2 – Luogo d'installazione, posizionamento - Place of installation, positioning - Lieu d'installation, mise en
place - Aufstellungsort, Aufstellung - Lugar de instalación, emplazamiento
2.1
ITALIANO
Rif.
Legenda
Distanza da
Distanza da
materiali
materiali non
infiammabili
infiammabili
A
200 mm
50 mm
B
200 mm
50 mm
C
1500 mm
800 mm
D
500 mm
200 mm
E
200 mm
0 mm
F
Comignolo antivento
G
Canna fumaria
H
Raccordo fumi
Sportello ispezione su
I
canna fumaria
Uscita aria calda
L
min. 450 cm²
Presa d'aria
M
comburente
min. 100 cm²
Entrata aria fredda
N
min. 500 cm²
ENGLISH
Legend
Minimum
Distance de
Distance from
distance from
sécurité minimale
flammable
flammable
des matériaux
materials
materials
inflammables
200 mm
50 mm
200 mm
200 mm
50 mm
200 mm
1500 mm
800 mm
1500 mm
500 mm
200 mm
500 mm
200 mm
0 mm
200 mm
Souche de cheminée
Antiwind grille
anti-vent
Flue
Conduit de fumée
Conduit de
Flue connection
raccordement
Inspection door on
Trappe de visite sur le
flue
conduit de fumée
Hot air OUTLET
SORTIE air chaud
min. 450 cm²
minimum 450 cm²
Combustion air inlet
Prise d
min. 100 cm²
min. 100 cm²
Cold air INLET
ENTRÉE d'air froid
min. 500 cm²
minimum 500 cm²
2.2
FRANÇAIS
DEUTSCH
Légende
Distance de
Abstand von
sécurité minimale
entflammbaren
des matériaux
Materialien
non inflammables
50 mm
200 mm
50 mm
200 mm
800 mm
1500 mm
200 mm
500 mm
0 mm
200 mm
Windschutz-
Schornsteinkopf
Schornsteinrohr
Rauchrohr
Inspektionsluke am
Schornsteinrohr
AUSTRITT Warmluft
min. 450 cm²
'
Verbrennungslufteinlass
air comburant
min. 100 cm²
EINTRITT Kaltluft min.
500 cm²
10
FENICE 70 EVO – FENICE 80 EVO
ESPAÑOL
Sage
Leyenda
Distancia a
Abstand on nicht
materiales
entflammbaren
Materialien
inflamables
50 mm
200 mm
50 mm
200 mm
800 mm
1500 mm
200 mm
500 mm
0 mm
200 mm
Sombrerete antiviento
Chimenea
Tubo de humos
Registro de
inspección de la
chimenea
SALIDA de aire caliente
mínimo 450 cm²
Toma de aire
comburente min. 100
cm²
ENTRADA de aire frío
mínimo 500 cm²
Distancia a
materiales no
inflamables
50 mm
50 mm
800 mm
200 mm
0 mm