Descargar Imprimir esta página

Elmo Rietschle V-VCB 20 Traducción De Las Instrucciones De Uso Originales página 18

Publicidad

Instalación
Si la máquina se instala a una altura superior a 1000 m sobre el nivel del mar, se advierte una pér-
dida de potencia. Si este es el caso, consúltenos.
Instalada sobre una base sólida, la máquina puede funcionar sin necesidad de anclajes. En caso
de colocarla sobre una placa de base, recomendamos dotarla de monturas antivibratorias.
5.3
Conexión de las tuberías
ADVERTENCIA
AVISO
La conexión de vacío (Fig. 2/A) se encuentra en la brida de aspiración (Fig. 2/D).
El aire extraído se expulsa libremente por la salida de aire de escape (Fig. 2/B).
a) Retirar los tapones ciegos de la conexión de (Fig. 2/A) vacío y retire la salida de aire de escape (fig. 2/B).
b) Conectar la tubería a la conexión de vacío (Fig. 2/A).
c) El aire aspirado puede expulsarse a través de la salida de aire de escape (fig. 2/B) o conducirse median-
te una manguera o tubería.canalización fuera de la unidad
d) ¡Asegúrese de que no se sobrepasa la contrapresión máxima!
En caso de una tubería de aspiración demasiado estrecha y/o larga, la capacidad de aspiración
de la bomba de vacío se reduce.
5.4
Comprobación del aceite lubricante
a) Comprobar el nivel de aceite lubricante a través
de la mirilla del aceite (Fig. 2/I) y, en caso nece-
sario, añadir más.
Véase capítulo 7.6 «Aceite lubricante»,
página 26
18
|
www.elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH
¡Eyección de piezas debido a sobrepresión!
El cierre o estrechamiento del orificio de aire de escape puede producir una
presión inadmisible en la máquina. La consecuencia de esto pueden ser lesiones
graves o mortales y los componentes pueden resultar dañados.
Ø El orificio de aire de escape no se debe cerrar ni estrechar.
Ø En el lado del aire de escape no se pueden instalar filtros.
Ø La contrapresión en el lado del aire de escape no debe ser superior a
+100 mbar.
Ø Evite la acumulación de líquidos en el conducto de extracción de aire.
Ø Vor dem Anschluss von Schlauch- bzw. Rohrleitungen muss der Blindstopfen
am Abluftaustritt entfernt werden.
Ø Utilice únicamente tuberías adecuadas.
¡Daños materiales por fuerzas y pares de giro excesivos!
La máquina puede sufrir daños en caso de fuerzas y momentos de giro demasia-
do elevados durante la instalación y el funcionamiento.
Ø Enroscar las tuberías solo a mano.
Ø En su caso, utilice conexiones flexibles.
Fig. 4 Nivel de aceite en la mirilla de aceite

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

V-vcb 25