STEP 2
EN: Press ALARM SET again, the
current volume level will blink.
DE: Drücken Sie erneut ALARM SET,
die aktuelle Lautstärke blinkt.
FR:
Appuyez à nouveau sur ALARM SET ,
le niveau de volume actuel clignotera.
IT:
Premere nuovamente ALARM SET ,
il livello del volume attuale
lampeggerà.
ES: Presione ALARM SET nuevamente,
el nivel de volumen actual parpadeará.
JP: もう一度 ALARM SET を押すと、現在の
音量レベルが点滅します。
EN: Week
DE: Woche
FR: Semaine
IT: Settimanale
ES: Semana
JP: 週
EN:SNOOZE/ STOP /TURN OFF THE ALARM
DE:SNOOZE/ STOP / DEN WECKER AUSSCHALTEN
FR:SNOOZE/ARRÊTER/ÉTEINDRE L'ALARME
EN: SNOOZE : Alarm will pause 9 minutes
for each press, 6 times at most.
DE: SNOOZE: Der Alarm pausiert 9 Minuten
lang für jedes Drücken, höchstens 6 Mal.
FR:
SNOOZE : L'alarme s'arrêtera 9 minutes
pour chaque pression, 6 fois au maximum.
IT:
SNOOZE: la sveglia mette in pausa 9
minuti per ogni pressione, 6 volte al
massimo.
ES: SNOOZE: La alarma hará una pausa de 9
minutos por cada pulsación, 6 veces como
máximo.
JP: SNOOZE: アラームは、押すたびに 9 分間、
最大 6 回一時停止します。
EN:ENJOYING YOUR FAVORITE FANS SOUNDS/NATURE SOUNDS/WHITE NOISE
DE:GENIEßEN SIE IHRE LIEBLINGS FAN SOUNDS/NATUR SOUNDS/WHITE NOISE
FR:PROFITEZ DE VOS SONS DE VENTILATEUR PRÉFÉRÉS / SONS NATURELS /
BRUITS BLANCS
EN: There are 5 FANS Sounds,5 White
Noise and 10 Nature sounds to help
you fall asleep.
DE: Es gibt fünf FANS Sounds, 5 White
Noise und 10 Nature Sounds, die
Ihnen beim Einschlafen helfen.
FR:
Il y a 5 sons fans, 5 bruits blancs et 10
sons naturels pour vous aider à vous
endormir.
IT:
Ci sono 5 suoni FANS, 5 rumori bianchi
e 10 suoni della natura per aiutarti ad
addormentarti.
ES: Hay 5 sonidos fans, 5 ruidos blancos y
10 sonidos naturales que pueden
ayudarte a dormir.
JP: 5種類のファンの声、5種類のホワイトノ
イズ、10種類の自然音があなたの眠りを
助けることができます。
EN: Press the TIMER button to choose your desired sleep
timer(30.60.90.120 minutes)
DE: Drücken Sie die TIMER-Taste, um Ihren gewünschten
Schlaf-Timer (30.60.90.120 Minuten) auszuwählen, um
Ihnen beim Einschlafen zu helfen.
FR:
Appuyez sur le bouton TIMER pour sélectionner la minuterie
de sommeil souhaitée (30.60.90.120 min) pour vous aider à
vous endormir
IT:
Premere il pulsante TIMER per scegliere il timer di sonno
desiderato (30.60.90.120 minuti) per aiutare ad addormentarsi
ES: Presione el botón Imer (cronómetro) para seleccionar el cronómetro
de sueño necesario (30.60.90.120 minutos) para ayudarlo a dormir
JP: TIMER(タイマー)ボタンを押して必要なスリープタイマーを選択し
(30.60.90.120分)、眠りにつくのを助ける
EN: Press ▲ or ▼ to adjust the Volume.
DE: Drücken Sie ▲ oder ▼ , um die
Lautstärke anzupassen.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler
FR:
le volume.
Premere ▲ o ▼ per regolare il
IT:
volume.
ES: Presione ▲ o ▼ para ajustar el
volumen.
JP: ▲
または
▼ を押して音量を
調整します。
EN: Work day
DE: Werktag
FR: Jour de travail
IT: Giorno lavorativo
ES: Jornada laboral
JP: 就業⽇
EN: Stop the alarm : Press ALARM SET
when the alarm is ringing.
DE: Stoppen Sie den Wecker: Drücken Sie
ALARM SET , wenn der Wecker klingelt
FR:
Arrêtez l'alarme : Appuyez sur ALARM SET
lorsque l'alarme sonne.
IT:
Interrompere la sveglia: premere ALARM SET
quando la sveglia sta suonando.
ES: Detenga la alarma: Presione ALARM SET
cuando suene la alarma.
JP: アラームの停止: アラームが鳴っているときに
ALARM SET を押します。
EN: Press the FANS SOUNDS button to turn
on Fans sounds, Press ▲ or ▼ to select
your favorite Fans sounds.
DE: Drücken Sie die Taste FANS SOUNDS,
um die Lüftertöne einzuschalten, drücken
Sie ▲ oder ▼ Wählen Sie Ihre Lieblings
Fans Sounds.
FR:
Appuyez sur le bouton Fan Sound pour activer
le son du ventilateur, appuyez sur ▲ ou ▼
Choisissez votre voix préférée des fans.
IT:
Premere il pulsante FANS SOUNDS per attivare
i suoni dei fan, premere ▲ o ▼ per selezionare
i tuoi suoni preferiti Fans.
ES: Presione el botón de sonido del ventilador para
encender el sonido del ventilador, presione
▲ o ▼ Elige tu voz favorita de fanático.
JP: ファンの音ボタンを押してファンの音を開き、
▲ または ▼ あなたの大好きなファンの声を
選びます。
EN:POWER SOURCE / DE:STROMQUELLE / FR:PUISSANCE /
JP:電 源 装 置
EN: This clock is designed to operate on normal DC 5V 1A USB outlet or 5V 1A Type C outlet.
DE: Diese Uhr ist entworfen, um auf normalem DC 5V 1A USB-Port oder 5V 1A Typ C-Port zu arbeiten
FR:
L'horloge est conçue pour fonctionner sur un port USB DC 5V 1a normal ou un port de type C 5V 1A
IT:
Questo orologio è progettato per funzionare sulla normale porta USB DC 5V 1A o 5V 1A Tipo C
ES: En este momento, el reloj está diseñado para funcionar en un puerto USB DC 5v 1a normal o en un puerto 5v 1a C
JP: このとき時計は、通常のDC 5 V 1 A USBポートまたは5 V 1 A C型ポートで動作するように設計されています
STEP 3
EN: Press ALARM SET again, the
current day mode will blink.
DE: Drücken Sie ALARM SET erneut,
der aktuelle Tag esmodus blinkt.
FR:
Appuyez à nouveau sur ALARM SET ,
le mode jour actuel clignotera.
IT:
Premere nuovamente ALARM SET ,
la modalità giorno corrente
lampeggerà.
ES: Presione ALARM SET nuevamente,
el modo de día actual parpadeará.
JP: もう一度 ALARM SET を押すと、
現在の曜日モードが点滅します。
EN: Weekend
DE: Wochenende
FR: Week-end
IT: Week-end
ES: Fin de semana
JP: 週末
IT:SNOOZE/STOP/SPEGNERE LA SVEGLIA
ES:DORMITAR/DETENER/APAGAR LA ALARMA
JP:ス ヌ ー ズ/停 止/ア ラ ー ム を オフ に す る
IT:GODERE I VOSTRI SUONI PREFERITI FAN/SUONI DELLA NATURA/RUMORE BIANCO
ES:DISFRUTA DE TU SONIDO FAVORITO DEL VENTILADOR / SONIDO NATURAL /
RUIDO BLANCO
JP:お 気 に 入 りの ファン の 音/自 然 音/ホ ワ イトノイズ を 楽 し む
EN: Press the WHITE NOISE button to turn on
the White Noise, Press ▲ or ▼ to select
your favorite white noise.
DE: Drücken Sie die Taste WHITE NOISE, um
das weiße Rauschen einzuschalten, drücken
Sie ▲ oder ▼ Wählen Sie Ihr Lieblings-weißes
Rauschen.
FR:
Appuyez sur le bouton bruit blanc pour activer
le bruit blanc, appuyez sur ▲ ou ▼ Choisissez
votre bruit blanc préféré.
IT:
Premere il pulsante WHITE NOISE per attivare
il White Noise, premere ▲ o ▼ per selezionare
il vostro rumore bianco preferito.
ES: Presione el botón de ruido blanco para encender
el ruido blanco, presione ▲ o ▼ Elige tu ruido
blanco favorito.
JP: ホワイトノイズボタンを押してホワイトノイズを
オンにし、▲ または ▼ お気に入りのホワイトノ
イズを選択してください。
301
20230403
EN: Press ▲ or ▼ to adjust current day mode.
DE: Drücken Sie ▲ oder ▼ ,um den Modus für
den aktuellen Tag einzustellen.
Appuyez sur ▲ ou ▼ , pour régler le mode
FR:
jour actuel.
Premere ▲ o ▼ , per regolare la modalità
IT:
giorno corrente.
ES: Presione ▲ o ▼ , para ajustar el modo de
día actual.
JP: ▲ または ▼ を押して、現在の曜日モードを
調整します。
EN: Press ALARM SET again to store the alarm setting,
or wait for 40 seconds.
DE: Drücken Sie ALARM SET erneut, um die
Alarmeinstellung zu speichern, oder warten Sie
40 Sekunden.
FR:
Appuyez à nouveau sur ALARM SET pour mémoriser
le réglage de l'alarme ou attendez 40 secondes.
IT:
Premere nuovamente ALARM SET per memorizzare
l'impostazione della sveglia o attendere 40 secondi.
ES: Presione ALARM SET nuevamente para almacenar
la configuración de la alarma o espere 40 segundos.
JP: もう一度 ALARM SET を押してアラーム設定を保存するか、
40 秒間待ちます。
EN: Turn on/off the alarm completely : Push the ALARM
switch to OFF.
DE: Schalten Sie den Alarm vollständig ein/aus: Drücken
Sie den ALARM-Schalter auf OFF.
FR:
Activez/désactivez complètement l'alarme : Pousser le
commutateur Alarm (Alarme) sur auf OFF.
IT:
Attivare/disattivare completamente l'allarme: Premere
l'interruttore ALARM su OFF.
ES: Encienda/apague la alarma por completo: Empuje el
interruptor de Alarm a OFF.
JP: アラームのオン/オフを完全に切り替える: ALARM
(アラーム)スイッチをOFF.
EN: Press the NATURE SOUNDS button to turn on
Nature sounds, Press ▲ or ▼ to select your
favorite Nature sounds.
DE: Drücken Sie die Taste NATURE SOUNDS, um
Naturgeräusche einzuschalten, drücken Sie
▲ oder ▼ Wählen Sie Ihre Lieblings-Natur-
Klänge.
FR:
Appuyez sur le bouton Natural Sound pour activer
Natural Sound, appuyez sur ▲ ou ▼ Choisissez
votre son naturel préféré.
IT:
Premere il pulsante NATURE SOUNDS per attivare
i suoni della natura, premere ▲ o ▼ per selezionare
i suoni della natura preferiti.
ES: Presione el botón de sonido natural para abrir el
sonido natural, presione ▲ o ▼ Elija su sonido
natural favorito.
JP: 自然音ボタンを押して自然音を開き、▲ または ▼
お気に入りの自然な音を選びましょう。
IT:FUENTE DE ALIMENTACIÓN / ES:FONTE DI ENERGIA /
Type-C
USB-A