Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Manuel d'instruction
Handbuch
Manuele d'uso
Instrucciones de uso
S_Mike PRO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swiss Made Sylvac S Mike PRO

  • Página 1 Instruction manual Manuel d’instruction Handbuch Manuele d’uso Instrucciones de uso S_Mike PRO...
  • Página 2 Force/Force/Messkraft/Forza/Fuerza Measuring force adjustement Only on model 0-30mm Ajustage de la force de mesure Uniquement pour modèle 0-30mm Einstellbare Messkraft Nur für Modell 0-30mm Regolazione della forza di misurazione Solo per il modello 0-30mm Ajuste de la fuerza de medición Solo para modelos de 0-30mm...
  • Página 3 1. Maintenance Store the instrument in a dry place to avoid corrosion of metal parts if not used for a long time. Do not press the movable key on the anvil: leave a gap of 1-2mm when the instrument is not in use. Do not use aggressive products (alcohol, trichloroethylene or other aggressive liquids) to clean plastic parts.
  • Página 4 2. General description The micrometer is equipped with a Smart Inductive Sensor (SIS) which maintains the reference position even when the instrument is in standby mode. Its non-rotating button principle enables rapid posi- tioning. It features the following operating characteristics: •...
  • Página 5 Measuring spindle Anvil Isolate plate MODE button Favourite button SET button Rotating thimble Proximity connector Battery cover Low battery indicator Value hold indicator Data transfer indicator Locking indicator Bluetooth® indicator mode indicator...
  • Página 6 3. Instrument features instrument operating modes: basic func- MODE tions (with direct access) advanced functions. In addition to the configuration functions, you can select the HOLD function or activate the keyboard lock (LOC function). You can also activate the FMIN function (see chap. 6). The «favorite»...
  • Página 7 5. Basic functions Each short press gives direct access to basic functions: MODE MODE MODE Next digit 0...9 save PRESET MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE rESEt MODE PrE : Preset value input bt : Bluetooth®. Activate/deactivate, reset Bluetooth® module or display MAC address (depending on model).
  • Página 8 6. Avanced functions A long press (<2s) on accesses the advanced functions. Each short MODE MODE press then accesses the desired function: MODE MODE Unit : Unit selection (mm or inch). OFF : Automatic switch-off mode. MAn : disabled. Auto : active (after 10min. by default). bt.
  • Página 9 7. F function (depends on model) The high-speed micrometer features a spring-loaded spindle. This construction ensures high repeatability, thanks to the constant force in the measuring zone. When the F . mode is active, the minimum measuring value is auto- matically stored and displayed.
  • Página 10 8. Proximity connection (Non-Bluetooth® instrument only) The instrument features a non-contact data output for direct connec- tion to a PC or printer via a Proximity cable. By default, a short press on the button transmits the current value. MODE MODE The data transmission indicator is briefly displayed.
  • Página 11 Connection : Ensure that the Bluetooth® compatible application and hardware are active (PC, measurement unit). Start the instrument. By default, the Bluetooth® module is active and the instrument can be connected (discovery mode). As soon as the instrument is detected, connection is automatic. If the connection was not established while the instrument was in discovery mode, reactivate the Bluetooth®...
  • Página 12 10. Favourite key The «favorite» button provides direct access to a predefined function, and can be configured according to the user’s needs. To assign a function to the «favorite» button, press and hold (>2s) , MODE MODE then select the desired function: Sending Bluetooth®...
  • Página 13 11. Switching off The instrument automatically goes into stand-by mode after 10 minutes of non-use, unless the automatic switch-off mode is deac- tivated (see chap.6 advanced functions). You can force stand-by mode by pressing and holding (>2s) >2s In stand-by mode, the original value is retained by the sensor (SIS mode), and the instrument is automatically restarted by a movement of the contact points or by RS command, or by pressing a button.
  • Página 14 13. Personnalisation of the instrument It is possible to customize access to your instrument’s functions, for more information see the manufacturer’s website (requires a connec- tion to your instrument, via a Proximity cable, or Bluetooth®). Options: - Disable or enable desired functions. - Modify access to advanced functions (direct access).
  • Página 15 Instrument sleep mode OUT 0 / OUT 1 Disables/disables continuous data output PRE? Transmit preset value (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYYYYY Enter preset value (max. 199.999mm / 7.83'') PRE OFF/ PRE ON Activates/deactivates Preset function Transmits displayed value Reset instrument (user settings) Instrument stand-by (SIS) SBY XX xx number of minutes before stand-by...
  • Página 16 16.1. Specifications by anvil type Measuring Measurement Accuracy Repetability Flatness Parallelism Weigth range force [µm] [µm] [µm] [µm] Anvil Ø6.5mm 0-30 5N / 10N 270g 30-66 425g 66-102 550g 100-136 750g 125-161 850g Anvil Ø2mm 0-25 5N / 10N 270g 25-60 425g 60-95...
  • Página 17 1. Maintenance Ranger l’instrument dans un endroit sec afin d’éviter la corrosion des parties métalliques en cas de non utilisation prolongée. Ne pas appuyer la touche mobile sur l’enclume: laisser un espace de 1-2mm lorsque l’instrument n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de produits agressifs (alcool, trichloréthylène ou autres liquides agressifs) pour le nettoyage des parties plastiques.
  • Página 18 2. Description générale Le micromètre est équipé d’un capteur SIS (Smart Inductive Sensor) avec maintien de la position de référence même quand l’instrument est en veille. Son principe à touche mobile non rotative permet un po- sitionnement très rapide. Il possède les caractéristiques de fonction- nement suivantes: •...
  • Página 19 Touche mobile Enclume Plaquette isolante Bouton MODE Bouton Favori Bouton SET Tambour Connecteur Proximity Bouchon de pile Indicateur de fin de vie batterie Gel de la valeur affichée Indicateur d’envoi de données Verrouillage du clavier Indicateur Bluetooth ® Indicateur mode F...
  • Página 20 3. Les fonctionnalités de l’instrument L’instrument possède 2 modes de travail : fonctions de base (avec MODE accès direct) et fonctions avancées. En plus des fonctions de configuration, vous pouvez sélectionner la fonction HOLD ou activer le blocage du clavier (fonction LOC). Vous pouvez également activer la fonction FMIN (voir chap.
  • Página 21 5. Fonctions de base Chaque pression courte sur permet un accès direct aux fonctions MODE MODE de base: MODE Prochain digit 0...9 sauve PRESET MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE rESEt MODE PrE : Introduction d’une valeur de Preset bt : Bluetooth .
  • Página 22 6. Fonctions avancées Une pression longue (<2s) sur permet d’accéder aux fonctions MODE MODE avancées. Puis, chaque pression courte sur accède à la fonction MODE MODE souhaitée : Unit : Sélection de l’unité (mm ou inch). OFF : Mode d’extinction automatique. MAn : désactivé.
  • Página 23 7. Fonctions F (selon modèle) Le micromètre à avance rapide est doté d’une broche sur ressort. Cette construction permet ainsi d’obtenir une grande répétabilité, dû à la force constante dans la zone de mesure. Lorsque le mode F est actif, la valeur de mesure minimum est automatiquement mémorisée et affichée.
  • Página 24 8. Connexion Proximity (Instrument non Bluetooth uniquement) ® L’instrument possède une sortie de données sans contact qui permet une connexion directe à un ordinateur ou une imprimante par l’inter- médiaire d’un câble Proximity. Par défaut, une pression courte sur le bouton transmet la valeur MODE MODE...
  • Página 25 Connexion : S’assurer que l’application et le matériel Bluetooth compatibles ® sont actifs (PC, unité de mesure). Démarrer l’instrument. Par défaut le module Bluetooth est actif ® et l’instrument est connectable (mode découverte). Dès que l’instrument est détecté la connexion est automatique. Si la connexion n’a pas été...
  • Página 26 10. Touche favori La touche «favori» permet l’accès direct à une fonction prédéfinie et peut être configurée selon les besoins de l’utilisateur. Pour attribuer une fonction à la touche «favori», effectuer une pression longue (>2s) sur , puis sélectionner la fonction souhaitée: MODE MODE Envoi de...
  • Página 27 11. Extinction L’instrument se met automatiquement en stand-by après 10 mi- nutes de non utilisation, sauf si le mode d’extinction automatique est désactivé (voir chap.6 fonctions avancées). Vous pouvez forcer le mode stand-by, par pression longue (>2s) sur >2s En mode stand-by, la valeur d’origine est conservée par le capteur (mode SIS), et l’instrument redémarre automatiquement par un mou- vement de la touche de mesure ainsi que par commande RS, ou par pression sur un bouton.
  • Página 28 13. Personnalisation de l’instrument Il est possible de personnaliser l’accès aux fonctions de votre instru- ment, pour plus d’information voir site-web du fabricant (nécessite une connexion de votre instrument, via un câble Proximity, ou Bluetooth ® Possibilités: - Désactiver ou activer les fonctions souhaitées. - Modifier l’accès aux fonctions avancées (mise en accès direct) 14.
  • Página 29 Mise en veille de l’instrument OUT 0 / OUT 1 Désactive/active la sortie de données continue PRE? Transmet la valeur de Preset (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYYYYY Introduit la valeur de Preset (max. 199.999mm / 7.83’’) PRE OFF/ PRE ON Active/désactive la fonction Preset Transmet la valeur affichée Reset de l’instrument (paramètres utilisateur) Mise en veille de l’instrument (SIS)
  • Página 30 16.1. Spécifications par type de touches Etendue de Force de Précision Répétabilité Planéité Parallèlisme Poids mesure mesure [µm] [µm] [µm] [µm] Touche Ø6.5mm 0-30 5N / 10N 270g 30-66 425g 66-102 550g 100-136 750g 125-161 850g Touches Ø2mm 0-25 5N / 10N 270g 25-60 425g...
  • Página 31 1. Wartung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf, damit die Me- tallteile bei längerer Nichtbenutzung nicht korrodieren. Drücken Sie die bewegliche Taste nicht auf den Amboss: Lassen Sie einen Abstand von 1-2 mm, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden keine aggressiven...
  • Página 32 2. Allgemeine Beschreibung Das Mikrometer ist mit einem SIS-Sensor (Smart Inductive Sensor) ausgestattet, der die Referenzposition auch dann beibehält, wenn das Gerät im Standby-Modus ist. Das Prinzip der beweglichen, nicht dreh- baren Taste ermöglicht eine sehr schnelle Positionierung. Es verfügt über die folgenden Funktionen: •...
  • Página 33 Messspindel Messamboss Griffschalen MODE-Taste Favorit-Taste SET-Taste Trommel Proximity Steckerverbindung Batteriedeckel Anzeige - Ende der Batteriebetriebsdauer Anzeige - Festhalten des Messwertes Anzeige - Datenübertragung Anzeige - Blockierung Bluetooth®-Anzeige -Modus-Anzeige...
  • Página 34 3. Die Funktionen des Geräts Gerät verfügt über Arbeitsmodi: Basisfunk- tionen (mit direktem Zugriff) und erweiterte Funktionen. MODE Zusätzlich zu den Funktionen für die Konfiguration können Sie die Funktion HOLD auswählen oder die Tastatursperre aktivieren (Funktion LOC). Sie können auch die FMIN-Funktion aktivieren (siehe Kap.
  • Página 35 5. Basisfunktionen Jeder kurze Druck auf ermöglicht einen direkten Zugriff auf die MODE MODE Basisfunktionen: MODE Prochain digit 0...9 sauve PRESET MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE rESEt MODE PrE : Eingabe eines Preset-Wertes. bt : Bluetooth®. Aktivierung/Deaktivierung, Zurücksetzen des Blue- tooth®-Moduls oder Anzeige der MAC-Adresse (modellabhängig).
  • Página 36 6. Erweiterte Funktionen Ein langer Druck (<2s) auf führt zu den erweiterten Funktionen. Mit MODE MODE jedem weiteren kurzen Druck auf wird die gewünschte Funktion MODE MODE aufgerufen: Unit : Auswahl der Einheit (mm oder inch). OFF : Automatischer Abschaltmodus. MAn : Deaktiviert.
  • Página 37 7. F -Functionen (nach Modell) Das Mikrometer mit Schnellvorschub ist mit einer federbelasteten Spin- del ausgestattet. Diese Konstruktion ermöglicht eine hohe Wiederhol- barkeit, die auf die konstante Kraft im Messbereich zurückzuführen ist. Wenn der F -Modus aktiv ist, wird der minimale Messwert automa- tisch gespeichert und angezeigt.
  • Página 38 8. Proximity-Verbindung (Nur für Instrument ohne Bluetooth®) Das Gerät verfügt über einen kontaktlosen Datenausgang, der über ein Proximity-Kabel eine direkte Verbindung zu einem Computer oder Drucker ermöglicht. Standardmäßig wird bei einem kurzen Druck auf die Taste der ak- MODE tuelle Wert übertragen. Die Anzeige für das Senden von Daten wird kurz angezeigt.
  • Página 39 Verbindung : Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Anwendung und das Gerät kompatibel und aktiv sind (PC, Messeinheit). Schalten Sie das Instrument ein. Die Bluetooth®-Funktion ist stan- dardmässig aktiviert und das Instrument kann verbunden werden (Verbindung wird gesucht). Wurde keine Verbindung hergestellt während das Instrument sichtbar war, aktivieren Sie Bluetooth®...
  • Página 40 10. Favoriten-Taste Die Favoritentaste ermöglicht den direkten Zugriff auf eine vorde- finierte Funktion und kann nach den Bedürfnissen des Benutzers konfiguriert werden. Um der Taste «Favorit» eine Funktion zuzuweisen, drücken Sie lange (>2s) auf und wählen Sie dann die gewünschte Funktion: MODE MODE Datenübertra-...
  • Página 41 11. Löschen Das Instrument schaltet sich nach 10 Minuten Nichtbenutzung auto- matisch in den Stand-by-Modus, sofern der automatische Abschalt- modus nicht deaktiviert ist (siehe Kap.6 Erweiterte Funktionen). Sie können den Standby-Modus erzwingen, indem Sie lange (>2s) drücken: >2s Im Stand-by-Modus wird der ursprüngliche Wert vom Sensor bei- behalten (SIS-Modus), und das Gerät startet automatisch durch eine Bewegung der Messtaste sowie durch RS-Befehl oder Tasten- druck neu.
  • Página 42 13. Anpassen des Instruments Es ist möglich, den Zugriff auf die Funktionen Ihres Instruments zu personalisieren. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers (erfordert eine Verbindung zu Ihrem Instrument über ein Proximity-Kabel oder Bluetooth®). Möglichkeiten: - Deaktivieren oder aktivieren Sie die gewünschten Funktionen. - Zugriff auf erweiterte Funktionen ändern (Direktzugriff 14.
  • Página 43 Schaltet das Instrument in den Standby-Modus. OUT 0 / OUT 1 Deaktiviert/aktiviert die kontinuierliche Datenausgabe. PRE? Überträgt den Preset-Wert (±xxx.yyy[yy]). PRE ±XXX.YYYYYY Gibt den Preset-Wert ein (max. 199.999mm / 7.83''). PRE OFF/ PRE ON Aktiviert/deaktiviert die Preset-Funktion. Überträgt den angezeigten Wert Zurücksetzen des Instruments (Benutzereinstellungen) Standby des Instruments (SIS) SBY XX...
  • Página 44 16.1. Spezifikationen nach Tastspitzen Genauigkeit Wiederholbarkeit Ebenheit Parallelismus Messbereich Messkraft Gewicht [µm] [µm] [µm] [µm] Tastspitzen Ø6.5mm 0-30 5N / 10N 270g 30-66 425g 66-102 550g 100-136 750g 125-161 850g Tastspitzen Ø2mm 0-25 5N / 10N 270g 25-60 425g 60-95 550g Messerförmige Tastspitzen 0.75x6.5 mm 0-25...
  • Página 45 1. La manutenzione Conservare lo strumento in un luogo asciutto per evitare la cor- rosione delle parti metalliche in caso di inutilizzo prolungato. premere chiave mobile contro l’incudine: lasciare uno spazio di 1-2 mm quando lo strumento non è in uso. Non utilizzare prodotti aggressivi (alcol, tricloroetilene o altri liquidi ag- gressivi) per pulire le parti in plastica.
  • Página 46 2. Descrizione generale Il micrometro è dotato di un sensore induttivo intelligente (SIS) che mantiene la posizione di riferimento anche quando lo strumento è in modalità standby. È dotato di un pulsante non rotante per un posizio- namento rapido. Ha le seguenti caratteristiche operative: •...
  • Página 47 Asta di misurazione mobile Incudine Piastra isolante Pulsante MODE Pulsante Preferiti Pulsante SET Tamburo Connettore Proximity Coperchio vano pila Spia esaurimento batteria Spia di blocco Spia invio dati Blocco tastiera Spia Bluetooth® Spia modalità F...
  • Página 48 3. Le funzioni dello strumento strumento dispone modalità operative: fun- MODE zioni di base (con accesso diretto) e funzioni avanzate. Oltre alle funzioni di configurazione, è possibile selezionare la funzione HOLD o attivare il blocco della tastiera (funzione LOC). È inoltre possibile attivare la funzione FMIN (vedere capitolo 6).
  • Página 49 5. Funzioni di base Ogni breve pressione dà accesso diretto alle funzioni di base: MODE MODE MODE Prochain digit 0...9 sauve PRESET MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE rESEt MODE PrE : Ingresso valore preimpostato bt : Bluetooth®. Attivazione/disattivazione, reset del modulo Bluetooth® o visualizzazione dell’indirizzo MAC (a seconda del modello).
  • Página 50 6. Funzioni avanzate Tenere premuto (<2s) per accedere alle funzioni avanzate. Succes- MODE MODE sivamente, ogni pressione breve accede alla funzione desiderata: MODE MODE Unit : Selezione dell’unità (mm o pollici). OFF : Modalità di spegnimento automatico. MAn : disattivato. Auto : attivo (dopo 10 minuti per impostazione predefinita). bt.
  • Página 51 7. Funzioni F (a seconda del modello) Il micrometro ad alimentazione rapida è dotato di un mandrino cari- cato a molla. Questa struttura garantisce un’elevata ripetibilità, grazie alla forza costante nella zona di misura. Quando la modalità F è attiva, il valore minimo di misurazione viene automaticamente memorizzato e visualizzato.
  • Página 52 8. Connessione Proximity (solo strumento senza Bluetooth®) Lo strumento dispone di un’uscita dati senza contatto che consente il collegamento diretto a un computer o a una stampante tramite un cavo di prossimità. Per impostazione predefinita, una breve pressione del pulsante trasmette il valore corrente.
  • Página 53 Connessione : Assicurarsi che l’applicazione e il l’apparecchio Bluetooth® com- patibili siano attivi (PC, unità di misura). Avviare lo strumento. Come impostazione predefi nita il modulo Bluetooth® è attivo e lo strumento è collegabile (modalità scoperta). Da quando lo strumento è rilevato il collegamento è automatico. Se la connessione non è...
  • Página 54 10. Tasto preferito Il pulsante «preferito» consente di accedere direttamente a una funzione predefinita e può essere configurato in base alle esigenze dell’utente. Per assegnare una funzione al pulsante «preferito», tenere premuto (>2s) , quindi selezionare la funzione desiderata: MODE MODE Bluetooth®...
  • Página 55 11. Spegnimento Il comparatore va automaticamente in stand-by dopo 10 minuti di inattività, tranne se la Modalità di spegnimento automatico è disattivata (consultare il capitolo 6 funzioni avanzate) È possibile forzare la modalità stand-by, con una pressione lunga (>2s) su >2s In modalità...
  • Página 56 13. Personalizzazione dello strumento È possibile personalizzare l’accesso alle funzioni dello strumento me- diante il software gratuito, il sito web del produttore (lo strumento deve essere connesso, con un cavo PROXIMITY o di alimentazione RS / USB, o Bluetooth®). Possibilità: - Disattivare o attivare le funzioni desiderate - Modificare l’accesso alle funzioni avanzate (messa in accesso diretto) 14.
  • Página 57 Modalità sleep dello strumento OUT 0 / OUT 1 Disabilita/abilita l'uscita dati continua PRE? Trasmette il valore preimpostato (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYYYYY Immette il valore preimpostato (max. 199,999 mm / 7,83'') PRE OFF/ PRE ON Attiva/disattiva la funzione di preselezione Trasmette il valore visualizzato Azzera lo strumento (parametri utente) Stand-by dello strumento (SIS) SBY XX...
  • Página 58 16.1. Specifiche per tipologia di inserti Campo Forza di Precisione Ripetibilità Complanarità Parallelismo Peso misurazione [mm] misura [µm] [µm] [µm] [µm] Inserti Ø6.5mm 0-30 5N / 10N 270g 30-66 425g 66-102 550g 100-136 750g 125-161 850g Inserti Ø2mm 0-25 5N / 10N 270g 25-60 425g...
  • Página 59 1. Mantenimiento Guarde el instrumento en un lugar seco para evitar la corrosión de las piezas metálicas si no se utiliza durante mucho tiempo. No presione la llave móvil contra el yunque: deje una separación de 1-2 mm cuando no utilice el instrumento. No utilice productos agresivos (alcohol, tricloroetileno u otros líquidos agresivos) para limpiar las piezas de plástico.
  • Página 60 2. Descripción general El micrómetro cuenta con una conexión Bluetooth® y un sensor SIS (Smart Inductive Sensor) con mantenimiento de la posición de refe- rencia incluso cuando el instrumento está en espera. Su husillo no giratorio permite una colocación muy rápida. Posee las siguientes característ cas de funcionamiento: •...
  • Página 61 Husillo Tope Aislante térmico Botón MODE Botón « Favoritos » Botón SET Tambor Conector Proximity Tapón de la pila Indicador de descarga de la pila Indicador de congelación de la visualización Indicador de transmisión de datos Indicador de bloqueo Indicador de Bluetooth ®...
  • Página 62 3. Funcionalidades del equipo El aparato dispone de 2 modos de funcionamiento: fun- MODE ciones básicas (con acceso directo) y funciones avanzadas. Además de las funciones de configuración, puede seleccionar la función HOLD o activar el bloqueo del teclado (función LOC). También puede activar la función FMIN (véase el capítulo 6).
  • Página 63 5. Funciones básicas Cada pulsación breve sobre permite acceder directamente a las MODE MODE funciones básicas : MODE dígito siguiente 0...9 guardar PRESET MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE rESEt MODE PrE : Introducción de un valor predefinido bt : Bluetooth®. Activar/desactivar, reiniciar el módulo Bluetooth® o visualizar la dirección MAC (según el modelo).
  • Página 64 6. Funciones avanzadas Mantenga pulsado (<2s) para acceder a las funciones avanzadas. A MODE MODE continuación, cada pulsación corta en accede a la función deseada: MODE MODE Unit : Selección de la unidad (mm o In) OFF : Modo de apagado automático MAn : desactivado.
  • Página 65 7. Función F (según el modelo) El micrómetro de avance rápido está dotado de una espiga con re- sorte. Este diseño permite obtener una elevada repetibilidad gracias a la fuerza constante en la zona de medición. Cuando el modo F está...
  • Página 66 8. Conexión de proximidad (instrumento no Bluetooth® solamente) El instrumento dispone de una salida de datos sin contacto que per- mite la conexión directa a un ordenador o impresora mediante un cable de proximidad. Por defecto, una pulsación corta del botón transmite el valor actual.
  • Página 67 Conexión : Compruebe que la aplicación y el Bluetooth® compatibles están activos (PC, unidad de medida). Encienda el dispositivo. El módulo Bluetooth® está activo por de- fecto y el dispositivo es conectable (modo detección). En cuanto se detecta el dispositivo, la conexión es automática. Si la conexión no se establece, durante que el instrumento se encuentre en modo búsqueda, reactivar el módulo Bluetooth®...
  • Página 68 10. Tecla favorito Con la tecla «favorito» se accede directamente a una función predefi- nida y puede configurarse según las necesidades del usuario. Per assegnare una funzione al tasto «favorito», tenere premuto (>2s) quindi selezionare la funzione desiderata: Bluetooth® ON-OFF Envio de datos (dependiendo de la (por defecto)
  • Página 69 11. Spegnimento El aparato pasa automáticamente al modo de espera tras 10 mi- nutos de inactividad, a menos que se desactive el modo de des- conexión automática (véase el capítulo 6 Funciones avanzadas). Puede forzar el modo de espera manteniendo pulsada (>2s) la tecla >2s En modo de espera, el sensor conserva el valor original (modo SIS), y el instrumento se reinicia automáticamente mediante un movimiento del...
  • Página 70 13. Personalización del equipo Es posible personalizar el acceso a las funciones de su equipo con el programa gratuito para más información, véase el sitio web del fabri- cante (requiere conexión de su equipo con cable Proximity o Power RS / USB, o Bluetooth®).
  • Página 71 Pasa el instrumento al modo de espera OUT 0 / OUT 1 Desactiva/activa la salida continua de datos PRE? Transmite el valor preestablecido (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYYYYY Introducir valor de preselección (máx. 199,999mm / 7,83'') PRE OFF/ PRE ON Activa/desactiva la función de preselección Transmite el valor visualizado Restablece el instrumento (parámetros de usuario) Espera del instrumento (SIS)
  • Página 72 16.1. Características por tipo de tope Campo Fuerza de Precisión Repetibilidad Planeidad Paralelismo Peso de medición medición [µm] [µm] [µm] [µm] Tope Ø6.5mm 0-30 5N / 10N 270g 30-66 425g 66-102 550g 100-136 750g 125-161 850g Tope Ø2mm 0-25 5N / 10N 270g 25-60 425g...
  • Página 73 CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Página 74 U.S./Canada certification Sylvac m.n : S_Mike PRO FCC ID: 2AAQS-ISP1807 IC: 11306A-ISP1807 NOTICE : Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sylvac may void the FCC authori- zation to operate this equipment. NOTICE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions.
  • Página 75 Brazil certification Description : The module ISP1807 is based on Nordic Semiconductor nRF52840 Bluetooth LE system on chip. The nRF52840 is a Bluetooth 5.x SoC that integrates a 64 MHz Arm Cortex-M4 CPU with ultra-low power consumption and Flash/ RAM memory. Este equipamento opera em caráter secondário, isto é, não tem direito à...
  • Página 76 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso www.sylvac.ch Edition : 2023.11 / 681-276-06...