Página 1
Cerradura automático con portero automático Manual de instrucciones Conforme a lo previsto en la ley sobre productos defectuosos, tras el montaje el presente manual deberá ser entregado al cliente final.
Página 3
Antena y lector página 40 Mando a distancia por radio página 40 Paso de cable página 41 Accesorios página 42 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 4
Winkhaus han sido sometidos a pruebas y ensayos. Si se utilizaran componentes de otros fabricantes, deberá informarse en caso de duda al fabricante respectivo sobre su adecuación. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 5
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 6
Los símbolos subrayan visualmente esta última. ¡Cumpla en todo momento las indicaciones, a fin de evitar que se produzcan situaciones de riesgo! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 7
Por motivos de seguridad, jamás deben realizarse reformas, modificaciones o re- paraciones provisionales por cuenta propia. Al reemplazarse componentes, no de- ben utilizarse más que piezas de repuesto originales. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 8
Tensión alterna Tensión continua Contacto de cierre Contacto abridor NO-NC Contacto intermitente ANT/GND Antena adicional/tierra UP-caja Caja empotrada Diodo luminoso Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 9
Sek. 12 V-DC; max. 0.9 A Winkhaus Türtechnik GmbH & Co. KG + + - Figura 2-1: Cierre electrónico automático con accessorio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 10
Pulsador de “Abrir” Caja empotrada Maneta se recomenda que se usen los componentes residuales o que se usen alternativamente Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 11
STV-AV2-U 2471/45 92/8 M2 rs/ls mc 238 871 5 238 872 3 STV-AV2-U 2471/45 92/8 M2 rs/ls gr 247 222 1 247 223 9 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 12
• Si el cerrojo principal se ha desbloqueado manual- mente, no se puede acccionar la puerta de modo eléctrico. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 13
Seleccione también los correspondientes cerraderos según el Datos sistema de perfiles en el actual manual de planificación (véase técnicos arriba). Accesorios Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 14
STV-Fuente de alimentación 12 V DC/1 A 246 977 7 ¡NOTA! Alimentación de corriente externa: 12 V DC (corriente continua), estabilizada, min. 1 A Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 15
Instrucciones de programación y esquema de conexiones STV-Set de mando a distancia F02 antracita, 241 027 3 set de 3 + 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 16
47 mm el mecanizado de las cajas de cerradura adyacentes. Figura 3.1-1: Medidas del cierre electrónico automático Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 17
Se debe que utilizar siempre lo que se conoce como una cerradura de seguridad (manilla interior, pomo exterior). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 18
¡NOTA! Prever una reserva de 3 a 5 cm de cable para el recorrido del resorte tras la parte de la hoja del paso del cable! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 19
Parte de la hoja Pletina F20 Figura 3.2-2: Medidas de fresar del pletina F16 o F20 para KÜ-T-STV (Medidas en mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 20
Cuando se aplica la tensión de servicio (puesta en marcha) el motor pone los bloqueos en la posición cero. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 21
* por contacto libre de potencial de control de acceso * ** no blindar cable necesario Figure 3.3.1-1: Plan general de conexiones Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 22
Conéctese el cable de la antena con el lector/mando. • Recomendación: instálese un tubo hueco desde la antena al lector. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 23
50 Hz caja empotrada o de derivación para 12V DC/1 A conexión de cables Figura 3.4-2: Instalación del lector del transpondedor Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 24
1 2 3 4 5 “Antena adicional/ANT” (no necesaria) “Antena adicional/GND” (no necesaria) Figura 3.5.1-1: Conexión de los bornes del receptor por radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 25
50 Hz 12V DC/1 A para conexión de cables Figura 3.5.1-2: Instalación del receptor por radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 26
Introduzca la pletina del receptor tal y como se indica en la figura 3.5.2-2 y conéctela al mando de la aplicación adicional (por ejemplo, al control de la puerta del garaje). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 27
1 segundo se desac- • El relé está activado brevemente tiva otra vez automáticamente. después del accionamiento mediante el emisor portátil. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 28
Tan pronto como el chip del transpondedor alcance el campo de lectura, se esta- blecerá una comunicación sin contacto. • Los datos del transpondedor serán transferidos al lector a través de la antena. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 29
Señal acústica Resultado Hacer pasar la tarjeta de modo de programación programación por la antena breve, cada 0,5 segundos “activo” Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 30
Hacer pasar la tarjeta global fin del modo de borrado nnnnnn de borrado por la antena ca. 1 segundo “todos los transpondedores” Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 31
Accesorios Memorización de emisores portátiles directamente en el emisor (recomendada) Botón A Diodo luminoso rojo Botón B Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 32
Señal acústica Resultado 1) Pulsar simultáneamente modo de programación los botones A y B (de un breve “iniciado” emisor portátil memoriza- Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 33
A breve, 3 veces “completamente borrada” y B (del mismo emisor (ningún emisor memori- portátil) zado) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 34
• Presione el botón P1 del receptor hasta que se encienda el diodo verde. • Deje de presionar. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 35
• Vuelva a presionar el botón P1. • El diodo parpadeará y el relé se conectará a la función ON/OFF. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 36
A continuación presione el botón de emisor portátil que desee almacenar. • Se apagará el diodo. • El botón deseado del emisor portátil quedará memorizado. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 37
• Los componentes electrónicos sólo deben limpiarse en seco. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 38
• Volver a correr el pero la puerta no se sido cerrado por el cerrojo principal con el puede abrir cilindro cilindro Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 39
• Bateria vacio • Cambio de bateria abre con el mando a distancia. Datos El LED no funciona. técnicos Accesorios Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 40
2 canales Suministro de corriente: pila de litio CR 2016.31 Vida útil teórica de las pilas: 18 - 24 meses Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 41
Parte del marco: 4 metros de cable Tensión máxima: 24 V DC Corriente de conmutación máxima: 2 A por línea de alimentación Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 42
(con este fin puede utilizarse el segundo botón del emisor portátil por radio) STV-Receptor por radio F01 214 289 7 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 43
Berkeser Str. 6 D-98617 Meiningen Emitida por: Meiningen, a 09.07.2004 ..............ppa. Dr. Warnow Cargo en la empresa: Director Técnico Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
Página 44
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T +49 3693 950-0 F +49 3693 950-134 www.winkhaus.de tuertechnik@winkhaus.de...