Jacto HD Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HD Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAUTION: IT IS MANDATORY
TO READ AND THOROUGHLY
UNDERSTAND THE OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THE
EQUIPMENT.
Operator's Manual - English version
Knapsack Sprayer Jacto
Manual de Instruções -
Manual del Operador -
Manuel du Operateur -
Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd.
under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 - Thailand
E-mail: jacto@jacto.com.br / export@jacto.
com.br
Edition 04/17 nº 1244996
Português (18)
Español (35)
Français (52)
Customer attendance: Dr. Luiz
Miranda, 1650, 17580-000 –
Pompeia – SP – Brasil.
Phone: +55 14 3405 2113. Email:
assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br
Opening Hours: Monday to Friday
7:00am to 11:30am and 13:00pm to
17:18pm (Brazilian time zone).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacto HD Serie

  • Página 1 Français (52) Customer attendance: Dr. Luiz Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd. Miranda, 1650, 17580-000 – under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. Pompeia – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) Phone: +55 14 3405 2113. Email: 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY 1. Introduction 2. Specifications 3. Preparing the Product For Use 3.1. Unpacking 3.2. Installing the shaft 3.3. Installing the lever 3.4. Attaching the lance to the trigger valve (starting and stopping) 3.5. Inverting the lever position 3.6. Tightening the fastening nut 3.7.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 3. Preparing the Product For Use 3.1. Unpacking This manual contains information for the proper assembly, op- eration and care of your sprayer. Carefully read and follow the instructions contained in this manual before using your sprayer. Remove from the sprayer carton the following parts: This equipment was designed for spraying plants protection products approved by regulatory authorities to be used in knap- sack sprayers.
  • Página 4: Installing The Lever

    3.3. Installing the lever WARNING! • Lightly greases the orifice on the chamber top. Do not overtighten the screw cap. • Fit a flat washer on the shaft and rod. 3.5. Inverting the lever position • For easy assembly, install the lever on the shaft and the rod on the chamber top at the same time.
  • Página 5: Adjusting The Shoulder Strap

    3.7. Adjusting the shoulder strap 3.10. Storage • The tank is contoured for the operator comfort. The shoulder The sprayer should be stored in secure and ventilated place. straps can be quickly adjusted to properly position the spray- Do not store equipment with syrup in the tank. The chemicals er on the operator’s back.
  • Página 6: Application

    Uniform spray height Constant walking speed Spray downwind and avoid drift Keep constant height 4.2. Calibration of manual knapsack sprayer Using calibrator bottle (optional) • Hold the lance at the working height and spray to measure the application band width. •...
  • Página 7: Choosing Nozzle Type

    IDENTIFICATION NOZZLE PRESSURE FLOW RATE FILTER (Mesh) APPLICATION (Part no. - Description) TYPE (l/min) (psi) (1197535) JEF 110015 0.49 80 (Zinc yellow) GREEN (1197536) JEF 11002 Herbicides 50(Gentian blue) 0.65 YELLOW (1197537) JEF11003 50(Gentian blue) 0.98 BLUE (1197475) JSF 110015 80 (Zinc yellow) 0.49 GREEN...
  • Página 8: Influence Of Climatic Conditions

    0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
  • Página 9: Optional Accessories For Manual Knapsack Sprayers

    4.5. Optional accessories for manual knapsack sprayers Boom 500 Extension 600 Extension 160 - 2 nozzles Code: 1222718 Code: 1222729 Code: 1222733 Use: improves the coverage and increas- Use: increases the application reach. Use: increases the coverage and es the productivity. penetration.
  • Página 10: Spare Parts

    4.6. Spare parts 10/68...
  • Página 11: Parts List

    4.7. Parts list Nº Code Description Qty. Nº Code Description Qty. 1198800 WASHERS AND LOCKED RINGS SET 1220969 SCREW CAP 11/16” 1224898 GASKET HOLDER (ORANGE) 1224918 STAINLESS STEEL LANCE 635276 ELBOW WITH CONE PACKING 1224900 CHAMBER/PISTON CUP STOPRENE 1168545 NOZZLE FILTER 1224901 PISTON CUP Ø45 X 12 SANTOPRENE 1222664...
  • Página 12: Disposal Of Waste Products

    Customer attendance: Dr. Luiz Miranda, 1650, 175780-000 – Pompeia – SP – Brazil. Phone: +55 14 3405 2113. Email: assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br Opening Hours: Monday to Friday 7:00am to 11:30am and 13:00pm to 17:18pm (Brazilian time zone).
  • Página 13: Maintenance Of The Product

    In the case of metal, plastic and glass chemical or malfunction. Follow the maintenance instructions and use containers, each container must be rinsed three times to ensure original parts provided by Jacto. the residues are completely removed. This manual describes 13/68...
  • Página 14 how to make the triple rinse in a correct, safe and effective way. Immediately after emptying the container, you must keep it with the opening upside down over the sprayer tank opening or over the bucket that you are using to prepare the chemical mixture for at least 30 seconds, until no res- idue is left in the container, when the drops are falling in long intervals.
  • Página 15: Critical Safety And Health Information

    6. Critical Safety and Health Information • Put 5 liters of water in a bucket and add the chemical product. WARNING! • Stir until it becomes an homogeneous mixture. Read carefully the chemicals manufacturer’s • Pour the solution into the tank while filling with water. labels.
  • Página 16 DANGER! Do not eat, drink or smoke while spraying. CAUTION! WARNING! Keep the products out of reach of children Do not pollute the environment. Principles and animals. to preserve the environment, to recycle and dispose of any equipment, its parts and components correctly must be respected, taking in consideration the legislation in effect (municipal, state and federal) as well...
  • Página 17: Statement Of Limited Warranty

    • Eventual delays in performing services shall not give the owner right either to indemnity or to extension of the war- ranty period. • JACTO reserves the right to modify its products or to inter- rupt the manufacture without prior notice. 7. Statement of Limited Warranty MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
  • Página 18: Pulverizador Costal Jacto

    Pulverizador Costal Jacto Assistência Técnica: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. da, 1650, 17580-000 – Pompeia Sob licença de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) Telefone: 14 3405 2113. Email: 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
  • Página 19 ÍNDICE 1. Introdução 2. Especificações Técnicas 3. Preparando o produto para o uso 3.1. Desembalando 3.2. Montagem do eixo 3.3. Montagem da alavanca 3.4. Montagem da lança na mangueira e registro (ligar e desligar) 3.5. Alteração no posicionamento da alavanca 3.6.
  • Página 20: Introdução

    1. Introdução 3. Preparando o produto para o uso 3.1. Desembalando Este manual contém informações para a correta montagem, operação e cuidados de seu pulverizador. Leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual antes de utilizar seu Retire da caixa do pulverizador as seguintes peças: pulverizador.
  • Página 21: Montagem Da Alavanca

    3.3. Montagem da alavanca ATENÇÃO! • Passe uma fina camada de graxa no orifício da alavanca e Não aperte excessivamente as peças. monte-a na haste, usando uma arruela lisa antes de instalar o anel trava; 3.5. Alteração no posicionamento da ala- •...
  • Página 22: Ajuste Da Cinta

    3.7. Ajuste da cinta 3.10. Armazenamento • O depósito da máquina possui formato anatômico, propor- O pulverizador deve ser armazenado em um local seguro e ven- cionando maior comodidade ao operador. O posicionamento tilado. Não armazene o pulverizador com produtos químicos no correto da máquina no corpo do operador pode ser obtido tanque.
  • Página 23: Calibração Do Pulverizador

    Velocidade de avanço constante Altura uniforme de pulverização Pulverize a favor do vento e Mantenha a altura constante evite a deriva 4.2. Calibração do pulverizador Uso do calibrador (opcional). • Posicione a lança na altura de trabalho e meça a largura da faixa de aplicação •...
  • Página 24: Escolhendo O Tipo De Bico

    TAXA DE TIPO DE IDENTIFICAÇÃO PRESSÃO FILTRO (Mesh) APLICAÇÃO FLUXO BICO (Nº - descrição) (psi) (l/min) (1197535) JEF 110015 0.49 80 (amarelo zinco) VERDE (1197536) JEF 11002 Herbicidas 50 (azul genciano) 0.65 AMARELO (1197537) JEF11003 50 (azul genciano) 0.98 AZUL (1197475) JSF 110015 80 (amarelo zinco) 0.49...
  • Página 25: Influência De Condições Climáticas

    0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Código:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Código:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Código:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Código:1197162...
  • Página 26: Acessórios Opcionais Para Pulverizadores Costais

    4.5. Acessórios opcionais para pulverizadores costais Barra 500 Extensão 600 Extensão 160 - 2 bicos Código: 1222718 Código: 1222729 Código: 1222733 Uso: melhora a cobertura e aumenta a Uso: possibilita maior alcance durante Uso: dois bicos para aumentar a cobertu- produtividade a aplicação ra e a penetração...
  • Página 27: Peças De Reposição

    4.6. Peças de reposição 27/68...
  • Página 28: Lista De Peças De Reposição

    4.7. Lista de peças de reposição Nº Código Descrição Qt.. Nº Código Descrição Qt.. 1198800 JOGO DE ARRUELAS E ANÉIS TRAVAS 1224918 LANÇA 1224898 PORTA GAXETA E GAXETA 635276 JUNÇÃO E JUNTA CÔNICA 1168545 FILTRO DO BICO M50/60 1224900 CÂMARA COMPENSADORA 1222664 BICO CONE REGULÁVEL AZUL 1224901...
  • Página 29: Eliminação De Resíduos

    CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP 17580-000 – Pompeia – SP - Fone: (14) 3405-2113, ou 0800-151811 (ligação gratuita) – e-mail: assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br – Horário de atendi- mento: de segunda a sexta feira das 07h00 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
  • Página 30: Manutenção

    ções de manutenção e sempre use peças de reposição e acessó- duos químicos. Portanto, descartar os recipientes sem lavar os rios fornecidos pela Jacto. resíduos é extremamente perigoso para o ser humano, os ani- mais e o meio ambiente. No caso de recipientes de defensivos metálicos, plásticos e vidro, cada um deve ser lavado três vezes...
  • Página 31 para garantir que os resíduos sejam removidos completamente. Este manual descreve como realizar a tríplice lavagem de forma correta, segura e eficaz. Imediatamente após esvaziar o recipiente, você deve mantê-lo com o bocal de cabeça para baixo sobre o bo- cal do tanque do pulverizador ou sobre o balde utilizado para preparar a mistura do defensivo por, pelo menos, 30 segundos, até...
  • Página 32: Recomendações De Segurança

    6. Recomendações de Segurança • Coloque 5 litros de água num recipiente e adicione o produ- ATENÇÃO! • Misture até que se torne uma mistura homogênia; Leia o rótulo dos produtos químicos cuida- dosamente • Despeje a mistura no tanque do pulverizador e encha o res- tante com água.
  • Página 33 PERIGO! Não coma, beba ou fume durante a pulverização. Sério risco de envenenamento. CUIDADO! ATENÇÃO! Mantenha os produtos químicos fora do Não polua o meio ambiente. Os princípios alcance de crianças e animais. de preservar o meio ambiente, para reciclar e eliminar os resíduos de qualquer equipa- mento, suas peças e componentes, devem ser respeitados, levando em consideração a...
  • Página 34: Termo De Garantia Limitada

    • Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à indenização e nem a extensão do prazo de garantia; • À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; • Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor, dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE: Rua Dr.
  • Página 35: Mochila Fumigadora Jacto

    Mochila Fumigadora Jacto Atención al cliente: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. Bajo da, 1650, 17580-000 – Pompeia licencia de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Teléfono: 14 3405 2113. Correo: Bankhai-Banbueng Rd.T.
  • Página 36 TABLA DE CONTENIDO 1. Introducción 2. Especificaciones Técnicas 3. Preparo del Equipo para Utilización 3.1. Desembalar 3.2. Montaje del eje 3.3. Montaje de la palanca en el eje de la base y en la cámara 3.4. Montaje de la lanza y fijación de lamanguera en el registro (inicio y detención) 3.5.
  • Página 37: Introducción

    1. Introducción 3. Preparo del Equipo para Utilización Este manual contiene información para el correcto montaje, 3.1. Desembalar operación y cuidado de su pulverizador. Léalo con atención y siga rigurosamente las instrucciones en este manual antes de Saque de la caja del pulverizador las siguientes piezas: usar el pulverizador.
  • Página 38: Montaje De La Palanca En El Eje De La Base Y En La Cámara

    3.3. Montaje de la palanca en el eje de la ADVERTENCIA! base y en la cámara No apriete excesivamente la tuerca. • Pase una fina camada de grasa en el orifício de la palanca y móntela en la varilla, usando una arandela lisa antes de insta- 3.5.
  • Página 39: Ajuste De La Cinta

    3.7. Ajuste de la cinta 3.10. Almacenamiento • El depósito del equipo tiene forma una anatómica que le pro- El pulverizador debe ser almacenado en sitios seguros y con porciona mayor comodidad al operador. La correcta posición ventilación. No almacene el equipo con producto en el tanque. del equipo en el cuerpo del operador puede obtenerse con Los productos químicos pueden sufrir diferentes reacciones y un sencillo ajuste de la cinta.
  • Página 40: Aplicación

    Altura uniforme de pulveri- Pulverice en dirección al viento Mantenga la altura constante Velocidad de avance constante zación y evite la deriva 4.2. Calibración del pulverizador Using calibrator bottle (optional) • Coloque la lanza en la altura de trabajo y mida el ancho de la franja de aplicación.
  • Página 41: Seleccione La Boquilla Correcta

    IDENTIFICACIÓN TIPO DE PRESIÓN TASA DE FILTRO (Mesh) APLICACIÓN (Part nº. - Descripción) BOQUILLA (psi) FLUJO (l/min) (1197535) JEF 110015 0.49 80 (amarillo zinco) VERDE (1197536) JEF 11002 Herbicidas 50 (violeta) 0.65 AMARILLO (1197537) JEF11003 50 (violeta) 0.98 AZUL (1197475) JSF 110015 80 (amarillo zinco) 0.49 VERDE...
  • Página 42: Influencia De Condiciones Climáticas

    0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
  • Página 43: Accessórios Opcionales Para Pulverizadores

    4.5. Accessórios opcionales para pulverizadores Barra 500 Extensión 600 Extensión 160 Código: 1222718 Código: 1222729 Código: 1222733 Recomendación: dos boquillas par Recomendación: mejora la cobertura y Recomendación: permite un mejor aumentar la cobertura y la penetración aumenta la productividad. alcance durante la aplicación Boquilla Y Barra huerta Protector campana...
  • Página 44: Catálogo De Piezas

    4.6. Catálogo de piezas 44/68...
  • Página 45: Lista De Piezas

    4.7. Lista de piezas Nº Código Denominación Nº Código Denominación 1198800 ARANDELAS Y TRABAS DE FIJACIÓN 1220969 TUERCA CÓNICA 1224918 LANZA 1224898 PORTA PRENSAESTOPA 635276 UNIÓN CON JUNTA CÓNICA 1224900 CÁMARA 1168545 FILTRO DE LA BOQUILLA 1224901 ÉMBOLO 1222664 BLUE ADJUSTABLE CONE NOZZLE 1224902 FASTENER WITH SPHERE 942375...
  • Página 46: Eliminación De Los Desechos De Los Productos

    1650 CEP 175780-000 – Pompeia – SP – Teléfono: (14) 3405- 2113, o 0800-151811 (llamada gratuita) – Correo: assistencia. tecnicajsfs@jacto.com.br - Horario de atención: Lunes a Viernes, de las 07h00 à las 11h30 y de las 13h00 à las 17h18.
  • Página 47: Mantenimiento

    No cambie componentes del pulverizador. Siempre verifique se metal, plástico y vidrio, cada contenedor deberá ser enjuagado hay vaciamientos o mal funcionamiento. Siga las instrucciones tres veces para asegurar que los residuos sean eliminados com- de mantenimiento y utilice piezas originales ofrecidas por Jacto. 47/68...
  • Página 48 pletamente. Este manual describe cómo realizar el triple lavado de manera correcta, segura y eficaz. Inmediatamente después de vaciar el contenedor, usted debes mantenerlo con la abertura para bajo sobre la abertura del tanque del pulverizador o sobre el balde uti- lizado para preparar la mezcla química durante al menos 30 segundos, hasta que no quede ningún residuo en el contenedor, cuando las gotas caigan en intervalos largos.
  • Página 49: Recomendaciones De Seguridad

    6. Recomendaciones de seguridad • Coloque 5 litros de agua en un recipiente y adicione el pro- ADVERTENCIA! ducto químico • Agite hasta mezclarlo. Lea detenidamente la etiqueta de productos químicos. • Coloque la mezcla en el tanque durante el abastecimiento. ADVERTENCIA! Lave las manos y otras partes del cuerpo que tocaran los productos químicos antes de...
  • Página 50 PELIGRO! No coma, beba o fume mientras esté pulverizando. Grave riesgo de envenenamiento. PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA! Mantenga los productos químicos fuera del No contamine el medio ambiente. Principios alcance de los niños y animales. para preservación del medio ambiente, para reciclaje y para el desecho de cualquier equipo, piezas y componentes deben ser respetados, considerando las leyes efectivas (municipal, estatal o federal), así...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Devolución

    • Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favor dirigirse al DISTRIBUIDOR JACTO más próximo. • JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o 7. Instrucciones de Seguridad Importan- paralizar la fabricación de los equipos. tes para Devolución MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
  • Página 52 Pulverisateur à Dos Jacto Fabriqué par INTERMAN Corporation Ltd. sous Service client: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP licence of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Téléphone: +55 14 3405 2113.
  • Página 53 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Spécifications 3. Préparation du produit pour utilisation 3.1. Déballage 3.2. Montage de l’essieu 3.3. Montage du levier sur l’essieu de la base du réservoi 3.4. Montage de la lance sur le robinet révolver (activer/désactiver) 3.5.
  • Página 54: Introduction

    1. Introduction 3. Préparation du produit pour utilisa- tion Ce manuel contient des informations pour l’assemblage, le fonc- tionnement et l’entretien de votre pulvérisateur. Lisez et suivez attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant 3.1. Déballage d’utiliser votre pulvérisateur. Trouver les pièces suivantes à...
  • Página 55: Montage Du Levier Sur L'eSsieu De La Base Du Réservoi

    3.3. Montage du levier sur l’essieu de la base ADVERTENCIA! du réservoi No apriete excesivamente la tuerca. • Graissez légèrement l’orifice de la chambre. • Placez une rondelle lisse sur l’essieu de la base du réservoir et 3.5. Inversion de la position du levier sur le bras de pompage.
  • Página 56: Réglement De La Courroie

    3.10. Stockage 3.7. Réglement de la courroie • Le réservoir du pulvérisateur possède un appui ergonomique La pulvérisation doit être stocké dans un endroit sûr et bien ventilé. Ne pas entreposer le pulvérisateur avec des produits qui offre une comodité à l’opérateur. Le correct positionne- chimiques dans le réservoir.
  • Página 57: Application

    Hauteur uniforme de pulvé- Pulvériser sous le vent et éviter Maintenir une hauture Vitesse d’avancement constante risation la dérive constante 4.2. Calibrage des pulvérisateurs à dos Procèdé Emploi de la bouteille de calibrage. Positionnez la lance à la hauteur du service et mesurez la largeur de la bande d’application.
  • Página 58: Mode D'eMploi

    IDENTIFICATION TYPE DE PRESSION TAUX DE FILTRE (Mesh) APPLICA- (Part nº. - Description) (psi) FLUX TION (l/min) (1197535) JEF 110015 0.49 80 (Jaune Zinc) VERT (1197536) JEF 11002 Herbicides 50 (Violet) 0.65 JAUNE (1197537) JEF11003 50 (Violet) 0.98 BLEU (1197475) JSF 110015 80 (Jaune Zinc) 0.49 VERT...
  • Página 59: Influence Des Conditions Météorologiques

    0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
  • Página 60: Accessoires Optionnels

    4.5. Accessoires optionnels Barre 500 Extension 600 Extension 160 Code: 1222718 Code: 1222729 Code: 1222733 Utilization: application des produits Utilization: pour raccorder à la lance Utilization: application des produits dans les cultures de petite taille, avec standard pour obtenir une portée plus et d’engrais foliaires sur les cultures amélioration de la couverture grande sur les plantes de grande taille.
  • Página 61: Pièces Détachées

    4.6. Pièces détachées 61/68...
  • Página 62: Liste Des Pièces

    4.7. Liste des pièces Nº Code Dénomination Qté. Nº Code Dénomination Qté. 1198800 JEU DE RONDELLES ET VERROULLIER 1220969 ÉCROU 1224898 PORTE-JOINT E JOINT 1224918 LANCE 635276 JUNCTION ET JOINT CONIQUE 1224900 CHAMBRE 1168545 FILTRE DE LA BUSE 1224901 PISTON 1222664 BUSE RÉGLABE CONIQUE 1224902...
  • Página 63: L'éLimination Des Déchets

    Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP - Téléphone: +55 14 3405-2113 - email: assistencia.tecni- cajsfs@jacto.com.br - Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 07h00 à 11h30 et de 13h00 à 17h18. 5. Informations requises par l’utilisateur 5.1.
  • Página 64: Entretien

    Suivez l’homme, les animaux et l’environnement. Dans le cas de réci- les instructions de maintenance et toujours utiliser des pièces pients métalliques, en plastique et en verre chimiques, chaque de rechange et des accessoires fournis par Jacto. 64/68...
  • Página 65 récipient doit être rincé trois fois pour s’assurer que les résidus sont complètement éliminés. Ce manuel décrit comment tirer le triple lavage d’une manière correcte, sûre et efficace. Immédiatement après avoir vidé le récipient, vous devez garder à l’ouverture à l’envers sur l’ouverture de la cuve du pulvérisateur ou sur le seau que vous utilisez pour préparer le mélange de produits chimiques pendant au moins 30 secondes, jusqu’à...
  • Página 66: Recommandations De Sécurité

    6. Recommandations de Sécurité • Mettez 5 litres d’eau dans un seau et additionez le produit AVERTISSEMENT! chimiquet; • Agitez jusqu’à former une bouillon; Lisez l’étiquette des produits chimiques soi- gneusement. • Déversez le bouillon dans le réservoir pendant le remplissage. AVERTISSEMENT! Lavez vos mains et les parties du corps ayant été...
  • Página 67 DANGER! Ne pas manger, boire ou fumer pendant la pulvérisation. Risque important d’intoxication. ATTENTION! AVERTISSEMENT! Conserver les produits chimiques hors de Ne pas polluer l’environnement. Les principes portée des enfants et des animaux. de préservation de l’environnement, à recycler et à éliminer les déchets d’équipements, de pièces et de composants, doivent être res- pectées, en tenant compte de la législation et aussi les instructions du fabricant sur les...
  • Página 68: Garantie

    à votre marchand des produits JACTO. 7. Garantie • Jacto se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantit le pulvérisa- teur identifié dans ce manuel, avec l’obligation de réparer ou d’échanger les pièces et les composants qui, en fonction du tra-...

Este manual también es adecuado para:

Hd 400Hd 550

Tabla de contenido