Descargar Imprimir esta página
HP DESKJET 1000 J110 Serie Manual Del Usuario
HP DESKJET 1000 J110 Serie Manual Del Usuario

HP DESKJET 1000 J110 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DESKJET 1000 J110 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Information
For setup information, see the setup poster. All other product information can be found in the electronic Help and Readme.
The electronic Help is automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes instructions on
product features and troubleshooting. It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and
support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most
recent updates to your product information. For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to
download and install the printer software.
Install electronic Help
To install the electronic Help, insert the software CD in your computer and follow the on-screen instructions.
Windows:
Find electronic Help
After software installation, click Start > All Programs >
HP > HP Deskjet 1000 Printer J1 10 series > Help.
Find Readme
Insert software CD. On software CD locate
ReadMe.chm. Click ReadMe.chm to open and then
select ReadMe in your language.
Register your HP Deskjet
Get quicker service and support alerts by registering at http://www.register.hp.com.
Black Cartridge
Tri-color Cartridge
DESKJET 1000 PRINTER J1 10 SERIES
301
www.hp.com/support
301
Mac:
Find electronic Help
Mac OS X v10.5 and v10.6: From Finder Help, choose
Mac Help. In the Help Viewer, click and hold the Home
button, and then choose the Help for your device.
Find Readme
Insert the software CD, and then double-click the Read
Me folder located at the top-level of the software CD.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP DESKJET 1000 J110 Serie

  • Página 1 It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to your product information. For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the printer software.
  • Página 2 To install the software: software installation fails: 1. Connect the USB cable. 1. Remove the CD from the computer’s CD/DVD drive, 2. Insert the HP software CD into your computer’s CD/ and then disconnect the USB cable from the DVD drive. computer.
  • Página 3 HP printer limited warranty statement...
  • Página 4 Sie auf den Ordner „Read Me“, der sich im obersten und wählen Sie die ReadMe-Datei in Ihrer Sprache aus. Verzeichnis der Software-CD befindet. Registrieren Ihres HP Deskjet Lassen Sie das Gerät unter http://www.register.hp.com registrieren, um schnelleren Service und Hinweise vom Support zu erhalten. Schwarze Patrone www.hp.com/support...
  • Página 5 Installation der Windows-Software fehlschlägt: 1. Schließen Sie das USB-Kabel an. 1. Nehmen Sie die CD aus dem CD/DVD-Laufwerk des 2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das CD/ Computers heraus, und lösen Sie das USB-Kabel vom DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
  • Página 6 Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker...
  • Página 7 Fornisce inoltre specifiche del prodotto, avvisi legali, informazioni relative al supporto, alla normativa e informazioni per la tutela dell’ambiente. Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema operativo e gli aggiornamenti più recenti alle informazioni relative al prodotto. Per i computer senza unità...
  • Página 8 Assicurarsi che la stampante sia selezionata. Se 2. Selezionare Tutti i programmi: Cartella Hewlett-Packard. la stampante non è selezionata come stampante 3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire le istruzioni predefinita, fare clic con il pulsante destro del mouse visualizzate sullo schermo.
  • Página 9 Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP...
  • Página 10 également les caractéristiques du produit, des notices légales, ainsi que des informations d’ordre environnemental, réglementaire et d’assistance. Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit la configuration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit. Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour télécharger et installer le logiciel d’imprimante.
  • Página 11 En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d’informations, voir www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 12 Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP...
  • Página 13 De Help biedt ook productspecificaties, wettelijke mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor HP-ondersteuning, vereisten van het besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates. Ga naar www.hp.com/support om de printersoftware te downloaden en te installeren voor computers zonder cd-/dvd-schijf.
  • Página 14 Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Raadpleeg www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie.
  • Página 15 Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer...
  • Página 16 El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto. Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el software de la impresora.
  • Página 17 Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 18 Declaración de garantía limitada de la impresora HP...
  • Página 19 Ela também contém as especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentares e de suporte. O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto. Para computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse www.hp.com/support para baixar e instalar o software da impressora.
  • Página 20 Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Nota: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Consumo de tinta Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os...
  • Página 21 Declaração de garantia limitada da impressora HP...
  • Página 22 Επίσης παρέχει προδιαγραφές του προϊόντος, ανακοινώσεις νομικού περιεχομένου, περιβαλλοντικές και κανονιστικές πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες υποστήριξης. Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της HP, απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες της συσκευής σας. Για υπολογιστές χωρίς μονάδα...
  • Página 23 Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Σημείωση: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP. Χρήση μελάνης Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη από τα δοχεία με διάφορους τρόπους, όπως στη...
  • Página 24 Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές της HP...
  • Página 25 Zawiera także dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu. W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD, przejdź na stronę...
  • Página 26 Napięcie wejściowe: 200-240V prądu przemiennego (+/- 10%) Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz (+/- 3Hz) Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz (+/- 3Hz) Uwaga: Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Zużycie atramentu Uwaga: Atrament z pojemników jest wykorzystywany w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji, która przygotowuje pojemniki z tuszem do drukowania, oraz do serwisowania głowic drukujących, co pozwala na ich oczyszczenie i zapewnia...
  • Página 27 Ograniczona gwarancja na drukarkę HP...
  • Página 28 Ayrıca ürün teknik özelliklerini, yasal bildirimleri, çevresel, yasal düzenleme ve destek bilgilerini de kapsar. Benioku dosyasında HP destek başvuru bilgileri, işletim sistemi gereksinimleri ve ürün bilgilerinizde yapılan en son güncelleştirmeler bulunur. CD/DVD sürücüsü olmayan bilgisayarlar için, yazıcı yazılımını indirmek ve yüklemek üzere lütfen www.hp.com/support adresine gidin.
  • Página 29 Not: Kartuşta bulunan mürekkep, yazdırma sırasında bir dizi farklı biçimde kullanılır; bunlar arasında aygıtı ve kartuşları yazdırmaya hazırlayan başlangıç işlemi ile püskürtme uçlarını temiz tutan ve mürekkebin düzgün akmasını sağlayan yazıcı kafası servisi de vardır. Ayrıca, kullanıldıktan sonra kartuşta bir miktar mürekkep kalabilir. Daha fazla bilgi için, bkz. www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 30 HP yazıcı sınırlı garanti bildirimi...
  • Página 31 životního prostředí, regulatorní informace a informace o podpoře. Soubor Readme obsahuje kontakty na podporu zákazníků HP, požadavky na operační systém a poslední aktualizace informací o produktu. U počítačů bez CD/DVD mechaniky přejděte na www.hp.com/support, kde software tiskárny stáhnete a instalujete.
  • Página 32 Poznámka: Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více informací viz www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 33 Prohlášení o omezené záruce na tiskárnu HP...
  • Página 34 Súbor Readme (čítaj ma) obsahuje kontaktné údaje oddelení technickej podpory spoločnosti HP, požiadavky na operačný systém a najaktuálnejšie informácie o tomto zariadení. V prípade počítačov bez jednotky CD/DVD prejdite na adresu www.hp.com/support a prevezmite a nainštalujte softvér tlačiarne.
  • Página 35 Vstupná frekvencia: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Vstupná frekvencia: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Poznámka: Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP. Používanie atramentu Poznámka: Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý...
  • Página 36 Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačiareň HP...
  • Página 37 Az online súgó tartalmazza a termékfunkciókkal és a hibajavítással kapcsolatos információkat. Mindemellett termékjellemzőket, jognyilatkozatokat, a környezetvédelmi, jogi szabályozással és terméktámogatással kapcsolatos adatokat is tartalmaz. Az Olvass el! fájl tartalmazza a HP ügyfélszolgálatának elérhetőségeit, az operációs rendszerrel kapcsolatos követelményeket és a termékinformációk legutóbbi változatait. Ha a számítógépben nincs CD/DVD- meghajtó, a nyomtatószoftvert a www.hp.com/support weboldalról töltse le és telepítse.
  • Página 38 3. Az asztalon nyissa meg a CD mappáját, majd kattintson számítógépből. duplán a HP Installer elemre. 2. Indítsa újra a számítógépet. 4. Kövesse a képernyőn megjelenő és a HP termékhez 3. Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a CD/DVD- kapott nyomtatott telepítési utasításokat. meghajtóba, majd a nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Página 39 A HP nyomtatókra vonatkozó korlátozott jótállási nyilatkozat...
  • Página 40 информация и информация за околната среда. Файлът “Readme” съдържа информация за връзка с отдела за поддръжка на HP, изисквания към операционната система и информация за най-новите актуализации за продукта. За компютри без CD/DVD устройство, моля отидете на www.hp.com/support, за да изтеглите и инсталирате софтуера на принтера.
  • Página 41 Честота на захранването: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Честота на захранването: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Забележка: Използвайте само с адаптера за захранване на HP. Употреба на мастилото Забележка: Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на...
  • Página 42 Условия на ограничената гаранция за принтер на HP...
  • Página 43 Datoteka Readme (Pročitaj me) sadrži podatke za kontakt s HP-ovom službom za podršku, preduvjete operacijskog sustava i najnovije informacije o proizvodu. Ako imate računalo bez CD/DVD pogona, posjetite www.hp.com/support da biste preuzeli i instalirali softver za pisač.
  • Página 44 1. Uklonite CD iz CD/DVD pogona računala, a zatim pogon računala. uklonite USB kabel iz računala. 3. Na radnoj površini otvorite CD i dvokliknite HP Installer. 2. Ponovno pokrenite računalo. 4. Slijedite upute na zaslonu i tiskane upute za postavljanje 3.
  • Página 45 Izjava o ograničenom jamstvu za HP-ov pisač...
  • Página 46 şi informaţii de asistenţă. Fişierul Readme conţine informaţii de contact pentru asistenţa HP, cerinţe privind sistemul de operare şi cele mai recente actualizări la informaţiile despre produsul dvs. Pentru computerele fără unitate de CD/DVD, vizitaţi www.hp.com/support pentru a descărca şi instala software-ul imprimantei.
  • Página 47 Frecvenţă curent: 50/60Hz (+/- 3Hz) Frecvenţă curent: 50/60Hz (+/- 3Hz) Notă: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP. Utilizarea cernelii Notă: Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare în diverse moduri, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru imprimare şi în depanarea capului de imprimare, care menţine duzele degajate...
  • Página 48 Declaraţie de garanţie limitată a imprimantei HP...
  • Página 49 Elektronska pomoč vključuje navodila za funkcije izdelka in odpravljanje težav. V njej so tudi tehnični podatki izdelka, pravna obvestila ter okoljske, upravne in podporne informacije. V datoteki Readme so kontaktni podatki HP-jeve podpore, zahteve glede operacijskega sistema in najnovejše posodobitve podatkov o vašem izdelku. Če računalnik nima pogona CD/DVD, obiščite spletno mesto www.hp.com/support, s katerega lahko programsko opremo za tiskalnik prenesete in jo namestite.
  • Página 50 • Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Opomba: Pripomoček za odstranjevanje programske ® opreme odstrani vse komponente programske opreme HP Windows kliknite Naprave in tiskalniki. • Windows Vista : V opravilni vrstici Windows kliknite za vašo napravo. Komponente, ki jih potrebujejo drugi ®...
  • Página 51 Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP...
  • Página 52 Viktigt-filen innehåller information om hur man kontaktar HPs support och vilka krav som ställs på operativsystemet. Dessutom inkluderas den senast uppdaterade produktinformationen. Om du har en dator utan CD/DVD-enhet kan du gå till www.hp.com/support för att ladda ned och installera skrivarprogramvaran. Installera den elektroniska hjälpen Du installerar den elektroniska hjälpen genom att sätta i CD:n med programvara i datorn och följa anvisningarna på...
  • Página 53 Inspänning: 200-240V~ (+/- 10 %) Infrekvens: 50/60Hz (+/-3 Hz) Infrekvens: 50/60Hz (+/-3 Hz) Obs! Får endast användas med den nätströmsadapter som levereras av HP. Bläckanvändning Obs! Bläck från bläckpatronerna används på flera olika sätt i utskriftsprocessen, bland annat under den initieringsprocess som förbereder enheten och bläckpatronerna för utskrift, och vid underhåll av skrivhuvudet som utförs för att hålla...
  • Página 54 Begränsad garanti för HP-skrivare...
  • Página 55 Sähköisen ohjeen haku Valitse ohjelmiston asennuksen jälkeen Käynnistä > Mac OS X v10.5 ja v10.6: Valitse Finderin Ohje-valikosta Kaikki ohjelmat > HP > HP Deskjet 1000 Printer J1 10 Mac-ohje. Osoita Help Viewer -kohdassa Home-painiketta series > Ohje. ja pidä sitä valittuna, ja valitse sitten oman laitteesi ohje.
  • Página 56 Huomaa: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman verkkosovittimen kanssa. Musteenkulutus Huomaa: Mustekasettien mustetta käytetään tulostuksessa usein eri tavoin: alustukseen, kun laite ja mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin suuttimet puhtaina ja musteenkulku esteettömänä. Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman mustetta. Lisätietoja on sivustossa osoitteessa www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 57 HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke...
  • Página 58 Viktig-filen inneholder informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte, krav til operativsystemet og de nyeste oppdateringene til produktinformasjonen. Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og installere skriverprogramvaren. Installere elektronisk hjelp Når du skal installere den elektroniske hjelpen, setter du inn programvare-CDen i datamaskinen og følger instruksjonene på...
  • Página 59 Merk: Blekk fra patronene brukes på en rekke forskjellige måter i utskriftsprosessen, inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for bruk, og ved service av skrivehodet, som holder dysene åpne slik at blekket flyter fritt. Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen etter at den er brukt. Du finner mer informasjon på www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 60 Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver...
  • Página 61 Den indeholder endvidere produktspecifikationer, juridiske meddelelser samt oplysninger om miljø, myndighedskrav og support. Readme-filen indeholder kontaktoplysninger til HP Support, krav til operativsystem samt de nyeste oplysninger om produktet. Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/ dvd-drev, og download og installer printersoftwaren.
  • Página 62 Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne til flere ting under printprocessen, herunder initialiseringsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning, og ved printhovedservicering, som holder dyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der vil endvidere altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 63 Erklæring om begrænset garanti for HP-printer...
  • Página 64 Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded opsüsteemile ning teave uuenduste kohta. CD-/DVD-draivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige printeritarkvara alla ja installige see.
  • Página 65 Märkus. Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Täiendavat teavet vt www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 66 HP printeri piiratud garantiiavaldus...
  • Página 67 Elektroniskā palīdzība ietver instrukcijas ierīces funkciju lietošanai un problēmu novēršanai. Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Readme (Lasimani) fails satur HP atbalsta dienesta kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par izstrādājumu. Ja jūsu datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni www.hp.com/support, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūru.
  • Página 68 Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tai skaitā arī inicializēšanā, kuras laikā ierīce un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, pateicoties kurai drukas sprauslas tiek uzturētas tīras un tinte plūst vienmērīgi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums. Papildinformāciju skatiet vietnē www.hp.com/go/inkusage.
  • Página 69 Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju...
  • Página 70 žinyne pateikiamos produkto funkcijų ir trikčių šalinimo instrukcijos. Taip pat jame pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi produkto informacijos atnaujinimai. Jei kompiuteryje nėra kompaktinių diskų arba DVD įrenginio, spausdintuvo programinę...
  • Página 71 Printer“ (Nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą). Kaip įdiegti programinę įrangą: 1. Prijunkite USB kabelį. Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti sistemai 2. Įdėkite HP programinės įrangos kompaktinį diską į „Windows“ skirtos programinės įrangos: kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. 1. Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio CD/DVD 3.
  • Página 72 Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos...