Installing A-8 / Instalación del A-8 /
2
Installation du A-8 / Instalação do A-8
❶Apply sealing tape on the discharge pipe, then install A-8. /
Aplique cinta de sellado en la tubería de descarga. luego instale el A-8. /
Appliquer la bande d'étanchéité au tuyau d'évacuation. puis installez le A-8. /
Aplique fita de vedação no tubo de descarga e, em seguida, instale o A-8.
A-8
❷Install A-7 to A-8. /
Instale de A-7 a A-8. /
Assembler le A-7 et le A-8. /
Instale A-7 para A-8.
A-8
A-7
Ensure that A-8 is level with the ground when installing it. /
Asegúrese de que el A-8 está nivelado con el suelo al instalarlo. /
Assurez-vous que le A-8 est de niveau avec le sol lorsque vous l'installez. /
Certifique-se de que A-8 esteja nivelado com o chão ao realizar a instalação.
14
Discharge pipe / Tubería de descarga /
Tuyau d'évacuation / Tubo de descarga
Apply sealing tape /
Aplicar cinta de sellado /
Appliquer la bande d'étanchéité /
Passe a fita vedante
A-4
A-8
Installing A-3 /
3
Instalación del A-3 /
Installation du A-3 /
Instalação do A-3
Install A-4 to the location shown in the diagram. /
❶
Instale el A-4 en el lugar que se muestra en el
diagrama. /
Installer le A-4 à l'emplacement indiqué sur l'illustration. /
Instale o A-4 no local mostrado no diagrama.
Use a level or other instrument to ensure that the top of A-4 is
level when installing it. /
Utilice un nivelador u otro instrumento para asegurarse de que la
parte superior del A-4 está nivelada cuando lo instale. /
Utilisez un niveau à bulle ou un autre instrument pour vous assurer
que le dessus du A-4 est de niveau lors de son installation. /
Use um nível ou outro instrumento para garantir que a parte
superior do A-4 esteja nivelada ao instalá-la.
Elliptic holes / Orificios elípticos /
Trous elliptiques / Orifícios elípticos
A-4
A-4
A-5
95
95
264
A-8
505
❷
3×3
3×3
Drill pilot holes /
Taladre agujeros guía /
Percez les trous de guidage /
Faça furos pilotos
A-8
Temporarily fasten for alignment /
❸
Ajuste temporalmente para la alineación /
Serrez provisoirement pour l'alignement /
Aperte temporariamente para alinhamento
A-4
A-4
A-6
A-6
A-5
❹
Curing sheet /
Placa de endurecimiento /
Feuille de protection /
Valve / Válvula /
Folha de correção
Vanne / Válvula
* Do not remove the curing sheet until inserting the valve into A-11. /
* No quite la lámina de protección hasta introducir la válvula en el A-11. /
* Ne retirez pas la feuille de protection jusqu'à ce que vous insériez la
vanne dans le A-11. /
* Não remova a folha de correção até inserir a válvula em A-11.
Align the center of A-11
A-3
A-11
with the center of A-3. /
Aline el centro del A-11
con el centro del A-3. /
Alignez le centre du A-11
avec le centre du A-3. /
Alinhe o centro de A-11
com o centro de A-3.
A-3
A-3
How to carry A-3 / Cómo llevar el A-3 /
Comment porter le A-3 /
A-4
Como transportar A-3
A-8
Drainage outlet /
Salida de desagüe /
Sortie d'évacuation /
Saída de drenagem
* Confirm that the installation positions
of the drainage outlet and A-8 are
aligned. /
* Confirme que las posiciones de
instalación de la salida del drenaje y
A-8 están alineadas. /
* Confirmez que les positions
d'installation de la sortie
d'évacuation et le A-8 sont alignés. /
* Confirme que as posições de
instalação da saída de drenagem e
A-8 estão alinhadas.
15