PRÉPARATION À
L'INSTALLATION (IMPORTANT)
Vérifiez les lois locales pour l'installation
Si vous êtes en dehors de l'Amérique du Nord, l'installation et le câblage
doivent être effectués par un électricien agréé. Toujours suivre les
normes de code lors de l'installation de connexions câblées.
Coupez l'alimentation électrique au disjoncteur
Risque de choc électrique
• Coupez l'alimentation électrique à votre disjoncteur ou à votre boîte à
fusibles avant de continuer, consultez un électricien agréé si nécessaire.
• Allumez/éteignez les lumières pour vous assurer que l'électricité de la
zone d'installation est coupée.
• Vérifiez que l'alimentation électrique est une source d'alimentation de
100~240 VAC 50/60 Hz.
• Gardez le disjoncteur éteint à tout moment pendant le processus
d'installation.
REMARQUE : N'utilisez pas de variateur de lumière ou de minuterie
pour ce produit.
OFF
turn off
OFF
light circuit,
ed electrician.
60 FR
INSTALLATION DE VOTRE
CAMÉRA PROJECTEUR DE
SÉCURITÉ
Séparez le support de montage
Séparez le support de montage de la caméra et mettez-le de côté pour
une installation ultérieure.
Sélectionner un emplacement
Vous pouvez monter la caméra projecteur de manière verticale sur
un mur ou la suspendre à un plafond. Avec l'alimentation coupée au
disjoncteur, retirez le projecteur existant si vous en avez un.
WARNING: Risk of
WARNING:
electrical shock
electrical shock
Disconnect power at the
•
fuse or circuit breaker
before installing.
Verify that the supply
voltage is correct.
•
Connect fixture to a 100
VAC~240 VAC 50/60 Hz
power source.
Support mural
Montage en porte-à-faux
FR 61