Descargar Imprimir esta página

Mi-T-M Corporation GEN-3000-iMM0 Manual Del Operador página 102

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERACIÓN
TAMANO DE CABLE:
Cuando usar un largo cordon de extensión para conectar aparato o
herramienta al generador, una cantidad específica de caída de voltaje o pérdida ocurre en cordon de extensión que
reducir el efectivo de voltaje disponible para el aparato o herramienta. El gráfico debajo ha preparado para ilustrar la
pérdida aproximada del voltaje cuando un cordon de extensión de 300 piese (100 metros) se usado para conectar un
aparato o herramienta al generador.
Daño al equipo puede resultar de voltaje baja. Entonces, para prevenir la caída excesiva de voltaje entre generador
y equipo, el cable debetener del calibrador adecuado para la longitud usado. La sección del cable del gráfico da las
longitudes máximas de cable para varias calibradores de alambre que puede llevar adecuadamente las cargas mostradas.
CORRIENTE
CARGA EN VOLTIOS
EN AMPERIOS 120 VOLTIOS 240 VOLTIOS
2.5
300
5
600
7.5
900
10
1200
15
1800
2 0
2400
25
3000
30
3600
40
4800
CONEXIONES PARALELOS:
Primero, conecte los dos inversores con dos cables paralelos como el dibujo de arriba. Próximo, inicia los inversores
uno a la vez. En este momento la potencia total nominal será 3000W. Los cables paralelos deben estar conectados
a la salida paralela con el mismo color para cada inversor.
Nota: Asegúrese que los cables están conectados correctamente a los inversores. Si están conectados incorrectamente,
los inversores no se emitirán ningún poder y necesitarán estar apagados y encendidos de nuevo cuando están
conectados correctamente. NO conecte ni desconecte los cables paralelos mientras utilizando el motor.
IDLE CONTROL
CONTROL DE FLOJEAR
VITESSE AU RALENTI
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
AC 120V
MAIN CIRCUIT
BREAKER
CORTACIRCUITOS
PRINCIPAL
DISJONCTEUR
DE SECTEUR
20 AMP
AC BREAKER
CORTACIRCUITOS
DISJONCTEUR
SYSTEM FLOATING
COURANT CONTINU VARIABLE
RÉSEAU FLOTTANT
DC 12V 8.3A
USB
102
Operando la Generador
#8 ALAMBRE #10 ALAMBRE #12 ALAMBRE #14 ALAMBRE #16 ALAMBRE
600
1200
1800
2400
3600
4800
175
6000
150
7200
125
9600
90
ON
AC RESET
RÉARMEMENT DU
COURANT ALTERNATIF
OFF
REINICIO DE CA
OUTPUT
ENCENDIDA
PUISSANCE
FOURNIE
OVERLOAD
SOBRECARGA
SURCHARGE
PARALLEL
OPERATION OUTLETS
PRISE DE FONCTIONNEMENT
EN PARALLÈLE
SALIDAS DE OPERACIONES
PARALELAS
120 VOLT - 30 AMPS
MAX 23A
AC 120V/30A
NEUTRAL FLOATING
NEUTRO FLOTANTE
NEUTRE FLOTTANT
LONGITUD MAXIMA DE CALBE (PIES)
1000
600
500
300
350
200
250
150
150
100
125
75
100
60
65
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
AC 120V
AC BREAKER
AC 120V/20A
SYSTEM FLOATING
COURANT CONTINU VARIABLE
RÉSEAU FLOTTANT
DC 12V 8.3A
375
200
125
100
65
50
IDLE CONTROL
CONTROL DE FLOJEAR
VITESSE AU RALENTI
ON
AC RESET
RÉARMEMENT DU
COURANT ALTERNATIF
OFF
REINICIO DE CA
OUTPUT
ENCENDIDA
PUISSANCE
FOURNIE
OVERLOAD
SOBRECARGA
SURCHARGE
PARALLEL
OPERATION OUTLETS
PRISE DE FONCTIONNEMENT
EN PARALLÈLE
SALIDAS DE OPERACIONES
PARALELAS
120 VOLT - 30 AMPS
MAX 23A
MAIN CIRCUIT
BREAKER
CORTACIRCUITOS
PRINCIPAL
DISJONCTEUR
DE SECTEUR
20 AMP
AC BREAKER
NEUTRAL FLOATING
CORTACIRCUITOS
NEUTRO FLOTANTE
DISJONCTEUR
NEUTRE FLOTTANT
USB
Manual del Operador
250
125
100
50

Publicidad

loading