una llave hexagonal de 3/32" (P) y apriete.
1. Placer l'autre poignée (Q) sur le robinet.
2. Insérer la vis d'arrêt (O) à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po (P) et la visser.
INS13349- 06/23