Página 3
Lisez le mode d’emploi et gardez-le en lieu sûr. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un, donnez-lui également le mode d’emploi. Déballez l’appareil mais conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que l’appareil fonctionne correctement. Précautions importantes 1 Cet appareil ne doit être utilisé que par ou sous la surveillance d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
Página 4
15 N’utilisez pas le grille-pain si le tiroir à miettes n’est pas fixé et fermé. 16 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. 17 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à...
Página 5
14 Essuyer les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide. Si nécessaire, utiliser quelques gouttes de produit pour la vaisselle. 15 Enlevez et videz le tiroir à miettes. Essuyez-le avec un chiffon humide, séchez-le, et remettez-le ensuite dans le grille pain. 16 Veillez à...
Página 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf.Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Beachten Sie bitte die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
Página 7
13 Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen oder verstauen. 14 Reinigen Sie regelmäßig die Krümelschublade und den Toaster von Krümeln, da diese eine unhygienische Brandgefahr darstellen. 15 Den Toaster nur benutzen, wenn die Krümelschublade eingesetzt und geschlossen ist.
Página 8
Toast aufwärmen 12 Verwenden Sie die niedrigste Einstellung. Nur einfaches unbestrichenes Toastbrot aufwärmen. Pflege und Instandhaltung 13 Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.Lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen oder verstauen. 14 Das Gehäuse von außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Sofern notwendig, ein wenig Geschirrspülmittel verwenden.
Página 9
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft,geeft u dan ook de instructies mee door.Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het apparaat goed functioneert. Belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een...
Página 10
15 Gebruik de broodrooster alleen met de kruimmellade eronder. 16 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. 17 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe timer of een bedieningsysteem op afstand. 18 Het apparaat mag uitsluitend op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Página 11
Zorg en onderhoud 13 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als hij niet wordt gebruikt, en laat hem afkoelen voordat hij wordt verplaatst of gereinigd. 14 Neem de buitenkant van de mixer af met een vochtige doek.Gebruik zonodig een beetje afwasmiddel.
Página 12
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. Norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo.
Página 13
14 Ripulire frequentemente il tostapane dalle briciole per evitare che si accumulino, Ciò non sarebbe igienico e potrebbe costituire un pericolo d’incendio. 15 Non usare il tostapane senza avere montato e chiuso il vassoio per le briciole. 16 Non usate l’apparecchio per usi diversi da quelli per i quali è stato progettato, che vengono descritti in questo manuale di istruzioni.
Página 14
Cura e manutenzione 13 Togliete il filo della spina dalla presa della corrente quando non state usando l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di spostarlo o pulirlo. 14 Passare un panno inumidito sulle superfici esterne dell’apparecchio per pulirlo, usando se necessario un po’ di sapone liquido. 15 Rimuovere e vuotare il vassoio delle briciole.
Página 15
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. Seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
Página 16
16 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. 17 Este aparato no debe ser usado por un temporizador externo o por un sistema de control remoto. 18 Sólo se deberá conectar el aparato a un enchufe con toma de tierra. 19 No use el aparato si está...
Página 17
15 Retire y vacíe la bandeja recogemigas. Límpiela con un paño húmedo. Séquela y vuélvala a colocar en el tostador. 16 No deje que nada entre en las ranuras, podría dañar las resistencias. 17 No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 18 No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes.
Página 18
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro.Se der ou emprestar o aparelho a alguém, entregue também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona. Medidas de precaução importantes Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1 Este aparelho só...
Página 19
15 Não utilize a torradeira se a bandeja de recolha de migalhas não estiver correctamente colocada e fechada. 16 Não utilize este aparelho para quaisquer outros fins que não sejam os descritos nestas instruções. 17 Este aparelho não deverá ser posto em funcionamento com um temporizador externo ou com um sistema de comando à...
Página 20
Cuidados e manutenção 13 Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar e deixe-o arrefecer antes de o mudar de um sítio para outro ou de o limpar. 14 Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido.Se for necessário,utilize um pouco de detergente de lavar louça.
Página 21
Read the instructions and keep them safe. Pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging, but keep it till you’re satisfied that the appliance is working. Important safeguards Follow basic safety precautions, including: 1 The appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
Página 22
20 It is recommended that the power cable be regularly inspected to detect any trace of possible damage, and the appliance should not be used if the cable is damaged. 21 If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after- sales service or a manufacturer-approved technician to avoid any danger.
Página 23
Warning : This device should not be disposed of with your household waste.A recycling system has been set up by the town councils for this type of product. Contact your town hall to find out further information on your nearest recycling centre. Electrical and electronic products contain dangerous substances that have a detrimental effect on the environment and human health and should therefore be recycled.