Página 5
gooi deze niet in het vuur! Te hoge temperatu- Handleiding • Oplaadbare batterijen moeten uit het speel- ren en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot goed worden verwijderd voordat ze worden kortsluitingen, branden en zelfs explosies! opgeladen. WAARSCHUWING! Niet geschikt • GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let bij •...
Página 6
Onderdelen overzicht (afb. 1+2) schroevendraaier en verwijder het deksel. Let erop dat de Barlow-lens volledig in de tubus Plaats de batterijen (3x AA) zo in het vakje, dat zit (afb. 3, 4). de platte minpolen (-) tegen de veerklem druk- 5x WF-oculair ken en de pluspolen (+) de platte contactplaat- 4.
Página 7
Plaats nu een permanent preparaat (afb. 4) di- 6.2. Creëren van dunne preparaat-plakjes OPMERKING: rect onder het objectief op de tafel (afb. 4, 7) en Zoals eerder gezegd moeten de preparaten Wees a.u.b. zeer voorzichtig klem deze vast. Het te onderzoeken preparaat zo dun mogelijk worden gesneden.
Página 8
Smartphone houder Let erop dat de smartphone niet uit de hou- Om hardnekkiger vuil te verwijderen, bevoch- der kan glijden. Bresser GmbH aanvaard geen tigt u het reinigingsdoekje met een brillenreini- aansprakelijkheid in geval van beschadigingen gingsmiddel en veegt u de glazen voorzichtig door een vallend smartphone! schoon.
Página 9
Zorg ervoor dat u uw ge- ming bruikte batterijen volgens de wettelijke voorschrif- ten weggooit - bij een plaatselijk inzamelpunt of in Bresser GmbH heeft een “Conformi- de detailhandel. Verwijdering in huishoudelijk af- teitsverklaring” conform de geldende val is in strijd met de batterijrichtlijn.
Página 10
batteries could cause burns if they come into Operating Instructions risk of injury from such tools, store this device contact with the skin. If necessary, wear ade- and all tools and accessories in a location quate gloves for protection. that is out of the reach of children. WARNING! Not for children under •...
Página 11
Parts overview (Fig. 1+2): driver and remove the cover. Take care, that the Barlow lens is inserted com- Place the batteries (3x AA) in the compartment pletely in the eyepiece socket (Fig. 3, 4). so that the flat minus poles (-) press against 5x WF Eypiece the spring terminal and the plus poles (+) are 4.
Página 12
Place a permanent slide culture (Fig. 4) directly 6.2. Creation of thin preparation cuts NOTE: under the microscope lens on the plate (Fig. 4, Specimens should be sliced as thin as possible, Please be very careful when 7) and clamp it tight. The specimen to be exam- as stated before.
Página 13
Make sure that the smartphone cannot slip off ter use - in particular in situations of high hu- the cradle. Bresser GmbH accepts no liability midity - let the device acclimatize for a short for damage caused by a dropped smartphone!
Página 14
EC Declaration of Conformity Disposal Warranty & Service Bresser GmbH has issued a „Declara- Dispose of the packaging materials prop- The regular warranty period is 2 years and be- tion of Conformity“ in accordance erly, according to their type (paper, cardboard, gins on the day of purchase.
Página 15
Batterien aufladen! Sie können in Folge des Bedienungsanleitung ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze Ladens explodieren. und unsachgemäße Handhabung können • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Auf- ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen sicht von Erwachsenen geladen werden. Jahren geeignet.
Página 16
Teileübersicht (Abb. 1+2): 2. Elektrische LED-Beleuchtung mit Dimmer HINWEIS: Im Fuß des Mikroskops befindet sich das Bat- Bevor Sie die Objektiveinstel- teriefach (12). Die Schrauben am Batteriefach- 5x WF Okular lung wechseln, fahren Sie den deckel mit einem geeigneten Schraubenzieher 16x WF Okular Mikroskoptisch (Abb.
Página 17
5. Beobachtung Für noch höhere Vergrößerungen setzen Sie 6. Beobachtungsobjekt – Nachdem Sie das Mikroskop mit entsprechen- das Okular 16x (Abb. 5, 2) ein und drehen den Beschaffenheit und Präparierung der Beleuchtung aufgebaut und eingestellt ha- Objektivrevolver (Abb. 1, 6) auf höhere Einstel- ben, gelten folgende Grundsätze: lungen (10x/40x).
Página 18
Wie züchtet man pell werden jetzt feinste Schnitte von dem mit Urzeitkrebse? Herstellung von Salzkristallen Wachs umhüllten Objekt abgeschnitten. und vieles mehr. http://www.bresser.de/downloads 1. Das Smartphone mit der vorderen Kameralin- GEFAHR! se mittig über der Adapteröffnung platzieren. Mikroskop-Zubehör findest du z.B. hier: Seien Sie äußerst vorsichtig...
Página 19
Smartphone Richtlinien und entsprechenden Nor- unentgeltlich zurückgeben. übernimmt die Bresser GmbH keine Haftung! men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Fehlerbehebung Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- Batterien und Akkus sind mit einer durchge- rung ist unter der folgenden Internetadresse kreuzten Mülltonne sowie dem chemischen...
Página 20
doivent pas être court-circuitées ou jeter dans Mode d’emploi destiné à ne pas être utiliser pendant un le feu ! Toute surchauffe ou manipulation certain temps ou si les piles sont vides ! inappropriée peut déclencher courts-circuits, • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous AVERTISSEMENT ! Ne convient pas incendies voire conduire à...
Página 21
Vue d’ensemble (Fig. 1+2) : tournevis cruciforme et retirez le couvercle. Veillez à ce que la lentille de Barlow soit insérée Placez les piles (3x AA) dans le compartiment complètement dans la douille de l'oculaire (Fig. de manière à ce que les pôles négatifs (-) ap- 3, 4).
Página 22
Plus le grossissement est élevé, plus il faut de la lentille de Barlow), la netteté de l'image doit suite examinées. Ces méthodes nous seront lumière pour obtenir une bonne qualité d'image. être redéfinie en tournant la molette de mise au familières dans la partie suivante.
Página 23
Support pour Smartphone Assurez-vous que le smartphone ne peut pas tilles avec précaution. glisser du socle. Bresser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages causés par Protégez l’appareil contre la poussière et l’hu- un smartphone tombé ! midité.
Página 24
La période de garantie normale est de 2 ans et Déclaration de conformité CE commence le jour de l’achat. Pour bénéficier Bresser GmbH a publié une "Déclara- d’une période de garantie prolongée (prestation tion de conformité "conformément à non obligatoire) telle qu’indiquée sur la boite...
Página 26
cuado pueden provocar cortocircuitos, incen- Instrucciones de uso • Los terminales no deben estar en cortocircuito. dios e incluso explosiones. • No desmonte el aparato. En caso de que exis- • ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas ta algún defecto, le rogamos que se ponga en ADVERTENCIA! No apto para niños al alcance de los niños.
Página 27
Resumen de partes (Fig. 1+2): mento para las pilas (12). Afloje los tornillos de NOTA: la tapa del compartimento de las pilas con un En primer lugar, ponga la plati- destornillador pequeño y retire la tapa. Ocular 5x WF na del microscopio (Fig. 1, 7) Coloque las pilas (3x AA) en el compartimento Ocular 16x WF lo más bajo posible...
Página 28
Comience cada observación con un objeto partes finas de animales tienen características CONSEJO: simple con el menor aumento, de modo que el transparentes, otros deben ser preparados en Dependiendo de la preparación, centro y la posición del objeto a observar estén consecuencia.
Página 29
Asegúrate de que el smartphone no pueda res- taobjetos de vidrio y eche con una pipeta (Fig. balar del soporte. ¡Bresser GmbH no asumirá 6, 17a) una gota de agua destilada sobre el ob- ninguna responsabilidad en caso de caída de jeto (Fig.
Página 30
Declaración de conformidad CE das según lo requerido por la ley, en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Bresser GmbH ha emitido una Decla- Directiva Europea. ración de Conformidad de acuerdo con las directrices y normas corres- Las pilas que contienen productos tóxicos es-...