Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 626 Serie Modo De Empleo página 7

Ocultar thumbs Ver también para 626 Serie:

Publicidad

Rappresentazione schematica dei collegamenti interni del microinterruttore in:
Diagrams showing the internal connections of the microswitch with:
Schematische Darstellung der internen Anschlüsse des Mikroschalters:
Représentation schématique des circuits du microinterrupteur :
Representación esquemática de las conexiones internas del microinterruptor en:
Representação esquemática das ligações internas do micro-interruptor em:
Schematische voorstelling van de interne aansluitingen van de microschakelaar bij:
Flussostato utilizzato per attivare un dispositivo in assenza
di flusso
Flow switch used to activate a unit on cessation of flow
Einsatz des Strömungswächters zum Einschalten eines
Geräts bei Fehlen von Durchfluß
Flussostat utilisé pour activer un appareil en cas d'absence
de débit
Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia
de flujo
Fluxostato utilizado para activar um dispositivo na
ausência de fluxo
Een stromingsschakelaar die gebruikt wordt om een
mechanisme te activeren als er geen stroming is
Dévisser les 4 vis et démonter le couvercle. Enlever la protection en
matériau isolant des bornes du microinterrupteur, en la tirant vers
l'extérieur. Ne pas manœuvrer les vis tant que la protection n'est
pas enlevée. Après avoir effectué les branchements électriques,
serrer le serre-câble et les vis de fixation du couvercle.
Desenroscar los cuatro tornillos de fijación y levantar la tapa. Mover la
protección del material aislante de las conexiones del microinterruptor
ejerciendo tracción hacia el exterior. No aflojar los tornillos de la
protección. Una vez realizadas las conexiones eléctricas apretar
el prensaestopas y los tornillos de fijación de la tapa.
Desapertar os quatro parafusos de fixação e levantar a tampa. Remover a
protecção em material isolante colocada nos terminais do micro-interruptor
puxando para o exterior. Não desapertar os parafusos da protecção.
Uma vez realizadas as ligações elétricas, apertar os bucins e os
parafusos de fixação da tampa.
Draai de vier bevestigingsschroeven los en til het buitenste kapje op.
Verwijder het isolatiekapje op de klemmen van de microschakelaar door
het voorzichtig naar buiten toe los te trekken. Draai de schroeven
waaraan het kapje vastzit niet los. Zodra de elektrisch
aansluitingen tot stand zijn gebracht, moeten de kabelklem en de
bevestigingsschroeven van het deksel worden aangehaald.
LINEA / INPUT / LINIE / LIGNE /
LÍNEA / LINHA / LIJN
1
COM.
3
NO
2
NC
CARICO / SWITCHED OUTPUT / LAST /
SORTIE / CARG / CARGA / VULLEN

Publicidad

loading