Página 1
BEAM MOVING HEAD SPOT MOVING HEAD MOVING HEAD LIGHT USER MANUAL B e d i e n u n g s a n l e i t u n g I ns t r u k c j a o b s ł u g i N á...
Página 2
CABEÇA MÓVEL LED CABEÇA MÓVIL SPOT CABEÇA MÓVEL Názov produktu POHYBLIVÁ HLAVA POHYBLIVÁ HLAVA POHYBLIVÁ HLAVA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello CON.LED-106 Modelo CON.LED-107 Modell CON.LED-108 Model CON.LED-111 Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model...
Página 3
Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Beam Moving Moving Head Produktname Spot Moving Head Head Light Modell CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Lichtquelle 1x40W RGBW 1x60W Weiße 1x80W Weiße 1x35W LED;...
Página 4
Die Leuchten sind nicht für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen geeignet. Vorsicht, sehr helles Licht. Ersetzen Sie beschädigte oder gesprungene Schutzabdeckungen. Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2.
Página 5
Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Wenn dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwendet wird, sind auch die übrigen Gebrauchsanweisungen zu befolgen. Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte. 2.3.
Página 6
3.1. Beschreibung des Geräts 3.1.1. CON.LED-106 1 - LED-Kopf 2 - Bedienfeld 3 - DMX-Eingang 4 - DMX-Ausgang 5 - Buchse für das Netzkabel 6 - MENU-Taste 7 - Taste UP 8 - Taste DOWN 9 - ENTER-Taste...
Página 7
3.1.2. CON.LED-107 1 - LED-Kopf 2 - Bedienfeld 3 - DMX-Eingang 4 - DMX-Ausgang 5 - Buchse für das Netzkabel 6 - MENU-Taste 7 - Taste UP 8 - Taste DOWN 9 - ENTER-Taste...
Página 9
3.1.4. CON.LED-111 1 - LED-Kopf 2 - Bedienfeld 3 - DMX-Eingang 4 - DMX-Ausgang 5 - Buchse für das Netzkabel 6 - MENU-Taste 7 - Taste UP 8 - Taste DOWN 9 - ENTER-Taste 3.2. Vorbereitung für den Einsatz GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen.
Página 10
• ENTER / OK: Option auswählen / Einstellung bestätigen. Übersicht über die Einstellmöglichkeiten der Betriebsart 3.3.1. CON.LED-106 Seriennummer/Hauptmenü Beschreibung des Geräts Addr A001-A512 DMX-Zusatzcode CHnd 13Kanalsatz SLnd Auswahl des Betriebsmodus (DMX / Auto / Sprachsteuerung) JA, NEIN Einstellungen Motor X vorwärts und rückwärts Kippen JA, NEIN Einstellungen Motor Y vorwärts und rückwärts...
Página 11
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Adressensatz CHnd 11CH 11Kanalsatz 9Kanalsatz SLnd MAST Master-Modus SL 1 DMX512-Modus SL 2 Slave-Modus SHnd SH 0 Wirkung0(Empfehlung) SH 1 Wirkung1 SH 2 Wirkung2 SH 3 Wirkung3 Soud Öffnen Sie den Klangkontrollmodus Schließen Sie den Klangkontrollmodus SEnS 0-99 Einstellen der Tonempfindlichkeit...
Página 12
11-Kanal-Modus: Kanal Funktionsbesc Einführung hreibung Pan Running 0-255 Pan Fine 0-255 Neigung 0-255 Laufen Neigung Fein 0-255 Farbe 0-139 Farbe wählen Ändern Sie die Farbe automatisch, von 140-255 langsam bis schnell Gobo 0-63 Festes Gobo 64-127 Muster Dither Automatischer Wechsel des Musters, von 128-255 langsam bis schnell Stroboskop...
Página 15
RESET EFFEKT Achtung VOLLSTÄNDIGER Das Zurücksetzen wird beim Durchlaufen 255-255 RÜCKSTELLUNG des unbenutzten Bereichs aktiviert und bleibt 5 Sekunden lang bestehen. UNGEBRAUCHTE 0-254 REIHE PAN-TILT TIME Timing-Kanal Funktion des Kanals Bemerkung LANGSAMER GESCHWINDIGKEIT Schwenken-Neigen- Schwenk- 0-255 (Schwenken fein- ……...
Página 16
13 Kanalmodus Kanal Funktionsbeschreibung Beschreibung des Geräts Horizontaler Betrieb 0-255 Vertikaler Betrieb 0-255 Horizontale und vertikale 0-255 Laufgeschwindigkeitsregelung Dimmen insgesamt 0-255 Dimmen von Mustern 0-255 Auswahl einer einzigen Farbe 0-127 Automatischer Farbsprung von langsam zu 128-255 schnell Auswahl des Musters 0-63 Patterns schlagen von schnell bis langsam 64-127...
Página 17
Betrieb der X-Achse 21-100 Bedienung der Y-Achse 101-200 XY-Betrieb 201-249 Zurücksetzen 250-255 3.4. Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht ätzende Reinigungsmittel.
Página 18
Technical data Parameter description Parameter value Beam Moving Moving Head Product name Spot Moving Head Head Light Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Light source 1x40W RGBW 1x60W White 1x80W White 1x35W LED;...
Página 19
Caution, very bright light. Replace any damaged or cracked protection screen shields. Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
Página 20
2.3. Personal safety The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device.
Página 21
3.1. Device description 3.1.1. CON.LED-106 1 – LED Head 2 – Control panel 3 – DMX Input 4 – DMX Output 5 – Power cord socket 6 – MENU button 7 – UP button 8 – DOWN button 9 – ENTER button...
Página 22
3.1.2. CON.LED-107 1 – LED Head 2 – Control panel 3 – DMX Input 4 – DMX Output 5 – Power cord socket 6 – MENU button 7 – UP button 8 – DOWN button 9 – ENTER button...
Página 23
3.1.3. CON.LED-108 1 – LED Head 2 – Control panel 3 – DMX Input 4 – DMX Output 5 – Power switch 6 – Power cord socket 7 – DMX control light 8 – ERROR control light 9 – MENU button 10 –...
Página 24
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED Head 2 – Control panel 3 – DMX Input 4 – DMX Output 5 – Power cord socket 6 – MENU button 7 – UP button 8 – DOWN button 9 – ENTER button 3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less...
Página 25
Overview of setting options for operation mode 3.3.1. CON.LED-106 Serial Number/Main Description Menu Addr A001-A512 DMX add code CHnd 13Channel Set SLnd Operation mode selection (DMX / Auto / voice control) YES, NO Motor X forward and reverse settings Tilt...
Página 26
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Address Set CHnd 11CH 11Channel Set 9Channel Set SLnd MAST Master Mode SL 1 DMX512 Mode SL 2 Slave Mode SHnd SH 0 Effect0(Recommend) SH 1 Effect1 SH 2 Effect2 SH 3 Effect3 Soud Open the sound control mode Close the sound control mode SEnS 0-99...
Página 27
11-Channel mode: Channel Function Introduction Pan Running 0-255 Pan Fine 0-255 Tilt Running 0-255 Tilt Fine 0-255 Color 0-139 Choose color Change the color automatically, from slow to 140-255 fast Gobo 0-63 Fixed gobo 64-127 Pattern dither Change the pattern automatically, from slow 128-255 to fast Strobe...
Página 28
COLOR EFFECT FAST ROTATION …… …… SLOW ROTATION 75-79 PINK+ WHITE LAVENDER+ PINK LIGHT GREEN+ LAVENDER GREEN+ LIGHT GREEN AQUAMARINE+ GREEN ORANGE+ AQUAMARINE RED+ ORANGE WHITE+ RED 35-39 PINK LAVENDER LIGHT GREEN GREEN AQUAMARINE ORANGE WHITE STOP/STOBE EFFECT Remarks Controlled by dimming 252-255 UNUSED...
Página 29
GOBO1 EFFECT 226-230 GOBO6 SHAKE, SLOW to FAST …… …… 226-230 GOBO1 SHAKE, SLOW to FAST FAST ROTATION …… …… SLOW ROTATION 130-134 STOP SLOW ROTATION …… …… FAST ROTATION 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE...
Página 30
RESET EFFECT Remarks Reset is activated passing through the 255-255 COMPLETE RESET unused range and staying 5 seconds. 0-254 UNUSED RANGE PAN-TILT TIME Timing Channel Channel function Remark SLOW SPEED Pan-Tilt- (Pan fine-Tilt 0-255 Pan-Tilt time …… …… fine) FAST SPEED 3.3.4.
Página 31
13 Channel mode Channel Function Description Horizontal operation 0-255 Vertical operation 0-255 Horizontal and Vertical Running Speed 0-255 Regulation Total dimming 0-255 Pattern Dimming 0-255 single color selection 0-127 Automatic color jump from slow to fast 128-255 Pattern selection 0-63 Patterns beat from fast to slow 64-127 Automatic patterns jump from slow to fast...
Página 32
3.4. Cleaning and maintenance Unplug the mains plug and allow the device to cool completely before each cleaning, adjustment or replacement of accessories, or if the device is not being used. Use only non-corrosive cleaners to clean the surface. After cleaning the device, all parts should be dried completely before using it again. Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight.
Página 33
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Oświetlenie sceniczne z ruchomą głowicą Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość 230/50 [Hz] Moc znamionowa [W] Źródło światła...
Página 34
Uwaga, bardzo jasne światło. Wymienić uszkodzone lub pęknięte osłony ekranu ochronnego. Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać...
Página 35
2.3. Bezpieczeństwo osobiste Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać...
Página 36
3.1. Opis urządzenia 3.1.1. CON.LED-106 1 – Głowica LED 2 – Panel sterowania 3 – Wejście DMX 4 – Wyjście DMX 5 – Gniazdo przewodu zasilania 6 – Przycisk MENU 7 – Przycisk UP (w górę) 8 – Przycisk DOWN (w dół)
Página 37
3.1.2. CON.LED-107 1 – Głowica LED 2 – Panel sterowania 3 – Wejście DMX 4 – Wyjście DMX 5 – Gniazdo przewodu zasilania 6 – Przycisk MENU 7 – Przycisk UP (w górę) 8 – Przycisk DOWN (w dół) 9 – Przycisk ENTER...
Página 39
3.1.4. CON.LED-111 1 – Głowica LED 2 – Panel sterowania 3 – Wejście DMX 4 – Wyjście DMX 5 – Gniazdo przewodu zasilania 6 – Przycisk MENU 7 – Przycisk UP (w górę) 8 – Przycisk DOWN (w dół) 9 – Przycisk ENTER 3.2.
Página 40
Przegląd możliwości ustawień trybu pracy 3.3.1. CON.LED-106 Menu główne Opis Addr A001-A512 kod DMX CHnd Ustawienie trybu 13 kanałowego SLnd Wybór trybu pracy (DMX / Auto / kontrola głosowa) YES, NO Ustawienia silnika X do przodu i do tyłu Tilt YES, NO Ustawienia silnika Y do przodu i do tyłu...
Página 41
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 Ustawienie adresu 512 CHnd 11CH Ustawienie trybu 11 kanałowego Ustawienie trybu 9 kanałowego SLnd MAST Tryb Master SL 1 Tryb DMX512 SL 2 Tryb Slave SHnd SH 0 Efekt 0 (zalecany) SH 1 Efekt 1 SH 2 Efekt 2 SH 3 Efekt 3...
Página 42
11-kanałowy tryb: Kanał Funkcja Opis Obrót 0-255 Obrót 0-255 dokładny Pochylenie 0-255 Dokładne 0-255 pochylenie Kolor 0-139 Wybór koloru Automatyczna zmiana koloru z wolnego na 140-255 szybki Gobo 0-63 Gobo ustalone 64-127 Wzór Automatyczna zmiana wzoru z wolnego na 128-255 szybki Stroboskop 0-255...
Página 45
RESET EFEKT Uwagi Reset jest aktywowany przechodząc przez 255-255 RESET całkowity niewykorzystany zakres i pozostając na 5 0-254 Zakres nieużywany sekund. CZAS OBROTU/POCHYLENIA Kanał czasowy Funkcja kanału Uwagi niska prędkość Czas obrotu / 0-255 Obrót / pochylenie …… ……...
Página 46
Tryb 13 kanałowy Kanał Funkcja Opis Praca pozioma 0-255 Praca pionowa 0-255 Regulacja prędkości jazdy w poziomie i 0-255 pionie Całkowite przyciemnienie 0-255 Przyciemnianie wzoru 0-255 wybór jednego koloru 0-127 Automatyczny skok kolorów z wolnego do 128-255 szybkiego Wybór wzoru 0-63 Wzory skaczą...
Página 47
Działanie w osi X 21-100 Działanie w osi Y 101-200 Działanie w osi XY 201-249 Reset 250-255 3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie. Do czyszczenia powierzchni należy stosować...
Página 48
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Pohyblivá Pohyblivá Název výrobku Pohyblivé místo hlavy hlava paprsku hlava Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Zdroj světla 1x40W RGBW 1x60W bílá 1x80W bílá...
Página 49
Vyměňte všechny poškozené nebo prasklé ochranné štíty obrazovky. Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
Página 50
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nedostaly instrukce, jak zařízení ovládat. přístroj. Zařízení není hračka. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. 2.4. Bezpečné používání zařízení Pokud zařízení nepoužíváte, uložte jej na bezpečném místě, mimo dosah dětí a osob, které nejsou obeznámeny s přístrojem, které...
Página 51
3.1. Popis zařízení 3.1.1. CON.LED-106 1 – Hlava LED 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka pro napájecí kabel 6 – Tlačítko MENU 7 – tlačítko NAHORU 8 – Tlačítko DOLŮ 9 – tlačítko ENTER...
Página 52
3.1.2. CON.LED-107 1 – Hlava LED 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka pro napájecí kabel 6 – Tlačítko MENU 7 – tlačítko NAHORU 8 – Tlačítko DOLŮ 9 – tlačítko ENTER...
Página 53
3.1.3. CON.LED-108 1 – Hlava LED 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Vypínač 6 – Zásuvka pro napájecí kabel 7 – Kontrolka DMX 8 – Kontrolka ERROR 9 – Tlačítko MENU 10 – tlačítko NAHORU 11 –...
Página 54
3.1.4. CON.LED-111 1 – Hlava LED 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka pro napájecí kabel 6 – Tlačítko MENU 7 – tlačítko NAHORU 8 – Tlačítko DOLŮ 9 – tlačítko ENTER 3.2.
Página 55
Přehled možností nastavení pro provozní režim 3.3.1. CON.LED-106 Sériové číslo/Hlavní Popis zařízení nabídka A001-A512 DMX přidat kód CHnd Sada 13 kanálů SLnd Volba provozního režimu (DMX / Auto / hlasové ovládání) Pánev ANO, NE Nastavení motoru X vpřed a vzad Náklon...
Página 56
3.3.2. CON.LED-107 A001-A512 Nastavení adresy 512 CHnd 11CH Sada 11 kanálů Sada 9 kanálů SLnd STOŽÁR Hlavní režim SL 1 Režim DMX512 SL 2 Režim Slave SHnd SH 0 Efekt 0 ( doporučuji ) SH 1 Účinek1 SH 2 Účinek2 SH 3 Účinek3 Soud...
Página 57
11kanálový režim: Kanál Funkce Úvod Pan běží 0-255 Dobře 0-255 Tilt Běh 0-255 Naklonit 0-255 Jemně Barva 0-139 Vyberte barvu Automaticky změňte barvu, z pomalé na 140-255 rychlou Gobo 0-63 Opraveno gobo 64-127 Rozptyl vzoru Změňte vzor automaticky, z pomalého na 128-255 rychlý...
Página 59
GOBO1 ÚČINEK 226-230 GOBO6 TŘES, POMALU až RYCHLE …… …… 226-230 GOBO1 SHAKE, POMALU až RYCHLE RYCHLÉ OTÁČENÍ …… …… POMALÉ OTÁČENÍ 130-134 STOP POMALÉ OTÁČENÍ …… …… RYCHLÉ OTÁČENÍ 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 BÍLÝ...
Página 60
RESET ÚČINEK Poznámky Reset se aktivuje projetím nevyužitého 255-255 KOMPLETNÍ RESET rozsahu a setrváním 5 sekund. 0-254 NEPOUŽITÉ ŘADY DOBA PAN-TILT Časovací kanál Funkce kanálu Poznámka POMALÁ RYCHLOST Pan-Tilt- (Jemné 0-255 Čas Pan-Tilt posouvání-Jemné …… …… naklánění) VYSOKÁ RYCHLOST 3.3.4.
Página 61
13 Kanálový režim Kanál Funkce Popis zařízení Horizontální provoz 0-255 Vertikální provoz 0-255 Horizontální a vertikální regulace rychlosti 0-255 jízdy Celkové stmívání 0-255 Stmívání vzoru 0-255 výběr jedné barvy 0-127 Automatický skok barev z pomalého na 128-255 rychlý Výběr vzoru 0-63 Vzory se mění...
Página 62
Operace XY 201-249 Resetovat 250-255 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, nastavováním nebo výměnou příslušenství, nebo pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout. K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. Po vyčištění zařízení by měly být všechny části před dalším použitím zcela vysušeny. Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření.
Página 63
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Lyre LED Lyre LED Lyre LED Modèle CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Source de lumière 1x40 W RVBB...
Página 64
Luminaires non adaptés au montage direct sur des surfaces normalement inflammables. Attention, lumière très vive. Remplacez tout écran de protection endommagé ou fissuré. Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.
Página 65
Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants. Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies.
Página 66
3.1. Description de l'appareil 3.1.1. CON.LED-106 1 – Tête LED 2 – Panneau de commande 3 – Entrée DMX 4 – Sortie DMX 5 – Prise du cordon d’alimentation 6 – Bouton MENU 7 – Bouton HAUT 8 – Bouton BAS...
Página 67
3.1.2. CON.LED-107 1 – Tête LED 2 – Panneau de commande 3 – Entrée DMX 4 – Sortie DMX 5 – Prise du cordon d’alimentation 6 – Bouton MENU 7 – Bouton HAUT 8 – Bouton BAS 9 – Bouton ENTRER...
Página 68
3.1.3. CON.LED-108 1 – Tête LED 2 – Panneau de commande 3 – Entrée DMX 4 – Sortie DMX 5 – Interrupteur d'alimentation 6 – Prise du cordon d’alimentation 7 – Lumière de contrôle DMX 8 – Voyant ERREUR 9 – Bouton MENU 10 –...
Página 69
3.1.4. CON.LED-111 1 – Tête LED 2 – Panneau de commande 3 – Entrée DMX 4 – Sortie DMX 5 – Prise du cordon d’alimentation 6 – Bouton MENU 7 – Bouton HAUT 8 – Bouton BAS 9 – Bouton ENTRER 3.2.
Página 70
• ENTER / OK : sélectionner l'option / confirmer le réglage. Aperçu des options de réglage du mode de fonctionnement 3.3.1. CON.LED-106 Numéro de Description de l’appareil série/Menu principal Addr A001-A512 DMX ajouter du code CHnd Ensemble de 13 canaux SLnd Sélection du mode de fonctionnement (DMX / Auto /...
Página 71
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Ensemble d'adresses CHnd 11CH Ensemble de 11 canaux Ensemble de 9 canaux SLnd MÂT Mode Maître Mode DMX512 Mode esclave Effect0 ( Recommandé ) SHnd SH 0 Effet1 Effet2 SH 3 Effet3 Soud Ouvrez le mode de contrôle du son désactivé...
Página 72
automatique Régulation à la baisse pour la rotation inverse Réinitialiser 250-255 (5 secondes)
Página 73
Mode 11 canaux : Canal Description du Introduction fonctionnemen Panoramique 0-255 en marche Poêle fine 0-255 Inclinaison en 0-255 cours d'exécution Inclinaison fine 0-255 Couleur 0-139 Choisir la couleur Changez la couleur automatiquement, de 140-255 lent à rapide Gobo 0-63 Gobo fixe 64-127 Tramage de motifs...
Página 74
INCLINAISON FIN RÉINITIALISATION (RESET)
Página 75
COULEUR EFFET ROTATION RAPIDE …… …… ROTATION LENTE 75-79 ROSE + BLANC LAVANDE+ ROSE VERT CLAIR + LAVANDE VERT+ VERT CLAIR AIGUE-MARINE+ VERT ORANGE+ AIGUE-MARINE ROUGE + ORANGE BLANC + ROUGE 35-39 ROSE LAVANDE VERT CLAIR VERT BLEU VERT ORANGE ROUGE BLANC ARRÊT/STOBE...
Página 76
GOBO1 EFFET 226-230 GOBO6 SHAKE, LENT à RAPIDE …… …… 226-230 GOBO1 SHAKE, LENT à RAPIDE ROTATION RAPIDE …… …… ROTATION LENTE 130-134 ARRÊT ROTATION LENTE …… …… ROTATION RAPIDE 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO4 GOBO 3 GOBO2 GOBO1 BLANC SE CONCENTRER...
Página 77
RÉINITIALISATION (RESET) EFFET Commentaires RÉINITIALISATION La réinitialisation est activée en passant 255-255 COMPLÈTE par la plage inutilisée et en restant 5 secondes. 0-254 GAMME INUTILISÉE TEMPS DE PANORAMIQUE-INCLINAISON Canal de Fonction de canal Remarque synchronisatio VITESSE LENTE Temps de Pan-Tilt- (Panoramique 0-255 panoramique...
Página 78
Mode 13 canaux Canal Description du fonctionnement Description de l’appareil Fonctionnement horizontal 0-255 Fonctionnement vertical 0-255 Régulation de la vitesse de fonctionnement 0-255 horizontale et verticale Gradation totale 0-255 Gradation du motif 0-255 sélection d'une seule couleur 0-127 Saut de couleur automatique de lent à 128-255 rapide Sélection de motif...
Página 79
Fonctionnement sur l'axe Y 101-200 Opération XY 201-249 Réinitialiser 250-255 3.4. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir complètement avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, ou si l'appareil n'est pas utilisé. Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Après avoir nettoyé...
Página 80
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Testa mobile Testa mobile spot Testa rotante Modello CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Tensione nominale [V~] / frequenza 230/50 [Hz] Potenza nominale [W] Fonte di luce...
Página 81
Attenzione, luce molto intensa. Sostituire eventuali schermi di protezione danneggiati o incrinati. Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni.
Página 82
Ricordati! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti. 2.3. Sicurezza personale Il dispositivo non è progettato per essere maneggiato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o da persone prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
Página 83
3.1. Descrizione del dispositivo 3.1.1. CON.LED-106 1 – Testa LED 2 – Pannello di controllo 3 – Ingresso DMX 4 – Uscita DMX 5 – Presa del cavo di alimentazione 6 – Tasto MENÙ 7 – Tasto SU 8 – Tasto GIÙ...
Página 84
3.1.2. CON.LED-107 1 – Testa LED 2 – Pannello di controllo 3 – Ingresso DMX 4 – Uscita DMX 5 – Presa del cavo di alimentazione 6 – Tasto MENÙ 7 – Tasto SU 8 – Tasto GIÙ 9 – Pulsante INVIO...
Página 85
3.1.3. CON.LED-108 1 – Testa LED 2 – Pannello di controllo 3 – Ingresso DMX 4 – Uscita DMX 5 – Interruttore di alimentazione 6 – Presa del cavo di alimentazione 7 – Spia di controllo DMX 8 – Spia di controllo ERRORE 9 –...
Página 86
3.1.4. CON.LED-111 1 – Testa LED 2 – Pannello di controllo 3 – Ingresso DMX 4 – Uscita DMX 5 – Presa del cavo di alimentazione 6 – Tasto MENÙ 7 – Tasto SU 8 – Tasto GIÙ 9 – Pulsante INVIO 3.2.
Página 87
• ENTER / OK: seleziona l'opzione / conferma l'impostazione. Panoramica delle opzioni di impostazione per la modalità operativa 3.3.1. CON.LED-106 Numero di Descrizione del dispositivo serie/Menu principale Addr A001-A512 Aggiungi codice DMX CHnd 13Impostazione canali SLnd Selezione della modalità operativa (DMX/Auto/controllo...
Página 89
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Indirizzo impostato CHnd 11CH Impostazione 11 canali Set di 9 canali SLnd ALBERO Modalità principale Modalità DMX512 Modalità schiavo Effetto0 ( Consigliato ) SHnd Effetto1 Effetto2 Effetto3 Suono Apri la modalità di controllo del suono spento Chiudere la modalità...
Página 91
Modalità a 11 canali: Canale Funzione introduzione Corsa in 0-255 panoramica Pan bene 0-255 Corsa inclinata 0-255 Inclina bene 0-255 Colore 0-139 Scegli il colore Cambia il colore automaticamente, da lento a 140-255 veloce Gobo 0-63 Gobo fisso 64-127 Dithering del modello Cambia automaticamente il pattern, da lento 128-255 a veloce...
Página 92
COLORE MORSO EFFETTO ROTAZIONE VELOCE …… …… ROTAZIONE LENTA 75-79 ROSA+BIANCO LAVANDA+ ROSA VERDE CHIARO+LAVANDA VERDE+VERDE CHIARO ACQUAMARINA+VERDE ARANCIO+ACQUAMARINA ROSSO+ ARANCIONE BIANCO+ROSSO 35-39 ROSA LAVANDA VERDE CHIARO VERDE ACQUAMARINA ARANCIONE ROSSO BIANCO STOP/STOBE MORSO EFFETTO Note Controllato dal canale di 252-255 NON UTILIZZATO regolazione...
Página 93
GOBO1 MORSO EFFETTO 226-230 GOBO6 AGITARE, DA LENTO a VELOCE …… …… 226-230 GOBO1 AGITARE, DA LENTO a VELOCE ROTAZIONE VELOCE …… …… ROTAZIONE LENTA 130-134 FERMARE ROTAZIONE LENTA …… …… ROTAZIONE VELOCE 60-69 GOBO6 GOBO 5 GOBO4 GOBO 3 GOBO2 GOBO1 BIANCO...
Página 94
RESET MORSO EFFETTO Note Il ripristino viene attivato passando 255-255 RESET COMPLETO attraverso l'intervallo non utilizzato e GAMMA NON rimanendo per 5 secondi. 0-254 UTILIZZATA TEMPO DI PAN-TILT Canale di Funzione canale Osservazione cronometraggi BASSA VELOCITÀ Tempo di Pan- Pan-Tilt- (Pan fine-Tilt 0-255 ……...
Página 95
Modalità 13 canali Canale Funzione Descrizione del dispositivo Funzionamento orizzontale 0-255 Funzionamento verticale 0-255 Regolazione della velocità di corsa 0-255 orizzontale e verticale Oscuramento totale 0-255 Oscuramento del modello 0-255 selezione di un unico colore 0-127 Passaggio automatico del colore da lento a 128-255 veloce Selezione del modello...
Página 96
Funzionamento dell'asse X 21-100 Funzionamento dell'asse Y 101-200 Operazione XY 201-249 Ripristina 250-255 3.4. Pulizia e manutenzione Scollegare la spina e lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione degli accessori o se l'apparecchio non viene utilizzato. Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie.
Página 97
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Cabeza móvil Cabeza móvil Nombre del producto Cabeza móvil spot beam Modelo CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Fuente de luz 1x40W RGBW 1x60W LED 1x80W LED 1 LED de 35W;...
Página 98
Luminarias no aptas para montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. Precaución, luz muy brillante. Reemplace cualquier protector de pantalla dañado o agrietado. Úselo únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2.
Página 99
Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se seguirán las restantes instrucciones de uso. ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas. 2.3.
Página 100
3.1. Descripción del aparato 3.1.1. CON.LED-106 1 – Cabezal LED 2 – Panel de control 3 – Entrada DMX 4 – Salida DMX 5 – Toma del cable de alimentación 6 – Botón MENÚ 7 – Botón ARRIBA 8 – botón ABAJO...
Página 101
3.1.2. CON.LED-107 1 – Cabezal LED 2 – Panel de control 3 – Entrada DMX 4 – Salida DMX 5 – Toma del cable de alimentación 6 – Botón MENÚ 7 – Botón ARRIBA 8 – botón ABAJO 9 – botón ENTRAR...
Página 102
3.1.3. CON.LED-108 1 – Cabezal LED 2 – Panel de control 3 – Entrada DMX 4 – Salida DMX 5 – Interruptor de encendido 6 – Toma del cable de alimentación 7 – Luz de control DMX 8 – Luz de control de ERROR 9 –...
Página 103
3.1.4. CON.LED-111 1 – Cabezal LED 2 – Panel de control 3 – Entrada DMX 4 – Salida DMX 5 – Toma del cable de alimentación 6 – Botón MENÚ 7 – Botón ARRIBA 8 – botón ABAJO 9 – botón ENTRAR 3.2.
Página 104
• ENTER / OK: seleccionar opción / confirmar configuración. Descripción general de las opciones de configuración para el modo de funcionamiento 3.3.1. CON.LED-106 Número de Descripción del dispositivo serie/Menú principal Addr A001-A512 Código de adición DMX CHnd Conjunto de 13 canales SLnd Selección del modo de operación (DMX / Auto / control por...
Página 105
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 Conjunto de direcciones 512 CHnd 11 canales Conjunto de 11 canales 9 canales Conjunto de 9 canales SLnd MÁSTIL Modo Maestro SL 1 Modo DMX512 NM 2 Modo esclavo SHND sh 0 Efecto0 ( recomendado ) SH 1 Efecto1 SH 2...
Página 107
Modo de 11 canales: Canal Descripción de Introducción la acción Ejecución 0-255 panorámica Pan fino 0-255 Carrera 0-255 inclinada Inclinación fina 0-255 Color 0-139 Elige color Cambia el color automáticamente, de lento a 140-255 rápido gobo 0-63 gobo fijo 64-127 Tramado de patrón Cambia el patrón automáticamente, de lento 128-255...
Página 109
COLOR POCO EFECTO ROTACIÓN RÁPIDA …… …… ROTACIÓN LENTA 75-79 ROSA+ BLANCO LAVANDA+ ROSA VERDE CLARO+ LAVANDA VERDE+ VERDE CLARO AGUAMARINA+ VERDE NARANJA+ AGUAMARINA ROJO+ NARANJA BLANCO+ROJO 35-39 ROSA LAVANDA VERDE CLARO VERDE AGUAMARINA NARANJA ROJO BLANCO PARAR/ESTOBE POCO EFECTO Notas Controlado por canal de...
Página 111
GOBO1 POCO EFECTO 226-230 GOBO6 AGITACIÓN, DE LENTO a RÁPIDO …… …… 226-230 GOBO1 AGITACIÓN, LENTA a RÁPIDA ROTACIÓN RÁPIDA …… …… ROTACIÓN LENTA 130-134 DETENER ROTACIÓN LENTA …… …… ROTACIÓN RÁPIDA 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1...
Página 112
REINICIO POCO EFECTO Notas REINICIO El reset se activa pasando por el rango no 255-255 COMPLETO utilizado y permaneciendo 5 segundos. RANGO NO 0-254 UTILIZADO TIEMPO DE PANEL-INCLINACIÓN Canal de Función de canal Observación sincronización VELOCIDAD LENTA Tiempo de giro Pan-Tilt- (Pan fino- 0-255 ……...
Página 113
Modo de 13 canales Canal Descripción de la acción Descripción del dispositivo Operación horizontal 0-255 Operación vertical 0-255 Regulación de velocidad de carrera 0-255 horizontal y vertical Atenuación total 0-255 Patrón de atenuación 0-255 selección de un solo color 0-127 Salto de color automático de lento a rápido 128-255 Selección de patrón...
Página 114
operación XY 201-249 Reiniciar 250-255 3.4. Limpieza y mantenimiento Desenchufe el enchufe de red y deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de cada limpieza, ajuste o reemplazo de accesorios, o si el dispositivo no está en uso. Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie. Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizarlo.
Página 115
útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Robotlámpa Spot lámpa Robotlámpa Modell CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Névleges feszültség [V~] / frekvencia 230/50 [Hz] Névleges teljesítmény [W] Fényforrás 1x40W RGBW 1x60W fehér...
Página 116
A lámpatestek nem alkalmasak közvetlen felszerelésre általában gyúlékony felületekre. Vigyázat, nagyon erős fény. Cserélje ki a sérült vagy repedt védőpajzsokat. Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2.
Página 117
Ne feledje! A készülék használatakor védje a gyermekeket és a közelben tartózkodókat. 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező...
Página 118
3.1. Eszköz leírása 3.1.1. CON.LED-106 1 - LED fej 2 - Vezérlőpanel 3 - DMX bemenet 4 - DMX kimenet 5 - A tápkábel csatlakozója 6 - MENÜ gomb 7 - UP gomb 8 - DOWN gomb 9 - ENTER gomb...
Página 119
3.1.2. CON.LED-107 1 - LED fej 2 - Vezérlőpanel 3 - DMX bemenet 4 - DMX kimenet 5 - A tápkábel csatlakozója 6 - MENÜ gomb 7 - UP gomb 8 - DOWN gomb 9 - ENTER gomb...
Página 121
3.1.4. CON.LED-111 1 - LED fej 2 - Vezérlőpanel 3 - DMX bemenet 4 - DMX kimenet 5 - A tápkábel csatlakozója 6 - MENÜ gomb 7 - UP gomb 8 - DOWN gomb 9 - ENTER gomb 3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot.
Página 122
• ENTER / OK: opció kiválasztása / beállítás megerősítése. A működési mód beállítási lehetőségeinek áttekintése 3.3.1. CON.LED-106 Sorozatszám/főmenü A készülék leírása Addr A001-A512 DMX kód hozzáadása CHnd 13csatorna készlet SLnd Működési mód kiválasztása (DMX / Auto / hangvezérlés) IGEN, NEM Motor X előre- és hátrameneti beállítások Tilt IGEN, NEM Motor Y előre és hátrameneti beállítások...
Página 123
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 címkészlet CHnd 11CH 11csatorna készlet 9csatorna készlet SLnd MAST Mester mód SL 1 DMX512 üzemmód SL 2 Slave üzemmód SHnd SH 0 Hatás0(Javaslom) SH 1 Effect1 SH 2 Effect2 SH 3 Effect3 Soud a oldalon Nyissa meg a hangvezérlési módot Zárja be a hangvezérlési módot SEnS...
Página 124
11-csatornás üzemmód: Csatorn Működés Bevezetés leírása Pan Running 0-255 Pan Fine 0-255 Tilt futás 0-255 Finom dőlés 0-255 Szín 0-139 Válasszon színt 140-255 Automatikus színváltás, lassúról gyorsra Gobo 0-63 Fix gobo 64-127 Mintázat dither A minta automatikusan változik, lassúról 128-255 gyorsra Stroboszkóp 0-255...
Página 125
SZÍN EFFECT GYORS FORGATÁS …… …… LASSÚ FORGÁS 75-79 PINK+ FEHÉR LEVENDER+ PINK VILÁGOSZÖLD+ LEVENDULA ZÖLD+ VILÁGOSZÖLD AKVAMARIN+ ZÖLD NARANCS+ AKVAMARIN VÖRÖS+ ORANGE FEHÉR+ PIROS 35-39 PINK LAVENDER VILÁGOSZÖLD Zöld AQUAMARINE NARANCSSÁRGA PIROS FEHÉR STOP/STOBE EFFECT Vigyázat! Vezérlés a 252-255 FELHASZNÁLATLAN fényerőszabályozó...
Página 128
REZETELÉS EFFECT Vigyázat! TELJES A visszaállítás a nem használt 255-255 VISSZÁLLÍTÁS tartományon áthaladva aktiválódik, és 5 másodpercig marad. FELHASZNÁLATLAN 0-254 TARTOMÁNY PAN-TILT IDŐ Időzítő Csatorna funkció Megjegyzés csatorna LASSÚ SEBESSÉG Pan-Tilt- (Pan finom-Tilt 0-255 Pan-Tilt idő …… …… finom) GYORS SEBESSÉG 3.3.4.
Página 129
13 Csatorna üzemmód Csatorna Működés leírása A készülék leírása Vízszintes működés 0-255 Függőleges működés 0-255 Vízszintes és függőleges futási sebesség 0-255 szabályozása Teljes fényerőszabályozás 0-255 Pattern Dimming 0-255 egyetlen szín kiválasztása 0-127 Automatikus színugrás lassúról gyorsra 128-255 Mintaválasztás 0-63 A minták gyors és lassú üteműek 64-127 Az automatikus minták lassúról gyorsra 128-255...
Página 130
Reset 250-255 3.4. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás vagy a tartozékok cseréje előtt, illetve ha a készüléket nem használják, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket teljesen kihűlni. A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készülék tisztítása után, mielőtt újra használná, minden alkatrészt teljesen meg kell szárítani. A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
Página 131
Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Beam Moving Produktnavn Moving Head Spot Moving Head Head Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Lyskilde 1x40W RGBW 1x60W hvid 1x80W hvid 1x35W LED;...
Página 132
Forsigtig, meget skarpt lys. Udskift eventuelle beskadigede eller revnede skærmbeskyttere. Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
Página 133
2.3. Personlig sikkerhed Enheden er ikke designet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktioner om, hvordan enheden skal betjenes.
Página 137
3.1.4. CON.LED-111 1 - LED-hoved 2 - Kontrolpanel 3 - DMX-indgang 4 - DMX-udgang 5 - Stikkontakt til netledning 6 - MENU-knap 7 - OP-knap 8 - NED-knap 9 - ENTER-knap 3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Omgivelsernes temperatur må ikke være højere end 40 °C, og den relative luftfugtighed skal være under 85 %.
Página 138
Oversigt over indstillingsmuligheder for driftstilstand 3.3.1. CON.LED-106 Serienummer/hovedmenu Beskrivelse af apparatet Addr A001-A512 DMX-tilføjelseskode CHnd 13Kanalsæt SLnd Valg af driftstilstand (DMX / Auto / stemmestyring) Pande JA, NEJ Motor X indstillinger for frem og tilbage Tilt JA, NEJ Indstillinger for motor Y frem og tilbage SEne Justering af stemmestyringens følsomhed (0-100)
Página 139
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Adressesæt CHnd 11CH 11Kanalsæt 9Kanal sæt SLnd MAST Master-tilstand SL 1 DMX512-tilstand SL 2 Slave-tilstand SHnd SH 0 Effekt0(Anbefaling) SH 1 Effekt1 SH 2 Effekt2 SH 3 Effekt3 Soud på Åbn lydstyringsfunktionen Luk lydkontroltilstanden SEnS 0-99 Juster lydens følsomhed bLAnd...
Página 140
11-kanals tilstand: Kanal Beskrivelse af Introduktion driften Pan Running 0-255 Pan Fine 0-255 Tilt Løb 0-255 Vippe fint 0-255 Farve 0-139 Vælg farve 140-255 Skift farve automatisk, fra langsom til hurtig Gobo 0-63 Fast gobo 64-127 Mønster dither Skift automatisk mønster, fra langsomt til 128-255 hurtigt Strobe...
Página 143
RESET EFFEKT Bemærkninger KOMPLET Reset aktiveres ved at gå gennem det 255-255 NULSTILLING ubrugte område og blive der i 5 sekunder. 0-254 UBRUGT OMRÅDE PAN-TILT TIME Timing-kanal Kanalfunktion Bemærkninger LANGSOM HASTIGHED Pan-Tilt- (Pan fin-Tilt 0-255 Pan-tilt tid fin) ……...
Página 144
13 Kanaltilstand Kanal Beskrivelse af driften Beskrivelse af apparatet Vandret betjening 0-255 Lodret betjening 0-255 Horisontal og vertikal regulering af 0-255 løbehastighed Total dæmpning 0-255 Mønsterdæmpning 0-255 valg af en enkelt farve 0-127 Automatisk farvespring fra langsom til hurtig 128-255 Valg af mønster 0-63 Mønstre slår fra hurtigt til langsomt...
Página 145
Nulstil 250-255 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Træk stikket ud, og lad apparatet køle helt af før hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, eller hvis apparatet ikke er i brug. Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen. Efter rengøring af apparatet skal alle dele tørres helt, før det tages i brug igen. Opbevar enheden på...
Página 146
Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Spot Moving Tuotteen nimi Moving Head Moving Head Head Malli CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Valonlähde 1x40 W RGBW 1x60W 1x80W 1x35W LED;...
Página 147
Varoitus, erittäin kirkas valo. Vaihda vaurioituneet tai halkeilevat näytön suojat. Käytä vain sisätiloissa. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
Página 148
2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käsiteltäväksi, joilla on rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai ellei heitä ole opastettu laitteen käytössä. Tämä...
Página 152
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED-pää 2 – Ohjauspaneeli 3 – DMX-tulo 4 – DMX-lähtö 5 – Virtajohdon pistoke 6 – MENU-painike 7 – UP-painike 8 – ALAS-painike 9 – ENTER-painike 3.2. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 40 °C, ja suhteellisen kosteuden tulee olla alle 85 %. Huolehdi hyvästä...
Página 153
Toimintatilan asetusvaihtoehtojen yleiskuvaus 3.3.1. CON.LED-106 Sarjanumero/Päävalikko Kuvaus Osoite A001-A512 DMX lisäkoodi CHnd 13 kanavasarja SLnd Toimintatilan valinta (DMX / Auto / ääniohjaus) Panoroida KYLLÄ, EI Moottorin X eteen- ja taaksepäin-asetukset Kallistaa KYLLÄ, EI Moottorin Y eteen ja taakse asetukset SEne Ääniohjauksen herkkyyden säätö...
Página 154
3.3.2. CON.LED-107 Osoite A001-A512 512 Osoitejoukko CHnd 11CH 11 kanavasarja 9 kanavasarja SLnd MASTO Master Mode SL 1 DMX512-tila SL 2 Orjatila Vaikutus0 ( Suosittele ) SHnd SH 0 SH 1 Vaikutus1 SH 2 Vaikutus2 SH 3 Vaikutus3 Soud päällä Avaa äänensäätötila vinossa Sulje äänensäätötila...
Página 155
11-kanavainen tila: kanava Toiminto Johdanto Pan Juoksu 0-255 Pan Hieno 0-255 Kallistus 0-255 Juoksu Kallistus hieno 0-255 Väri 0-139 Valitse väri Vaihda väriä automaattisesti, hitaasta 140-255 nopeaan Gobo 0-63 Korjattu gobo 64-127 Pattern dither Muuta kuviota automaattisesti, hitaasta 128-255 nopeaan Strobe 0-255 Himmennys...
Página 156
VÄRI BITTI VAIKUTUS NOPEA KÄÄNTÖ …… …… HIDAS PYÖRIMINEN 75-79 PINK + VALKOINEN LAVENTELI + PINK VAALEENVIHREÄ+ LAVENTELI VIHREÄ+ VAALEENVIHREÄ AKVAMARIINI+ VIHREÄ ORANSSI+ AKVAMARIINI PUNAINEN+ ORANSSI VALKOINEN+ PUNAINEN 35-39 VAALEANPUNAINEN LAVENTELI VAALEANVIHREÄ VIHREÄ AKVAMARIINI ORANSSI PUNAINEN VALKOINEN STOP/STOBE BITTI VAIKUTUS Huomautukset Ohjataan...
Página 157
GOBO1 BITTI VAIKUTUS 226-230 GOBO6 SHAKE, HITAASTA NOPEAAN …… …… 226-230 GOBO1 SHAKE, HITAASTA NOPEAAN NOPEA KÄÄNTÖ …… …… HIDAS PYÖRIMINEN 130-134 LOPETTAA HIDAS PYÖRIMINEN …… …… NOPEA KÄÄNTÖ 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 VALKOINEN FOCUS...
Página 158
RESET BITTI VAIKUTUS Huomautukset TÄYDELLINEN Nollaus aktivoituu, kun se kulkee 255-255 RESET käyttämättömän alueen läpi ja pysyy 5 sekuntia. KÄYTTÄMÄTÖN 0-254 ALUE KALLISTUSAIKA Ajoitus kanava Kanavatoiminto Huomautus HIDAS NOPEUS Pan-Tilt- (Pan fine-Tilt 0-255 Pan-Tilt aika …… …… fine) NOPEA VAUHTI 3.3.4.
Página 159
13 Kanavatila kanava Toiminto Kuvaus Vaakasuora toiminta 0-255 Pystysuuntainen toiminta 0-255 Vaaka- ja pystysuora ajonopeuden säätö 0-255 Täydellinen himmennys 0-255 Kuvion himmennys 0-255 yksivärinen valinta 0-127 Automaattinen värihyppy hitaasta nopeaan 128-255 Kuvion valinta 0-63 Kuviot lyövät nopeista hitaisiin 64-127 Automaattiset kuviot hyppäävät hitaasta 128-255 nopeaan Punaiseksi värjätty valo...
Página 160
3.4. Puhdistaminen ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen jokaista puhdistusta, säätöä tai lisävarusteiden vaihtoa sekä silloin, kun laitetta ei käytetä. Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Laitteen puhdistuksen jälkeen kaikki osat on kuivattava kokonaan ennen seuraavaa käyttökertaa. Laite on säilytettävä...
Página 161
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Schijnwerper Podiumverlichting Podiumverlichting Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nominale spanning [V~] / frequentie 230/50 [Hz] Nominaal vermogen [W] Lichtbron...
Página 162
Armaturen niet geschikt voor directe montage op normaal brandbare oppervlakken. Let op, zeer fel licht. Vervang beschadigde of gebarsten beschermschermen. Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2.
Página 163
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als dit apparaat aan een derde wordt doorgegeven, moet de handleiding worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en dieren. Indien dit apparaat samen met andere apparatuur wordt gebruikt, moeten ook de overige gebruiksaanwijzingen worden opgevolgd.
Página 167
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED-kop 2 – Bedieningspaneel 3 – DMX-ingang 4 – DMX-uitvoer 5 – Netsnoeraansluiting 6 – MENU-knop 7 – OMHOOG-knop 8 – OMLAAG-knop 9 – ENTER-knop 3.2. Klaarmaken voor gebruik PLAATS VAN HET APPARAAT De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40°C en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan 85%.
Página 168
Overzicht van de instelmogelijkheden voor de bedrijfsmodus 3.3.1. CON.LED-106 Serienummer/hoofdmenu Beschrijving Adres A001-A512 DMX-toevoegcode CHnd 13Kanalenset SLnd Keuze van de bedieningsmodus (DMX / Auto / spraakbesturing) JA, NEE Instellingen motor X vooruit en achteruit Kantelen JA, NEE Instellingen motor Y vooruit en achteruit...
Página 169
3.3.2. CON.LED-107 Adres A001-A512 512 Adres ingesteld CHnd 11CH 11Kanalenset 9Kanalenset SLnd MAST Master-modus DMX512-modus Slave-modus SHnd SH 0 Effect0 ( Aanbevolen ) SH 1 Effect1 SH 2 Effect2 SH 3 Effect3 Geluid Open de geluidsbedieningsmodus Sluit de geluidsbedieningsmodus SEnS 0-99 Pas de gevoeligheid van het geluid aan flauw...
Página 170
11-kanaalsmodus: Kanaal Functie Invoering Pan-lopen 0-255 Pannetje prima 0-255 Kantel 0-255 hardlopen Kantel prima 0-255 Kleur 0-139 Kies een kleur Verander de kleur automatisch, van 140-255 langzaam naar snel Gobo 0-63 Vaste gobo 64-127 Patroon dithering Verander het patroon automatisch, van 128-255 langzaam naar snel Stroboscoop...
Página 173
RESET BEETJE EFFECT Opmerkingen Reset wordt geactiveerd door het 255-255 VOLLEDIGE RESET ongebruikte bereik te passeren en 5 ONGEBRUIKTE seconden te blijven. 0-254 BEREIK PAN-TILT-TIJD Timing-kanaal Kanaalfunctie Opmerking LAGE SNELHEID Pan-Tilt- (Pan fijn-Tilt 0-255 Pan-tilt-tijd …… …… fijn) HOGE SNELHEID 3.3.4.
Página 174
13 Kanaalmodus Kanaal Functie Beschrijving Horizontale werking 0-255 Verticale werking 0-255 Horizontale en verticale rijsnelheidsregeling 0-255 Totaal dimmen 0-255 Patroon dimmen 0-255 enkele kleurselectie 0-127 Automatische kleursprong van langzaam 128-255 naar snel Patroon selectie 0-63 Patronen kloppen van snel naar langzaam 64-127 Automatische patronen springen van 128-255...
Página 175
Opnieuw instellen 250-255 3.4. Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voor elke reiniging, afstelling of vervanging van accessoires, of als het apparaat niet wordt gebruikt. Gebruik alleen niet-corrosieve reinigingsmiddelen om het oppervlak te reinigen. Na het reinigen van het apparaat moeten alle onderdelen volledig worden gedroogd alvorens het opnieuw te gebruiken.
Página 176
Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Beam Moving Produktnavn Hodeflekk i bevegelse Moving head Head Modell CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Lyskilde 1x40W RGBW 1x60W Hvit 1x80W Hvit 1x35W LED;...
Página 177
Armaturer er ikke egnet for direkte montering på normalt brennbare overflater. Forsiktig, veldig sterkt lys. Skift ut eventuelle skadede eller sprukne beskyttelsesskjermer. Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2.
Página 178
2.3. Personlig sikkerhet Apparatet er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan apparatet skal brukes.
Página 182
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED-hode 2 – Kontrollpanel 3 – DMX-inngang 4 – DMX-utgang 5 – Strømledningsuttak 6 – MENU-knapp 7 – OPP-knapp 8 – NED-knapp 9 – ENTER-knapp 3.2. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Omgivelsestemperaturen må ikke være høyere enn 40 °C, og den relative luftfuktigheten bør være under 85 %.
Página 183
Oversikt over innstillingsmuligheter for driftsmodus 3.3.1. CON.LED-106 Serienummer/hovedmeny Beskrivelse A001-A512 DMX legge til kode CHnd 13 kanalsett SLnd Valg av driftsmodus (DMX / Auto / stemmestyring) Panne JA, NEI Motor X innstillinger for forover og bakover Tilt JA, NEI Motor Y innstillinger for forover og bakover SEne Justering av stemmekontrollfølsomhet (0-100)
Página 185
11-kanals modus: Kanal Funksjon Introduksjon Pan Running 0-255 Pan Fine 0-255 Tilt Løping 0-255 Tilt Fint 0-255 Farge 0-139 Velg farge 140-255 Endre farge automatisk, fra sakte til rask Gobo 0-63 Fast gobo 64-127 Mønsterras Endre mønsteret automatisk, fra sakte til 128-255 raskt Strobe...
Página 188
NULLSTILLE EFFEKT Merknader FULLSTENDIG Tilbakestilling aktiveres ved å gå gjennom 255-255 TILBAKESTILLING det ubrukte området og forbli i 5 sekunder. 0-254 UBRUKT OMRÅDE PAN-TILTID Tidskanal Kanalfunksjon Bemerke LAV HASTIGHET Pan-Tilt- (Pan fin-Tilt 0-255 Pan-Tilt-tid …… …… fin) RASK HASTIGHET 3.3.4.
Página 189
13 kanalmodus Kanal Funksjon Beskrivelse Horisontal drift 0-255 Vertikal operasjon 0-255 Horisontal og vertikal regulering av 0-255 kjørehastighet Total nedblending 0-255 Mønster dimming 0-255 enkelt fargevalg 0-127 Automatisk fargehopp fra sakte til raskt 128-255 Mønstervalg 0-63 Mønstrene slår fra raskt til sakte 64-127 Automatiske mønstre hopper fra sakte til 128-255...
Página 190
3.4. Rengjøring og vedlikehold Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles helt før hver rengjøring, justering eller utskifting av tilbehør, eller hvis apparatet ikke er i bruk. Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Etter rengjøring må alle deler av apparatet tørkes helt før det tas i bruk igjen. Oppbevar enheten på...
Página 191
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Moving head Moving head Moving head Modell CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Ljuskälla 1x40W RGBW...
Página 192
Varning, mycket starkt ljus. Byt ut eventuella skadade eller spruckna skyddsskärmar. Använd endast inomhus. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
Página 193
2.3. Personlig säkerhet Apparaten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur apparaten ska användas.
Página 197
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED-huvud 2 – Kontrollpanel 3 – DMX-ingång 4 – DMX-utgång 5 – Nätsladdsuttag 6 – MENU-knapp 7 – UPP-knapp 8 – NED-knapp 9 – ENTER-knapp 3.2. Förberedelser för användning APPARATENS PLACERING Omgivningstemperaturen får inte överstiga 40°C och den relativa luftfuktigheten bör vara lägre än 85%. Se till att det finns god ventilation i rummet där apparaten används.
Página 198
Översikt över inställningsmöjligheter för driftläge 3.3.1. CON.LED-106 Serienummer/Huvudmeny Beskrivning Addr A001-A512 DMX add-kod CHnd 13 kanaluppsättning SLnd Val av driftläge (DMX / Auto / röststyrning) Panorera JA, NEJ Motor X inställningar framåt och bakåt Luta JA, NEJ Inställningar för motor Y framåt och bakåt SEne Justering av känslighet för röststyrning (0-100)
Página 199
3.3.2. CON.LED-107 Addr A001-A512 512 Adressuppsättning CHnd 11CH 11 kanaluppsättning 9 kanaluppsättning SLnd MAST Masterläge SL 1 DMX512-läge SL 2 Slavläge Effekt0 ( Rekommendera ) SHnd SH 0 SH 1 Effekt1 SH 2 Effekt2 SH 3 Effekt3 Ljud på Öppna ljudkontrollläget Stäng ljudkontrollläget SEnS 0-99...
Página 200
11-kanalsläge: Kanal Fungera Inledning Pan löpning 0-255 Pan Fine 0-255 Tilt löpning 0-255 Tilt Fine 0-255 Färg 0-139 Välj färg Ändra färg automatiskt, från långsam till 140-255 snabb Gobo 0-63 Fast gobo 64-127 Mönstervibrering Ändra mönstret automatiskt, från långsamt 128-255 till snabbt Blixt 0-255...
Página 203
ÅTERSTÄLLA EFFEKT Anmärkningar FULLSTÄNDIG Återställning aktiveras när den passerar 255-255 ÅTERSTÄLLNING genom det oanvända området och stannar i 5 sekunder. OANVÄNT 0-254 SORTIMENT PAN-TILTID Tidskanal Kanalfunktion Anmärkning LÅG HASTIGHET Pan-Tilt- (Pan Fin-Tilt 0-255 Pan-Tilt-tid …… …… fin) SNABB HASTIGHET 3.3.4.
Página 204
13 kanalläge Kanal Fungera Beskrivning Horisontell drift 0-255 Vertikal drift 0-255 Horisontell och vertikal 0-255 körhastighetsreglering Total nedbländning 0-255 Mönsterdimmer 0-255 enda färgval 0-127 Automatiskt färghopp från långsamt till 128-255 snabbt Val av mönster 0-63 Mönster slår från snabbt till långsamt 64-127 Automatiska mönster hoppar från långsamt 128-255...
Página 205
XY-operation 201-249 Återställa 250-255 3.4. Rengöring och underhåll Dra ut stickproppen och låt apparaten svalna helt före varje rengöring, justering eller byte av tillbehör, eller om apparaten inte används. Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Efter att apparaten har rengjorts ska alla delar torkats helt innan den används igen. Förvara apparaten på...
Página 206
é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Cabeça móvel Nome do produto Cabeça móvil spot Cabeça móvel Modelo CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Fonte de luz 1x40W RGBW...
Página 207
Luminárias não adequadas para montagem direta em superfícies normalmente inflamáveis. Cuidado, luz muito forte. Substitua quaisquer telas de proteção danificadas ou rachadas. Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2.
Página 208
Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas. Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades. 2.3. Segurança pessoal O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho.
Página 209
3.1. Descrição do dispositivo 3.1.1. CON.LED-106 1 – Cabeça LED 2 – Painel de controle 3 – Entrada DMX 4 – Saída DMX 5 – Tomada do cabo de alimentação 6 – Botão MENU 7 – Botão PARA CIMA 8 – Botão PARA BAIXO...
Página 210
3.1.2. CON.LED-107 1 – Cabeça LED 2 – Painel de controle 3 – Entrada DMX 4 – Saída DMX 5 – Tomada do cabo de alimentação 6 – Botão MENU 7 – Botão PARA CIMA 8 – Botão PARA BAIXO 9 –...
Página 211
3.1.3. CON.LED-108 1 – Cabeça LED 2 – Painel de controle 3 – Entrada DMX 4 – Saída DMX 5 – Interruptor liga/desliga 6 – Tomada do cabo de alimentação 7 – Luz de controle DMX 8 – Luz de controle de ERRO 9 –...
Página 212
3.1.4. CON.LED-111 1 – Cabeça LED 2 – Painel de controle 3 – Entrada DMX 4 – Saída DMX 5 – Tomada do cabo de alimentação 6 – Botão MENU 7 – Botão PARA CIMA 8 – Botão PARA BAIXO 9 –...
Página 213
Visão geral das opções de configuração do modo de operação 3.3.1. CON.LED-106 Número de Descrição série/menu principal Endereço A001-A512 DMX adicionar código CHnd Conjunto de 13 canais SLnd Seleção do modo de operação (DMX / Auto / controle de voz) Frigideira SIM, NÃO Configurações de avanço e reverso do Motor X...
Página 214
3.3.2. CON.LED-107 Endereç A001-A512 Conjunto de endereços 512 CHnd 11 canais Conjunto de 11 canais 9 canais Conjunto de 9 canais SLnd MASTRO Modo Mestre SL 1 Modo DMX512 SL 2 Modo Escravo SHnd SH 0 Efeito0 ( recomendado ) SH 1 Efeito1 SH 2...
Página 216
Modo de 11 canais: Canal Função Introdução Corrida 0-255 panorâmica Panela fina 0-255 Inclinação em 0-255 execução Inclinação fina 0-255 0-139 Escolha a cor Mude a cor automaticamente, de lento para 140-255 rápido Gobo 0-63 Gobo fixo 64-127 Pontilhamento de padrão Mude o padrão automaticamente, de lento 128-255 para rápido...
Página 219
REINICIAR PEDAÇO EFEITO Observações REINICIALIZAÇÃO O reset é ativado passando pela faixa não 255-255 COMPLETA utilizada e permanecendo 5 segundos. FAIXA NÃO 0-254 UTILIZADA TEMPO PAN-TILT Canal de Função de canal Observação tempo VELOCIDADE LENTA Tempo de 0-255 panorâmica e Pan-Tilt- (Pan-Tilt fino) ……...
Página 220
Modo de 13 canais Canal Função Descrição Operação horizontal 0-255 Operação vertical 0-255 Regulação da velocidade de execução 0-255 horizontal e vertical Escurecimento total 0-255 Escurecimento de padrão 0-255 seleção de cor única 0-127 Salto automático de cores de lento para 128-255 rápido Seleção de padrão...
Página 221
Operação do eixo Y 101-200 Operação XY 201-249 Reiniciar 250-255 3.4. Limpeza e manutenção Desligue a ficha de alimentação e deixe o aparelho arrefecer completamente antes de cada limpeza, ajuste ou substituição de acessórios, ou se o aparelho não estiver a ser utilizado. Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
Página 222
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Pohyblivá Pohyblivá Názov produktu Pohyblivá hlava hlava hlava Model CON.LED-106 CON.LED-107 CON.LED-108 CON.LED-111 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Zdroj svetla 1x40W RGBW 1x60W biela 1x80W biela 1x35W LED;...
Página 223
Pozor, veľmi jasné svetlo. Vymeňte všetky poškodené alebo prasknuté ochranné štíty obrazovky. Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať...
Página 224
2.3. Osobná bezpečnosť Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ nedostali pokyny, ako zariadenie obsluhovať.
Página 225
3.1. Popis zariadenia 3.1.1. CON.LED-106 1 – LED hlava 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka napájacieho kábla 6 – tlačidlo MENU 7 – tlačidlo HORE 8 – tlačidlo DOLE 9 – tlačidlo ENTER...
Página 226
3.1.2. CON.LED-107 1 – LED hlava 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka napájacieho kábla 6 – tlačidlo MENU 7 – tlačidlo HORE 8 – tlačidlo DOLE 9 – tlačidlo ENTER...
Página 227
3.1.3. CON.LED-108 1 – LED hlava 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Vypínač 6 – Zásuvka napájacieho kábla 7 – DMX kontrolka 8 – kontrolka ERROR 9 – tlačidlo MENU 10 – tlačidlo HORE 11 –...
Página 228
3.1.4. CON.LED-111 1 – LED hlava 2 – Ovládací panel 3 – DMX vstup 4 – DMX výstup 5 – Zásuvka napájacieho kábla 6 – tlačidlo MENU 7 – tlačidlo HORE 8 – tlačidlo DOLE 9 – tlačidlo ENTER 3.2. Príprava na použitie UMIESTNENIE SPOTREBIČA Teplota prostredia nesmie byť...
Página 229
Prehľad možností nastavenia pre prevádzkový režim 3.3.1. CON.LED-106 Sériové číslo/Hlavné Popis menu A001-A512 DMX pridať kód CHnd Sada 13 kanálov SLnd Výber prevádzkového režimu (DMX / Auto / hlasové ovládanie) Panvica ÁNO, NIE Nastavenie motora X vpred a vzad Nakloniť...
Página 230
3.3.2. CON.LED-107 A001-A512 512 nastavená adresa CHnd 11CH 11-kanálová sada Súprava 9 kanálov SLnd MAST Hlavný režim SL 1 Režim DMX512 SL 2 Režim Slave SHnd SH 0 Efekt 0 ( odporúčam ) SH 1 Účinok1 SH 2 Účinok2 SH 3 Účinok 3 Soud Otvorte režim ovládania zvuku...
Página 231
11-kanálový režim: kanál Funkcia Úvod Pan Running 0-255 Pan Jemne 0-255 Spustenie 0-255 naklonenia Jemne nakloniť 0-255 Farba 0-139 Vyberte farbu Automaticky zmeňte farbu, z pomalej na 140-255 rýchlu Gobo 0-63 Opravené gobo 64-127 Rozklad vzoru Zmeňte vzor automaticky, z pomalého na 128-255 rýchly Stroboskop...
Página 232
FARBA TROCHA EFEKT RÝCHLA ROTÁCIA …… …… POMALY ROTÁCIA 75-79 RUŽOVÁ+ BIELE LEVANDUĽA+ RUŽOVÁ SVETLOZELENÁ+ LEVANDUĽA ZELENÁ+ SVETLO ZELENÁ AQUAMARINE+ ZELENÁ POMERANČ+ AKVAmarín ČERVENÁ+ ORANŽOVÁ BIELA+ ČERVENÁ 35-39 RUŽOVÁ LEVANDUĽA SVETLO ZELENÁ ZELENÁ AQUAMARINE ORANŽOVÝ ČERVENÁ BIELY STOP/STOBE TROCHA EFEKT Poznámky Ovládané...
Página 233
GOBO1 TROCHA EFEKT 226-230 GOBO6 TRESTE, POMALY až RÝCHLE …… …… 226-230 GOBO1 TRESTE, POMALY až RÝCHLE RÝCHLA ROTÁCIA …… …… POMALY ROTÁCIA 130-134 STOP POMALY ROTÁCIA …… …… RÝCHLA ROTÁCIA 60-69 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 BIELY...
Página 234
RESETOVAŤ TROCHA EFEKT Poznámky Reset sa aktivuje prechodom cez 255-255 ÚPLNÝ RESET nevyužitý rozsah a zostane 5 sekúnd. 0-254 NEPOUŽITÝ RAD ČAS PAN-TILT Časovací kanál Funkcia kanála Poznámka POMALÁ RÝCHLOSŤ Pan-Tilt- (Jemné 0-255 Čas Pan-Tilt posunutie-Jemné …… …… naklonenie) RÝCHLOSŤ...
Página 235
13 Kanálový režim kanál Funkcia Popis Horizontálna prevádzka 0-255 Vertikálna prevádzka 0-255 Horizontálna a vertikálna regulácia rýchlosti 0-255 jazdy Celkové stmievanie 0-255 Stmievanie vzoru 0-255 výber jednej farby 0-127 Automatický skok farieb z pomalého na 128-255 rýchly Výber vzoru 0-63 Vzory sa menia od rýchleho po pomalé...
Página 236
Operácia XY 201-249 Resetovať 250-255 3.4. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťovú zástrčku a nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Po vyčistení zariadenia je potrebné všetky časti pred ďalším použitím úplne vysušiť. Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
Página 237
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.