Winkhaus blueMotion Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Winkhaus blueMotion Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Winkhaus blueMotion Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para blueMotion:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
06/2018
blueMotion
Cierre de seguridad para puertas motorizado (24 V DC)
winkhaus.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winkhaus blueMotion

  • Página 1 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento 06/2018 blueMotion Cierre de seguridad para puertas motorizado (24 V DC) winkhaus.de...
  • Página 2 El cierre de seguridad para puertas blueMotion cumple con los requisitos espe- cificados en la Directiva del Consejo para la equiparación de las legislaciones de los estados miembro sobre la compatibilidad electromagnética (89 / 336 / CEE). El fabricante declara la conformidad del presente producto, acreditándola me- diante el signo CE según el BauPvo (véase anexo).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fuente de alimentación en marco (opcional) p. 25 Acumulador p. 26 Sistemas de control de acceso p. 27 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 4 Control de funciones adicionales p. 72 Manejo / Programación blueMotion p. 73 4.1.1 Cierre y descierre en el modo Noche p. 73 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 5 89 Paso de cable T-KÜ-T1 FT p. 90 8 Accesorios y Clasificación 9 Declaración de prestaciones Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 6: Información Importante

    Es imprescindible que el cierre se utilice según lo dispuesto. El funcionamiento de los sistemas de control de acceso y accesorios del volumen de suministro de la empresa Winkhaus ha sido verificado. Si se utilizan componentes de otros fabricantes, en caso de duda sobre su idoneidad debe informarse al fabricante respectivo.
  • Página 7: Uso Indebido

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 8: Aclaración De Los Símbolos Utilizados

    • se produce un mal uso cuando durante el procesos de bloqueo o desbloquear motorizado, se efectúa un bloqueo o desbloqueo mecánico (mediante llave o manilla). Esto hace que el motor de la blueMotion se bloquee; • la manilla no se carga en el sentido de giro normal o se aplica en la dirección de accionamiento sobre la manilla una fuerza superior a 150 N;...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Importantes

    • Winkhaus no asume ninguna responsabilidad por los daños de cualquier tipo debidos a reparación, modificación o mantenimiento deficientes. • En panicLock blueMotion EN 179 / 1125 sólo se puede cilindro antipánico con función antibloqueo FZG, posición de cierre de la leva máx. ± 30° ser utilizado! •...
  • Página 10: Aclaración De Las Abreviaturas

    Tensión alterna Tensión continua Contacto de cierre Contacto abridor NO-NC Contacto intermitente el SAI sistema de alimentación ininterrumpida Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    5044745 funcionamiento y mantenimiento 2 Descripción del producto blueMotion es un sistema de cierre moderno para asegurar puertas de entrada. Todos los elementos de cierre se accionan cómodamente al abrir y cerrar, por medio de un motor eléctrico. En la zona...
  • Página 12 EV-G en la hoja de la puerta) y fuente de alimentación en marco 24 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 13 Figura 2-2: T-KÜ-T1 RT KABEL 0,6M RNT con conexión de enchufe a la fuente de alimentación marco 24 V DC (opcional) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 14 *** Implementación de la función día / noche con el picaporte TaFa, portero automático con desbloqueo diario o con barrilete Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 15: Cierre De Seguridad Para Puertas Bluemotion

    (artículo no. 2121455) para la puesta a cero del sistema. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 16: Denominación

    T-BM-F2069 L13/65 92/10 M2 MC 5046018 T-BM-F2460 L03/35 92/8 M2 MC 2194929 T-BM-F2460 L03/35 92/10 M2 EST Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 17 T-BM-U2471 L03/35 92/10 M2 MC 2196799 T-BM-U2471 L03/35 92/10 M2 EST 4940872 T-BM-U2471 L03/45 92/8 M2 MC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 18 T-BM-EN1125-U2460 L36/40S 92/9 M2 MC 5047899 T-BM-EN1125-U2460 L36/45S 92/9 M2 MC 5033451 T-BM-EN1125-U2460 L36/65S 92/9 M2 MC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 19: Cerradero Largo / Grt. Cerradero / Cerradero

    T-Grt. SL U26-192 ... Por favor, al realizar el pedido indique siempre los datos siguientes: Dirección DIN RS o LS Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 20: Cerradero Central Fra

    • para cerradero largo MV2 2126715 T-CASQUILLO MAGNÉTICO MV KS RAL7045 TGR1 2174047 T-CASQUILLO MAGNÉTICO F. EST- MV KS RAL7045 TGR1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 21: Paso De Cable

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 22: Paso De Cable Juego T-Set Kü-T1 Ft Integ-Bm

    Pletina para la hoja, plano 16 mm, ronda termina R8, longitud 126 mm, para plástico (posiblemente de madera) adecuada Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 23: Paso De Cable Parte Del Marco Para T-Kü-T1

    • acabado muy resistente • de acero cromado • horizontal oculta Nota: Cable 2126942 T-HT KÜ M1188 continuo, no separable. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 24: Fuente De Alimentación

    • Fuente de alimentación 24 V DC (estabilizada) • min. 1,5 A Dauerstrom (min. 2 A Spitzenstrom) • min. 36 W Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 25: Fuente De Alimentación En Marco (Opcional)

    Ojal a 230 V por cable (2 x incluidos)! No conectar una tensión externa en la salida de señales externas. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 26: Acumulador

    1 A un máximo. 2 A se cargará durante 2 s! ¡Atención! ¡El uso de T-FUENTE DE ALIMENTACIÓN MARCO 24 V DC con blueMotion solo es posible con T-SET KÜ-T1 FT INTEG-BM (5040512 / caja EV-G) y solo sin acumulador! Acumulador Acumulador con conexión de carga, para mon-...
  • Página 27: Sistemas De Control De Acceso

    • Instrucciones de programación + esquema de conexión 2126977 T-CONTROL + JUEGO DE MANDO A DISTANCIA POR RADIO F02 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 28: Control Externo En La Caja Ev-G F24 R12

    • Montaje del control externo en el interior 2194689 T-CONTROL PARA SISTEMAS DE CONTROL DE ACCESO Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 29 3,5 M, por ejemplo con paso de cable T-HT KÜ M1188. 2522881 T-HT CABLE DE CONEXIÓN 6 M PARA MOTOR Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 30: Montaje

    3 Montaje 3.1 Ilustraciones del mecanizada Para el montaje del cierre blueMotion son necesarios los mecanizadas de un cierre triple estándar, más el mecanizada para la caja del motor, como se muest- ra en las figuras siguientes.
  • Página 31 ±30°, con función de giro libre suave. Figura 3.1-1: Medidas del cierre blueMotion Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 32: Casquillo Magnético

    Figura 3.2-1: Situación casquillo magnético / caja del motor en el perfil de PVC Figura 3.2-2: Situación casquillo magnético / caja del motor en el perfil de madera Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 33: Paso De Cable

    Recomendación: Para cámara hueca / reserva de cable para puertas de madera se necesita un caja de 50 mm x 90 mm. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 34 (Figura 1): • Fresar ranura de máx. 95 mm, ca. 50 mm de profundidad Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 35 Aislar los conductores del cable que no vayan a utilizarse. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 36 Pletina de cubrimiento para T-KÜ-T1 FT Figura 3.3.1-5: Montaje T-KÜ-T1 FT + RT y la pletina F16 / F20 en madera Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 37: Paso De Cable T-Ht Kü M1188

    (bucle) para el recorrido del muelle! • Colocar y atornillar las piezas de montaje con paso de cable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 38 Figura 3.3.2-1: Adaptador de paso de cable Figura 3.3.2-2: Arandela de radios Figura 3.3.2-3: Montaje en madera Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 39: Instalaciones

    Al conectar la tensión (encendido) suenan 4 pitidos. El motor realiza un recorri- do de prueba y según el estado de la puerta la cerradura bloquea o desbloquea. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 40: Instalación De Control Externo

    ** Necesariamente aislar cables 230 V AC Figura 3.4-1: Vista general instalación control externo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 41 24 V / 2,5 A de / a la caja del motor Figura 3.4-2: Instalación control externo con fuente de alimentación Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 42: Bornes De Control Externo

    17 = + 24 V DC (blanco); 18 = GND (marrón); 19 = RX (verde); 20 = TX (amarillo) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 43: Denominación

    (Si se alarga el cable, se pierde la garantía de funcionamiento) 11.2 Conector para caja del motor Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 44 Pkt 3.7, Conexión del accionamiento de la puerta giratoria o bajo pedido ** no blindar cable necesario Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 45 (RSK). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 46 Secuencia de montaje • Antes de montar blueMotion enchufe el cable de para la hoja de la puerta de paso de cable "T-KÜ-T1..." o "T-Cable de conexión..." (6 m) a la caja del motor. • Tienda el cable a las cajas UP.
  • Página 47 Conexión de red de lado obra 230 V AC, 50 Hz Figura 3.4-4: Instalación fuente de alimentación (estabilizada) - Control externo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 48 Conexión de red de lado obra 230 V AC, 50 Hz Figura 3.4-5: Instalación acumulador - fuente de alimentación (estabilizada) - Control externo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 49: Sistema De Control De Acceso Juego De Transpondedor

    • El control externo debe montarse en una caja UP estándar (en el interior) (véase instalación control externo). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 50: Sistema De Control De Acceso Juego De Mando A Distancia Por Radio

    (p. ej. proceso de datos / distribuidor de corriente de alta potencia). • ¡Para evitar manipulaciones se recomienda montar el receptor en la parte interior de la puerta! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 51: Juego De Mando A Distancia Por Radio

    LED verde LED rojo Oscilador Relé Puente (Jumper) 12 V / 24 V Figura 3.6.1-1: Instalación receptor por radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 52: Bornes Receptor Por Radio

    • El receptor del radio puede reajustarse con el puente (Jumper) de 24 V o 12 V. Nota: ¡Antes de poner en funcionamente que controlar la posición correcta del puente (Jumper)! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 53: Receptor Por Radio (Individual)

    Nota: ¡Si procede, debe tener en cuenta las indicaciones de montaje de la aplicación adicional! • Cierre de nuevo y atornille la tapa de la caja. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 54: Bornes Placa De Circuitos Del Receptor

    • El relé está activado brevemente se desactiva otra vez automátic-después del accionamiento mediante el emisor portátil. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 55: Conexión De Sistemas Para Automatismos De Apertura

    • DORMA ED 200 (Placa B) • DORMA CD 80 Planos de instalación para estos sistemas bajo consulta en Winkhaus o en el fab- ricante del operador de puerta abatible. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 56 Figura 3.7-1: Ejemplo de una conexión de una blueMotion con automatismo de apertura GEZE TSA 160 y EMD Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 57 Figura 3.7-2: Ejemplo de una conexión de una blueMotion con automatismo de apertura y juego de transpondedor Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 58 No conecte una antena de transpondedor aquí. Con el uso de blueMotion + automatismo de apertura y el transpondedor utili- zando las siguientes partes: • T-CONTROL PARA SISTEMAS DE CONTROLL DE ACCESO (2194689) •...
  • Página 59: Sistemas De Control De Acceso Por Terceros (Zks)

    1.5 M EST" es posible, paralelamente a este, acceder más señales de control y apertura (señal libre de potencial: p. ej. para la apertura con pulsador, intercomunicador ...). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 60 Conexión de lector de huella ekey al unidad de control Figura 3.8.2-1: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Integra micro con App (lado del hoja), aplica a lector de huella / teclado Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 61 Figura 3.8.2-2: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Integra micro con App y fuente de alimentación en marco (lado del hoja), aplica a lector de huella / teclado Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 62 Conexión de lector de huella ekey para unidad de control ekey home SE micro plus Figura 3.8.2-3: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Arte micro plus con App (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 63 SE media. micro plus Figura 3.8.2-4: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Arte micro plus con App y fuente de alimentación en marco (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 64 Figura 3.8.2-5: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Integra con unidad de control (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 65 Figura 3.8.2-6: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Integra con unidad de control y fuente de alimentación en marco (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 66 SE Artikel -N° a pedido integra plus 1 Figura 3.8.2-7: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Arte con unidad de control (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 67 1 (2 A/2 S) (Art-N° 5038589) Figura 3.8.2-8: Cableado blueMotion y lector de huella ekey Arte con unidad de control y fuente de alimentación marco (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 68 (IDENCOM Art-N° 680 804) Figura 3.8.2-9: Cableado blueMotion y lector de huella IDENCOM BioKey INSIDE (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 69 Figura 3.8.2-10: Cableado blueMotion y lector de huella IDENCOM BioKey INSIDE y fuente de alimentación en marco (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 70 Artikel-N° a pedido Figura 3.8.2-11: Cableado blueMotion sin sistema de control de acceso externo (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 71 Figura 3.8.2-12: Cableado blueMotion sin sistema de control de acceso externo y fuente de alimentación en marco (lado del hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 72: Función De Conmutación Día / Noche / Reset

    6 / 7 (contacto de apertura) o 7 / 8 (contacto de cierre) del control externo. • Vuelva a atornillar la caja. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 73: Manejo / Programación Bluemotion

    • con el pulsador • a través de sistema de intercomunicación (¡tecla sin potencial!) • con manilla o llave Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 74: Cierre Y Descierre En El Modo Día

    4.1.4 Notas sobre la conmutación entre el modo día y noche El ajuste estándar del control blueMotion en el momento de la entrega / sin utili- zación del interruptor del modo día / noche, es el modo noche. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 75: Bluemotion Con Transpondedor

    Actividad Señal acústica Resultado Puerta con transponde- ninguna autorización nnnnn dor "Abrir" breve, largo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 76: Programación

    (no pueda memorizarse (se han programado ya dos los transpondedores ningún transpondedor 250 transpondedores) que vayan a memorizarse más) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 77: Señal Acústica

    ¡Si se pierden las tarjetas debe cambiarse todo el control! Le rogamos se dirija para ello al Servicio al cliente. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 78: Bluemotion Para Control Remoto Por Radio

    Botón A Botón B Nota: Manténgase apretado el botón hasta oírse la señal acústica indicada en el receptor. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 79 (apretados) ha(n) sido interrumpe brevemente que vayan a borrarse, borrados mientras el modo de borrado esté activo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 80 Nota: Fíjese en la polaridad. Protección medioambiental: Deposite las pilas usadas en el contenedor de reciclaje adecuado. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 81: Denominación

    • Tratándose de un emisor portátil no memorizado, se realizará la programación (análoga a la "memorización de emisores portátiles directamente en el emisor"). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 82: Receptor Por Radio Para Aplicaciones Adicionales

    (p. ej. control de puerta de garaje) N° Denominación Puente (Jumper) Botón P1 LED rojo LED rojo LED verde Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 83 No es posible almacenar nuevos emisores portátiles, lo cual será indicado en el modo de aprendizaje por el parpadeo conjunto de ambos diodos en tres ocasi- ones. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 84: Mantenimiento Y Conservación

    • Si se utiliza el acumulador, debe tenerse en cuenta la duración. • Limpiar los componentes electrónicos sólo en seco. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 85: Error / Causa / Solución

    Un pitido avisa del reseteado del contador. Importante: Revisar la causa de los errores y no solo resetear el contador. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 86 • imán incorrecta- mentación mente ajustado • comprobar paso de cable • fallo de corriente • comprobar el cilindro Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 87 • el acumulador no • cambiar el acumulador cero en caso de fallo está funcional de corriente. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 88: Datos Técnicos

    90 x 72 (= 4 TE) x 58 mm Peso: aprox. 0,2 kg Montaje: Riel de perfil de sombrero Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 89: Antena / Control

    Número de combinaciones de código: 2 elevado a 64 ("Rolling Code") Modulación: AM / ASK Potencia nominal P.R.E.: 50 - 100 µW Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 90: Paso De Cable T-Kü-T1 Ft

    • T-KÜ-T1 FT 3,5 M con 3,5 metros de cable + incluyendo clavija de enchufe para la caja del motor Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 91 Paso de cable T-HT KÜ M1188 Dimensiones: 20 x 382 x 15 mm Longitud flexible de las espirales: 241 mm Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 92: Accesorios Y Clasificación

    (para ello pueden usarse las 2 teclas del emisor portátil de radio) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 93: Clasificación

    Altura máxima de hoja de puerta: 2500 mm Anchura máxima de hoja de puerta: 1500 mm Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 94 El suministro eléctrico de emergencia debe estar garantizado para que el palentón alcance su posición final aún con un corte de luz. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 95: Masa De Puerta Y Fuerza De Cierre

    Firmado por el fabricante y en su nombre: Meiningen, 17-02-2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Jefe técnico Jefe de gestión de productos Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen T +49  369  3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Página 96: Declaración De Prestaciones

    Jefe técnico Jefe de gestión de productos Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen ∙ T +49  369  3950 - 0 ∙ tuerverriegelung@winkhaus.de ∙ www.winkhaus.de STV SB de febrero 2017 · ES · Todos los derechos reservados. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 97: Declaración De Prestaciones N.° 002.3 Baupvo

    Jefe técnico Jefe de gestión de productos Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen ∙ T +49  369  3950 - 0 ∙ tuerverriegelung@winkhaus.de ∙ www.winkhaus.de STV SB de febrero 2017 · ES · Todos los derechos reservados. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG ∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen...
  • Página 98 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T +49 3693 950- 0 F +49 3693 950- 134 winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de T SB Junio 2018 Print-No. 5044745 · ES · Todos los derechos y cambios reservados.

Tabla de contenido