Descargar Imprimir esta página

JBM 53929 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF. 53929
PASO 7: Goteo
La batería está completamente cargada y lista para su
uso, lo que indica que el LED de carga al 100% es de
color verde sólido. Si la batería indica durante la carga
que se necesita más corriente, el cargador de batería
entrará en mantenimiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje máximo:
• Entrada: 100-240VAC 50/60Hz,
• Salida: 14.4V/ 14.7VDC 7.2A
Voltaje de carga:
• Baterías normales de 12V: 14.4V
• Baterías normales de 24V: 28.8V
• Baterías frías o AGM de 12V: 14.7V
• Baterías frías o AGM de 24V: 29.4V
Potencia máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150W
Voltaje de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5V
Corriente de carga máxima 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2A
Corriente de carga máxima 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6A
Temperatura de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 ~
Compatible con baterías de plomo ácido 12/24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Húmedas, GEL, MF y AGM
Tipo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo automático de 8 pasos
Longitud del cable de entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8m
Longitud del cable de salida de corriente (con pinzas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5m
EN
INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT'S PRESENTATION
This product is perfect for charging your car battery in
a moment. It is compact, easy to use and store. It has a
power of 150 watts which provides a fast charge.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - Read all instructions before using this
product. It is important the product receives regular
maintenance to prolong its useful life.
• Do not use for any other purpose, only to charge
the battery.
• Do not attempt to charge non-rechargeable bat-
teries.
• Observe the fuse rating indicated on the charger.
• If the power cord is damaged, be sure to stop
using it immediately to avoid any danger.
• Do not cover the charger while charging.
• Charging should be carried out in a well-ventilated
place protected from the weather.
• It must be collected separately. Do not throw it into
a household waste bin.
MODE OF USE
1. Connect the charger to the power outlet.
2. Connect the charger clips to the battery (Red +,
Black -). If there is a fault in the connection, this
will be indicated by the error LED.
3. Press the "mode" button to select the charging
program.
PASO 8: Mantenimiento
Monitorea continuamente el voltaje de la batería para
determinar si se debe iniciar una carga de manteni-
miento. Si el voltaje de los terminales cae por debajo
de 12V y 24V, el cargador iniciará el ciclo de mante-
nimiento hasta que el voltaje llegue a 12V y 24V y
luego interrumpirá el ciclo de carga. El ciclo entre el
goteo y el mantenimiento se repite indefinidamente
para mantener la batería completamente cargada sin
sobrecargarla.
4. If required, pause or terminate the charging pro-
cess at any time by unplugging the charger from
the wall socket.
EXPLANATION OF LED ELEMENTS IN THE PRO-
DUCT
• MODE BUTTON: The MODE button is used to se-
lect the charging modes manually.
• ERROR LED: The ERROR LED (Orange) will li-
ght up when there is an error condition or reverse
polarity.
• CHARGE LEVEL: Indicates the current battery
charge level.
• STAND BY LED: The STAND BY LED (Green)
lights when no charging mode is selected.
• 12V NORM LED: Charging mode for 12V Wet,
Gel and MF batteries (14-230AH)
• 12V COLD/AGM LED: Charging mode for 12V
batteries below -20ºC and AGM (14-230AH) ba-
tteries
• 24V NORM LED: Charging mode for 24V wet, Gel
· 3 ·
40°C

Publicidad

loading