Descargar Imprimir esta página
Invacare Aquatec Pico Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Aquatec Pico:

Publicidad

Enlaces rápidos

Fig. 1
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 8
This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and safe it
for future reference!
Fig. 2
Fig. 4
Aquatec
Pico / Pico TS
®
EN
Shower stool / Commode chair
User Manual
DE
Duschhocker / Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung
FR
Tabouret et chaisse de douche / Chaise percée avec
accoudoirs et seau
Mode d'emploi
IT
Sgabello per la doccia / Sedia da comodo
Istruzioni per l'uso
ES
Taburete de ducha / Silla WC
Manual de instrucciones
NL
Douchekruk / Toiletstoel
Gebruiksaanwijzing
DA
Badetaburet / Toiletstol
Brugsanvisning
FI
Suihkujakkara / WC-tuoli
Käyttöohje
NO
Dusjkrakk / Toalettstol
Brukerveiledning
SV
Duschpallen / Toalettstol
Bruksanvisning
PT
Banco de duche / Cadeira de casa de banho
Manual de instruções
ET
Duši-/tualetitool
Kasutusjuhend
Dušo / tualeto kėdutė
LT
Veikimo nurodymai
LV
Dušas krēsls / tualetes krēsls
Lietošanas instrukcija
Fig. 5
Fig. 7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Invacare Aquatec Pico

  • Página 1 Aquatec Pico / Pico TS ® Shower stool / Commode chair User Manual Duschhocker / Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung Tabouret et chaisse de douche / Chaise percée avec accoudoirs et seau Mode d’emploi Sgabello per la doccia / Sedia da comodo Istruzioni per l‘uso Taburete de ducha / Silla WC Manual de instrucciones Douchekruk / Toiletstoel...
  • Página 2 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 3 Intended Use Bestimmungsgemäße Verwendung The Shower stool / Commode chair is to be used solely as an aid for Der Duschhocker / Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim showering or going to the toilet. Any other use is prohibited. Duschen oder beim Toilettengang bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt.
  • Página 4 Garantie Elimination Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unse- L‘élimination et le recyclage d‘appareils usés et d‘emballages doivent ren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Garantieansprüche können être effectués conformément aux prescriptions légales. ausschließlich über den jeweiligen Fachhändler geltend gemacht Garantie werden. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, conformé- ment à...
  • Página 5 Riutilizzo ADVERTENCIA  Il prodotto è adatto ad essere riutilizzato. Il numero di impieghi ▸ Revise el producto periódicamente para comprobar que dipende dalla frequenza e dal tipo di impiego del prodotto. Prima no tiene daños y asegurarse de que está montado de di riutilizzare il prodotto, pulirlo e controllarne la sicurezza tecnica, forma segura.
  • Página 6 Onderhouden en periodieke inspectie VIGTIGT Bij naleving van de bovengenoemde reinigings- en veiligheidsinstruc- De anvendte rengørings- og desinfektionsmidler skal være ties is het product onderhoudsvrij. effektive og kunne anvendes sammen, og de må ikke angribe de materialer, der rengøres. Oplysninger om kontakttid og WAARSCHUWING ...
  • Página 7 ▸ Desinfiser produktet ved å tørke av alle tilgjengelige overflater TÄRKEÄÄ med desinfiserende middel (etter at produktet er demontert, hvis Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden det er mulig). täytyy olla tehokkaita, yhteensopivia toistensa kanssa ja nii- VIKTIG den täytyy suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan. Jos haluat tietoja kontaktiajasta ja pitoisuudesta, katso Verbund Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler som brukes, må...
  • Página 8 Rengörning och desinfektion IMPORTANTE ▸ O suporte do painel da cómoda só pode ser montado uma VIKTIGT vez e nunca desmontado. (Fig. 9) ▸ Demontera ev. monterade tillbehör. ▸ Fig. 6 - 9. Produkten kan rengöras och desinficeras med vanliga rengöringsmedel. Utilizar ▸...
  • Página 9 Kasutusotstarve Paskirtis Dušo / tualeto kėdutė naudojama prausiantis po dušu arba vonioje Duši-/ tualetitooli tuleb kasutada ainult abivahendina duši all käimisel arba einant į tualetą. Draudžiama naudoti kaip nors kitaip. või pesemisel või tualetis käimisel. Mis tahes muu kasutus on keelatud. DĖMESIO Pavojus nukristi ...
  • Página 10 Garantija Paredzētā lietošana Mēs sniedzam ražotāja garantiju attiecībā uz šo produktu atbilstoši mūsu vispārējiem uzņēmuma noteikumiem un nosacījumiem. Dušas krēsls/tualetes krēsls ir paredzēts lietošanai tikai kā Ar garantiju saistītus pieprasījumus var veikt tikai pie atbilstošu palīglīdzeklis dušas, vannas vai tualetes apmeklēšanai. Jebkāda specializētā...
  • Página 11: Technical Data

    Technical Data Order numbers Aquatec® Pico Shower stool 9.20.001 Shower stool with armrests 9.21.001 Shower chair with backrest 9.23.001 Shower chair complete 9.22.001 Backrest 16469 Armrests (pair) 16468 Measurements 430 mm 420 mm 425 - 575 mm 575 mm 520 mm 825 - 975 mm 605 - 755 mm 430 mm...
  • Página 12 / www.invacare.pt Deutschland: España: USA: Invacare GmbH, Alemannenstrasse 10, Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, CLARKE HEALTH CARE PRODUCTS INC. D-88316 Isny E-17460 Celrà (Girona) 1003 International Dr. USA, Oakdale, PA 150719226 Tel: (49) (0)75 62 7 00 0...

Este manual también es adecuado para:

Aquatec pico ts