SUMMARY 1. Introduction 2. Specifications 3. Preparing the Product For Use 3.1. Unpacking 3.2. Installing the shaft 3.3. Installing the lever 3.4. Attaching the lance to the trigger valve (starting and stopping) 3.5. Inverting the lever position 3.6. Tightening the fastening nut 3.7.
1. Introduction 3. Preparing the Product For Use 3.1. Unpacking This manual contains information for the proper assembly, op- eration and care of your sprayer. Carefully read and follow the instructions contained in this manual before using your sprayer. Remove from the sprayer carton the following parts: This equipment was designed for spraying plants protection products approved by regulatory authorities to be used in knap- sack sprayers.
3.3. Installing the lever WARNING! • Lightly greases the orifice on the chamber top. Do not overtighten the screw cap. • Fit a flat washer on the shaft and rod. 3.5. Inverting the lever position • For easy assembly, install the lever on the shaft and the rod on the chamber top at the same time.
3.7. Adjusting the shoulder strap 3.10. Storage • The tank is contoured for the operator comfort. The shoulder The sprayer should be stored in secure and ventilated place. straps can be quickly adjusted to properly position the spray- Do not store equipment with syrup in the tank. The chemicals er on the operator’s back.
Uniform spray height Constant walking speed Spray downwind and avoid drift Keep constant height 4.2. Calibration of manual knapsack sprayer Using calibrator bottle (optional) • Hold the lance at the working height and spray to measure the application band width. •...
0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
In the case of metal, plastic and glass chemical or malfunction. Follow the maintenance instructions and use containers, each container must be rinsed three times to ensure original parts provided by Jacto. the residues are completely removed. This manual describes 13/68...
Página 14
how to make the triple rinse in a correct, safe and effective way. Immediately after emptying the container, you must keep it with the opening upside down over the sprayer tank opening or over the bucket that you are using to prepare the chemical mixture for at least 30 seconds, until no res- idue is left in the container, when the drops are falling in long intervals.
6. Critical Safety and Health Information • Put 5 liters of water in a bucket and add the chemical product. WARNING! • Stir until it becomes an homogeneous mixture. Read carefully the chemicals manufacturer’s • Pour the solution into the tank while filling with water. labels.
Página 16
DANGER! Do not eat, drink or smoke while spraying. CAUTION! WARNING! Keep the products out of reach of children Do not pollute the environment. Principles and animals. to preserve the environment, to recycle and dispose of any equipment, its parts and components correctly must be respected, taking in consideration the legislation in effect (municipal, state and federal) as well...
• Eventual delays in performing services shall not give the owner right either to indemnity or to extension of the war- ranty period. • JACTO reserves the right to modify its products or to inter- rupt the manufacture without prior notice. 7. Statement of Limited Warranty MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Pulverizador Costal Jacto Assistência Técnica: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. da, 1650, 17580-000 – Pompeia Sob licença de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) Telefone: 14 3405 2113. Email: 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
Página 19
ÍNDICE 1. Introdução 2. Especificações Técnicas 3. Preparando o produto para o uso 3.1. Desembalando 3.2. Montagem do eixo 3.3. Montagem da alavanca 3.4. Montagem da lança na mangueira e registro (ligar e desligar) 3.5. Alteração no posicionamento da alavanca 3.6.
1. Introdução 3. Preparando o produto para o uso 3.1. Desembalando Este manual contém informações para a correta montagem, operação e cuidados de seu pulverizador. Leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual antes de utilizar seu Retire da caixa do pulverizador as seguintes peças: pulverizador.
3.3. Montagem da alavanca ATENÇÃO! • Passe uma fina camada de graxa no orifício da alavanca e Não aperte excessivamente as peças. monte-a na haste, usando uma arruela lisa antes de instalar o anel trava; 3.5. Alteração no posicionamento da ala- •...
3.7. Ajuste da cinta 3.10. Armazenamento • O depósito da máquina possui formato anatômico, propor- O pulverizador deve ser armazenado em um local seguro e ven- cionando maior comodidade ao operador. O posicionamento tilado. Não armazene o pulverizador com produtos químicos no correto da máquina no corpo do operador pode ser obtido tanque.
Velocidade de avanço constante Altura uniforme de pulverização Pulverize a favor do vento e Mantenha a altura constante evite a deriva 4.2. Calibração do pulverizador Uso do calibrador (opcional). • Posicione a lança na altura de trabalho e meça a largura da faixa de aplicação •...
0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Código:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Código:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Código:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Código:1197162...
4.5. Acessórios opcionais para pulverizadores costais Barra 500 Extensão 600 Extensão 160 - 2 bicos Código: 1222718 Código: 1222729 Código: 1222733 Uso: melhora a cobertura e aumenta a Uso: possibilita maior alcance durante Uso: dois bicos para aumentar a cobertu- produtividade a aplicação ra e a penetração...
4.7. Lista de peças de reposição Nº Código Descrição Qt.. Nº Código Descrição Qt.. 1198800 JOGO DE ARRUELAS E ANÉIS TRAVAS 1224918 LANÇA 1224898 PORTA GAXETA E GAXETA 635276 JUNÇÃO E JUNTA CÔNICA 1168545 FILTRO DO BICO M50/60 1224900 CÂMARA COMPENSADORA 1222664 BICO CONE REGULÁVEL AZUL 1224901...
CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP 17580-000 – Pompeia – SP - Fone: (14) 3405-2113, ou 0800-151811 (ligação gratuita) – e-mail: assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br – Horário de atendi- mento: de segunda a sexta feira das 07h00 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
ções de manutenção e sempre use peças de reposição e acessó- duos químicos. Portanto, descartar os recipientes sem lavar os rios fornecidos pela Jacto. resíduos é extremamente perigoso para o ser humano, os ani- mais e o meio ambiente. No caso de recipientes de defensivos metálicos, plásticos e vidro, cada um deve ser lavado três vezes...
Página 31
para garantir que os resíduos sejam removidos completamente. Este manual descreve como realizar a tríplice lavagem de forma correta, segura e eficaz. Imediatamente após esvaziar o recipiente, você deve mantê-lo com o bocal de cabeça para baixo sobre o bo- cal do tanque do pulverizador ou sobre o balde utilizado para preparar a mistura do defensivo por, pelo menos, 30 segundos, até...
6. Recomendações de Segurança • Coloque 5 litros de água num recipiente e adicione o produ- ATENÇÃO! • Misture até que se torne uma mistura homogênia; Leia o rótulo dos produtos químicos cuida- dosamente • Despeje a mistura no tanque do pulverizador e encha o res- tante com água.
Página 33
PERIGO! Não coma, beba ou fume durante a pulverização. Sério risco de envenenamento. CUIDADO! ATENÇÃO! Mantenha os produtos químicos fora do Não polua o meio ambiente. Os princípios alcance de crianças e animais. de preservar o meio ambiente, para reciclar e eliminar os resíduos de qualquer equipa- mento, suas peças e componentes, devem ser respeitados, levando em consideração a...
• Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à indenização e nem a extensão do prazo de garantia; • À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; • Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor, dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE: Rua Dr.
Mochila Fumigadora Jacto Atención al cliente: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. Bajo da, 1650, 17580-000 – Pompeia licencia de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Teléfono: 14 3405 2113. Correo: Bankhai-Banbueng Rd.T.
Página 36
TABLA DE CONTENIDO 1. Introducción 2. Especificaciones Técnicas 3. Preparo del Equipo para Utilización 3.1. Desembalar 3.2. Montaje del eje 3.3. Montaje de la palanca en el eje de la base y en la cámara 3.4. Montaje de la lanza y fijación de lamanguera en el registro (inicio y detención) 3.5.
1. Introducción 3. Preparo del Equipo para Utilización Este manual contiene información para el correcto montaje, 3.1. Desembalar operación y cuidado de su pulverizador. Léalo con atención y siga rigurosamente las instrucciones en este manual antes de Saque de la caja del pulverizador las siguientes piezas: usar el pulverizador.
3.3. Montaje de la palanca en el eje de la ADVERTENCIA! base y en la cámara No apriete excesivamente la tuerca. • Pase una fina camada de grasa en el orifício de la palanca y móntela en la varilla, usando una arandela lisa antes de insta- 3.5.
3.7. Ajuste de la cinta 3.10. Almacenamiento • El depósito del equipo tiene forma una anatómica que le pro- El pulverizador debe ser almacenado en sitios seguros y con porciona mayor comodidad al operador. La correcta posición ventilación. No almacene el equipo con producto en el tanque. del equipo en el cuerpo del operador puede obtenerse con Los productos químicos pueden sufrir diferentes reacciones y un sencillo ajuste de la cinta.
Altura uniforme de pulveri- Pulverice en dirección al viento Mantenga la altura constante Velocidad de avance constante zación y evite la deriva 4.2. Calibración del pulverizador Using calibrator bottle (optional) • Coloque la lanza en la altura de trabajo y mida el ancho de la franja de aplicación.
0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
4.5. Accessórios opcionales para pulverizadores Barra 500 Extensión 600 Extensión 160 Código: 1222718 Código: 1222729 Código: 1222733 Recomendación: dos boquillas par Recomendación: mejora la cobertura y Recomendación: permite un mejor aumentar la cobertura y la penetración aumenta la productividad. alcance durante la aplicación Boquilla Y Barra huerta Protector campana...
4.7. Lista de piezas Nº Código Denominación Nº Código Denominación 1198800 ARANDELAS Y TRABAS DE FIJACIÓN 1220969 TUERCA CÓNICA 1224918 LANZA 1224898 PORTA PRENSAESTOPA 635276 UNIÓN CON JUNTA CÓNICA 1224900 CÁMARA 1168545 FILTRO DE LA BOQUILLA 1224901 ÉMBOLO 1222664 BLUE ADJUSTABLE CONE NOZZLE 1224902 FASTENER WITH SPHERE 942375...
1650 CEP 175780-000 – Pompeia – SP – Teléfono: (14) 3405- 2113, o 0800-151811 (llamada gratuita) – Correo: assistencia. tecnicajsfs@jacto.com.br - Horario de atención: Lunes a Viernes, de las 07h00 à las 11h30 y de las 13h00 à las 17h18.
No cambie componentes del pulverizador. Siempre verifique se metal, plástico y vidrio, cada contenedor deberá ser enjuagado hay vaciamientos o mal funcionamiento. Siga las instrucciones tres veces para asegurar que los residuos sean eliminados com- de mantenimiento y utilice piezas originales ofrecidas por Jacto. 47/68...
Página 48
pletamente. Este manual describe cómo realizar el triple lavado de manera correcta, segura y eficaz. Inmediatamente después de vaciar el contenedor, usted debes mantenerlo con la abertura para bajo sobre la abertura del tanque del pulverizador o sobre el balde uti- lizado para preparar la mezcla química durante al menos 30 segundos, hasta que no quede ningún residuo en el contenedor, cuando las gotas caigan en intervalos largos.
6. Recomendaciones de seguridad • Coloque 5 litros de agua en un recipiente y adicione el pro- ADVERTENCIA! ducto químico • Agite hasta mezclarlo. Lea detenidamente la etiqueta de productos químicos. • Coloque la mezcla en el tanque durante el abastecimiento. ADVERTENCIA! Lave las manos y otras partes del cuerpo que tocaran los productos químicos antes de...
Página 50
PELIGRO! No coma, beba o fume mientras esté pulverizando. Grave riesgo de envenenamiento. PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA! Mantenga los productos químicos fuera del No contamine el medio ambiente. Principios alcance de los niños y animales. para preservación del medio ambiente, para reciclaje y para el desecho de cualquier equipo, piezas y componentes deben ser respetados, considerando las leyes efectivas (municipal, estatal o federal), así...
• Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favor dirigirse al DISTRIBUIDOR JACTO más próximo. • JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o 7. Instrucciones de Seguridad Importan- paralizar la fabricación de los equipos. tes para Devolución MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Página 52
Pulverisateur à Dos Jacto Fabriqué par INTERMAN Corporation Ltd. sous Service client: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP licence of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Téléphone: +55 14 3405 2113.
Página 53
TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Spécifications 3. Préparation du produit pour utilisation 3.1. Déballage 3.2. Montage de l’essieu 3.3. Montage du levier sur l’essieu de la base du réservoi 3.4. Montage de la lance sur le robinet révolver (activer/désactiver) 3.5.
1. Introduction 3. Préparation du produit pour utilisa- tion Ce manuel contient des informations pour l’assemblage, le fonc- tionnement et l’entretien de votre pulvérisateur. Lisez et suivez attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant 3.1. Déballage d’utiliser votre pulvérisateur. Trouver les pièces suivantes à...
3.3. Montage du levier sur l’essieu de la base ADVERTENCIA! du réservoi No apriete excesivamente la tuerca. • Graissez légèrement l’orifice de la chambre. • Placez une rondelle lisse sur l’essieu de la base du réservoir et 3.5. Inversion de la position du levier sur le bras de pompage.
3.10. Stockage 3.7. Réglement de la courroie • Le réservoir du pulvérisateur possède un appui ergonomique La pulvérisation doit être stocké dans un endroit sûr et bien ventilé. Ne pas entreposer le pulvérisateur avec des produits qui offre une comodité à l’opérateur. Le correct positionne- chimiques dans le réservoir.
Hauteur uniforme de pulvé- Pulvériser sous le vent et éviter Maintenir une hauture Vitesse d’avancement constante risation la dérive constante 4.2. Calibrage des pulvérisateurs à dos Procèdé Emploi de la bouteille de calibrage. Positionnez la lance à la hauteur du service et mesurez la largeur de la bande d’application.
0.8 Bar (0.8 kgf/cm²) 1.0 Bar (1.0 kgf/cm²) 1.2 Bar (1.2 kgf/cm²) Code:1197164 1.3 Bar (1.3 kgf/cm²) 1.5 Bar (1.5 kgf/cm²) 1.7 Bar (1.7 kgf/cm²) Code:1197159 1.8 Bar (1.8 kgf/cm²) 2.0 Bar (2.0 kgf/cm²) 2.3 Bar (2.3 kgf/cm²) Code:1197163 2.8 Bar (2.8 kgf/cm²) 3.0 Bar (3.0 kgf/cm²) 3.2 Bar (3.2 kgf/cm²) Code:1197162...
4.5. Accessoires optionnels Barre 500 Extension 600 Extension 160 Code: 1222718 Code: 1222729 Code: 1222733 Utilization: application des produits Utilization: pour raccorder à la lance Utilization: application des produits dans les cultures de petite taille, avec standard pour obtenir une portée plus et d’engrais foliaires sur les cultures amélioration de la couverture grande sur les plantes de grande taille.
4.7. Liste des pièces Nº Code Dénomination Qté. Nº Code Dénomination Qté. 1198800 JEU DE RONDELLES ET VERROULLIER 1220969 ÉCROU 1224898 PORTE-JOINT E JOINT 1224918 LANCE 635276 JUNCTION ET JOINT CONIQUE 1224900 CHAMBRE 1168545 FILTRE DE LA BUSE 1224901 PISTON 1222664 BUSE RÉGLABE CONIQUE 1224902...
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP - Téléphone: +55 14 3405-2113 - email: assistencia.tecni- cajsfs@jacto.com.br - Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 07h00 à 11h30 et de 13h00 à 17h18. 5. Informations requises par l’utilisateur 5.1.
Suivez l’homme, les animaux et l’environnement. Dans le cas de réci- les instructions de maintenance et toujours utiliser des pièces pients métalliques, en plastique et en verre chimiques, chaque de rechange et des accessoires fournis par Jacto. 64/68...
Página 65
récipient doit être rincé trois fois pour s’assurer que les résidus sont complètement éliminés. Ce manuel décrit comment tirer le triple lavage d’une manière correcte, sûre et efficace. Immédiatement après avoir vidé le récipient, vous devez garder à l’ouverture à l’envers sur l’ouverture de la cuve du pulvérisateur ou sur le seau que vous utilisez pour préparer le mélange de produits chimiques pendant au moins 30 secondes, jusqu’à...
6. Recommandations de Sécurité • Mettez 5 litres d’eau dans un seau et additionez le produit AVERTISSEMENT! chimiquet; • Agitez jusqu’à former une bouillon; Lisez l’étiquette des produits chimiques soi- gneusement. • Déversez le bouillon dans le réservoir pendant le remplissage. AVERTISSEMENT! Lavez vos mains et les parties du corps ayant été...
Página 67
DANGER! Ne pas manger, boire ou fumer pendant la pulvérisation. Risque important d’intoxication. ATTENTION! AVERTISSEMENT! Conserver les produits chimiques hors de Ne pas polluer l’environnement. Les principes portée des enfants et des animaux. de préservation de l’environnement, à recycler et à éliminer les déchets d’équipements, de pièces et de composants, doivent être res- pectées, en tenant compte de la législation et aussi les instructions du fabricant sur les...
à votre marchand des produits JACTO. 7. Garantie • Jacto se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantit le pulvérisa- teur identifié dans ce manuel, avec l’obligation de réparer ou d’échanger les pièces et les composants qui, en fonction du tra-...