Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza:
stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 20 centimetri dal proprio
corpo, utente professionale o pubblico.
Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettonia, LV1039.
Nota:
Per alcuni modelli, controlla le password utente e wireless sull'adesivo.
IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:
Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v6.49.1 eða nýjustu stöðugu útgáfuna, til að tryggja að farið sé að reglugerðum sveitarfélaga!
Það er endanleg notandi að fylgja reglugerðum á hverjum stað, þar með talin notkun innan löglegra tíðnisviða, afköst, kaðallkröfur og DFS (Dynamic
Frequency Selection) kröfur. Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera sett upp samkvæmt leiðbeiningum.
Þessi
snöggvísi
nær yfir gerðir:
Þetta er þráðlaust net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).
Vinsamlegast farðu á notendahandbókarsíðuna á
farsímanum þínum.
Tæknilýsingar, bæklingar og frekari upplýsingar um vörur á
Mikilvægustu tækniforskriftirnar fyrir þessa vöru er að finna á síðustu síðu þessarar hraðhandbókar.
Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á
Ef þú þarft hjálp við stillingar, vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa
Þetta tæki tekur við inngangi 24V DC rafmagns millistykki sem er að finna í upprunalegum umbúðum þessa tækis. Hægt er að knýja þetta tæki með PoE
inndælingartæki (fylgir með í umbúðunum).
Fyrstu skrefin:
Gakktu úr skugga um að internetþjónustan þín leyfi vélbúnaðarbreytingum og gefi út sjálfvirkt IP-tölu.
Tengdu tækið við meðfylgjandi inndælingartæki með PoE með Ethernet snúru;
Tengdu PoE inndælingartækið við tölvuna;
Tengdu rafmagnsinnstunguna við PoE inndælingartækið;
Sæktu WinBox stillitól
https://mt.lv/winbox
Sjálfgefið IP: 192.168.88.1, notandanafn:
Fyrir wAP líkanið skaltu tengjast þráðlausa netinu til að fá aðgang að tækinu;
Þegar tækið er tengt er það stillt þannig að það er með virka internettengingu
Uppfærðu RouterOS hugbúnaðinn í nýjustu útgáfuna
Stilltu landið þitt í
QuickSet
Settu upp lykilorðið fyrir þráðlaust net, lykilorðið verður að vera að minnsta kosti átta tákn;
Settu upp lykilorð routerans neðst í reitinn til hægri og endurtaktu það, það verður notað til að skrá þig inn næst.
Öryggisupplýsingar:
Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir
slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihlutir sem framleiðandi hefur samþykkt og hver getur verið Fundið i n upprunalegu umbúðir þessarar vöru.
Þessum búnaði skal setja upp af þjálfuðu og hæfu starfsfólki samkvæmt þessum uppsetningarleiðbeiningum. Uppsetningaraðilinn ber ábyrgð á því að
uppsetning búnaðarins sé í samræmi við staðbundin og innlend rafmagnsnúmer. Ekki reyna að taka tækið í sundur, gera við eða breyta því.
Þessari vöru er ætlað að vera úti á stöng. Vinsamlegast lestu festingarleiðbeiningarnar vandlega áður en þú byrjar að setja upp. Bilun í að nota leiðréttan vélbú
nað og stillingar eða fylgja réttum aðferðum gæti leitt til hættulegra aðstæðna fyrir fólki og skemmdum á kerfinu
Við getum ekki ábyrgst að engin slys eða skemmdir muni verða vegna óviðeigandi notkunar tækisins. Vinsamlegast notaðu þessa vöru með varúð og starfaðu
á eigin ábyrgð!
Ef bilun í tæki, vinsamlegast aftengdu það frá rafmagni. Skjótasta leiðin til þess er með því að taka rafmagnstengið úr sambandi.
Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun:
Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 20 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi.
Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettlandi, LV1039.
Athugið:
Athugaðu notanda- og þráðlausa lykilorðin á límmiðanum fyrir sumar gerðir.
NO - Norsk. Hurtiginnføring:
Denne enheten må oppgraderes til RouterOS v6.49.1 eller den siste stabile versjonen, for å sikre samsvar med lokale myndigheters forskrifter!
Det er sluttbrukerens ansvar å følge lokale landsbestemmelser, inkludert drift innen lovlige frekvenskanaler, utgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav
(Dynamic Frequency Selection). Alle MikroTik radioenheter må installeres i henhold til instruksjonene.
Denne hurtigguiden dekker modeller:
Dette er trådløs nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).
Vennligst besøk bruksanvisningen på
din.
Tekniske spesifikasjoner, brosjyrer og mer info om produkter på
De viktigste tekniske spesifikasjonene for dette produktet finner du på siste side i denne hurtigveiledningen.
Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på
Hvis du trenger hjelp med konfigurering, kan du søke en konsulent
Denne enheten godtar inngangen til 24V DC-strømadapter, som følger med originalemballasjen til denne enheten. Denne enheten kan drives med PoE-injektor
(følger med i emballasjen).
Første steg:
questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC, IC e dell'Unione Europea
RBQRTG-2SHPnD (QRT 2), RBwAP2nD-BE (wAP BE), RBwAP2nD (wAP), RBSXTG-2HnD (SXT 2).
https://mt.lv/um-is
https://mikrotik.com/products
https://mikrotik.com/consultants
;
admin
og það er ekkert lykilorð, eða notaðu
https://mt.lv/upgrade-is
valmyndinni til að beita stillingum landsreglugerðar;
Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við FCC, IC og geislunarmörk Evrópusambandsins sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi.
RBQRTG-2SHPnD (QRT 2), RBwAP2nD-BE (wAP BE), RBwAP2nD (wAP), RBSXTG-2HnD (SXT 2).
https://mt.lv/um-no
for den fulle oppdaterte bruksanvisningen.
fyrir allar uppfærðar notendahandbækur.
https://mt.lv/help-is
flipann Neighbors og tengdu í gegnum MAC-tölu;
https://mt.lv/configuration-is
;
https://mikrotik.com/products
https://mt.lv/help-no
https://mikrotik.com/consultants
Eða skannaðu QR kóða með
;
.
Eller skann QR-koden med mobiltelefonen