Descargar Imprimir esta página
Jacob Delafon E28072-00 Manual De Instalación

Jacob Delafon E28072-00 Manual De Instalación

Taza de inodoro inteligente seine, asiento, control remoto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
SEINE SMART TOILET BOWL, SEAT, REMOTE CONTROL /
PACK WC LAVANT SEINE + TELECOMMANDE /
TAZA DE INODORO INTELIGENTE SEINE, ASIENTO, CONTROL
Français - 16
Español - 30
REMOTO
E28072-00
1
‫دليل التثبيت‬
Montageanleitung
FR
3043669-KE2-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jacob Delafon E28072-00

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ‫دليل التثبيت‬ MANUEL D’INSTALLATION Montageanleitung MANUAL DE INSTALACIÓN SEINE SMART TOILET BOWL, SEAT, REMOTE CONTROL / PACK WC LAVANT SEINE + TELECOMMANDE / TAZA DE INODORO INTELIGENTE SEINE, ASIENTO, CONTROL REMOTO E28072-00 Français - 16 Español - 30 3043669-KE2-A...
  • Página 2 During installation, disassembly, repair and maintenance of the product, the power plug must be switched off and water supply be shut off. DO NOT perform any unspecified modifications. When servicing, only use genuine Jacob Delafon Co. replacement parts. 10. Before beginning installation, verify that there is suitable space with no interference with other bathroom fixtures.
  • Página 3 Never use while sleeping or drowsy. DO NOT dispose of nonsoluble items within the water closet appliance. Only the disposal of toilet paper, fecal matter, and wastewater is permitted. DO NOT dispose of foreign bodies such as condoms, cotton, wet wipes, sanitary towels, food, hair, metal, wood, or plastics. Any damage caused by the previously mentioned items may invalidate the Warranty.
  • Página 4 11. DO NOT connect water supply to a hot water supply. Verify that inlet water temperature is between 3~35°C/37.4~95°F. 12. Raise the room temperature to prevent the toilet from damage due to freezing. 13. When not using the product over three (3) days, drain the water out of the toilet and pull the electrical plug from the wall electrical outlet.
  • Página 5 LIST OF MATERIALS Installation Manual Remote Control Installation Components Manual Main Unit Decorative Cap Transition Piece Hook and Loop Tape Ball Valve Locknut (M12) Flat Washers Hose Connector (female) Coupler Cap and Screw Kit...
  • Página 6 TECHNICAL DRAWINGS Unit: mm Ground floor Ground floor Ground floor...
  • Página 7 REQUIRED ACCESSORIES FOR IN-WALL CARRIER Flush Pipe Bolts Silicone Extended Drain Pipe (with protective Sponge Gasket sleeve) Gasket INSTALLATION TOOLS INSTALLATION DIMENSIONS Unit: mm...
  • Página 8 PRE-INSTALLATION CONFIRMATION Electrical Connection Verify that the installation meets the following specifications: • Power supply: 220V-240V, 50/60 Hz only • 10A fuse. • The electrical connection must be equipped with a device that provides circuit interruption and protection against earth leakage faults, such as a residual current device (RCD) with a sensitivity of 30 mA.
  • Página 9 BEFORE INSTALLATION < 0.8 L/min < 8.5 4 6 8 10 12 L/min > 150 mm...
  • Página 10 CONNECTOR INSTALLATION DANGER – Risk of electric shock. This device can only be used with a properly grounded electrical outlet or fixed connection. Blue Wire N Stripping length of Brown Wire L L/N wire: 25 mm Yellowish Green Wire PE “N”...
  • Página 11 INSTALLATION PROCEDURES L1+5 mm...
  • Página 13 Connect auto Hook and flushing cable. Loop Tape Flushing Cable...
  • Página 14 Cabling Diagram Hook and Loop Tape (Hose) Hook and Loop Tape (Power Cord) Hook and loop tape facing outward...
  • Página 16 NE PAS effectuer de modifications sur le produit. Lors des opérations de maintenance, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Jacob Delafon. 10. Avant de commencer l’installation, vérifier qu’il y a un espace suffisant autour de la cuvette de WC, sans gêne pour les autres équipements de la salle de bains.
  • Página 17 Ne jamais utiliser ce produit si le cordon ou la fiche d’alimentation électrique est endommagé, si le produit ne fonctionne pas correctement, si le produit est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner le produit dans un centre de réparation spécialisé pour diagnostic et réparation. Tenir le cordon d’alimentation électrique éloigné...
  • Página 18 Ce produit est équipé d’une lunette et d’un couvercle à fermeture progressive. NE PAS forcer la fermeture de la lunette et du couvercle pour éviter tout dommage. NE PAS utiliser de produits chimiques agressifs pour nettoyer le produit, ni de brosse à récurer. L’exposition directe à...
  • Página 19 LISTE DES COMPOSANTS Installation Manual Composants de Manuel la télécommande d’installation Unité principale Écrou excentrique en plastique Capuchon décoratif Ruban auto-agrippant pour la fixation de la cuvette Contre-écrou (M12) Isolant phonique Vanne à bille souple Rondelles plates Flexible Connecteur (femelle) Ensemble de vis et de capuchons...
  • Página 20 DESSINS TECHNIQUES Unité : mm Sol Fini Sol Fini Sol Fini...
  • Página 21 ACCESSOIRES NÉCESSAIRES POUR LA FIXATION ET LE RACCORDEMENT DE LA CUVETTE DE WC Tube Goujons de Éponge en Manchon droit d’alimentation fixation (avec silicone d’évacuation en eau manchons de protection) Joint à lèvres Joint à lèvres OUTILS POUR L’INSTALLATION COTES D’INSTALLATION Unité...
  • Página 22 POINTS À VÉRIFIER AVANT L’INSTALLATION DE LA CUVETTE DE WC Raccordement électrique Vérifier que l’installation respecte les caractéristiques suivantes : • Alimentation électrique 220V-240V, 50/60 Hz uniquement. • Fusible de 10A. • Le raccordement électrique doit être équipé d’un dispositif de coupure et de protection contre les défauts de fuites de courant à...
  • Página 23 AVANT INSTALLATION < 0.8 L/min < 8.5 4 6 8 10 12 L/min > 150 mm...
  • Página 24 INSTALLATION DU CONNECTEUR DANGER – Risque de choc électrique. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec une prise électrique correctement mise à la terre ou une connexion fixe. Fils de phase L et neutre N dénudés sur 25 mm Fil bleu N Fil marron L Fil de terre vert/jaune...
  • Página 25 MODE OPÉRATOIRE D’INSTALLATION L1+5 mm...
  • Página 27 Brancher le câble Ruban de commande auto-agrippant du rinçage automatique. Câble de commande du rinçage automatique...
  • Página 28 Schéma de câblage Ruban auto-agrippant (flexible) Ruban auto-agrippant (cordon d’alimentation) Bande auto-agrippante orientée vers l’extérieur...
  • Página 30 NO realizar ninguna modificación no especificada. Al realizar el mantenimiento, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de Jacob Delafon Co. 10. Antes de comenzar la instalación, comprobar que se disponga de un espacio adecuado sin interferencias con otros accesorios del cuarto de baño.
  • Página 31 Mantener el cable alejado de superficies calientes. No utilizar nunca mientras se duerme o se está somnoliento. NO tirar objetos no solubles dentro del aparato del inodoro. Solo se permite la evacuación de papel higiénico, materia fecal y aguas residuales. NO desechar cuerpos extraños como preservativos, algodón, toallitas húmedas, toallas sanitarias, alimentos, cabellos, metal, madera o plásticos.
  • Página 32 NO utilizar productos químicos cáusticos ni cepillos de fregado para limpiar este producto. Se prohíbe la exposición a la luz solar directa. 10. Utilizar únicamente agua del grifo o agua potable; de lo contrario, el producto puede causar desgastes. NO alimentar el aparato de inodoro con sistemas de cisterna por gravedad o bombeo. Utilizar SOLAMENTE el suministro principal de agua.
  • Página 33 LISTA DE MATERIALES Installation Manual Componentes del Manual de control remoto instalación Unidad principal Pieza de Tapa decorativa Cinta de velcro transición Tuerca de seguridad (M12) Almohadilla Válvula de bola Arandelas planas Conducto Conector (hembra) Kit de tapa y tornillo de acople...
  • Página 34 DIBUJOS TÉCNICOS Unidad: mm Suelo Suelo Suelo...
  • Página 35 ACCESORIOS NECESARIOS PARA EL SOPORTE DE PARED Tubo de Pernos Esponja Tubo de drenaje descarga (con funda de silicona extendido protectora) Junta Junta HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN DIMENSIONES DE INSTALACIÓN Unidad: mm...
  • Página 36 CONFIRMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN Conexión eléctrica Verifique que la instalación cumpla con las siguientes características: • Alimentación eléctrica de 220V-240V, 50/60 Hz solamente. • Fusible de 10A. • La conexión eléctrica debe estar equipada con un dispositivo de corte y protección contra fugas de corriente a tierra, como un interruptor diferencial con una sensibilidad de 30 mA.
  • Página 37 ANTES DE LA INSTALACIÓN < 0.8 L/min < 8.5 4 6 8 10 12 L/min > 150 mm...
  • Página 38 INSTALACIÓN DEL CONECTOR PELIGRO: riesgo de descarga eléctrica. Este dispositivo solo se puede utilizar con una toma de corriente o una conexión fija correctamente conectadas a tierra. Longitud de pelado del cable L/N: 25 mm Cable azul N Cable marrón L Cable verde amarillento PE Cable “N”...
  • Página 39 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN L1+5 mm...
  • Página 41 Conecte el cable de Ruban lavado automático. auto-agrippant cable de lavado automático.
  • Página 42 Diagrama de cableado Cinta de velcro (conducto) Cinta de velcro (cable de alimentación) Cinta de velcro orientada hacia afuera...
  • Página 44 Thank you for choosing Kohler Co. company. Your product reflects the true passion for design, craftmanship, artistry, and innovation the company stand for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. Merci d’avoir choisi le Groupe Kohler Co.
  • Página 45 Kohler France Service Technique Kohler / Jacob Delafon Morocco ZI des Ecrevolles 207 Boulevard D’Anfa & rue Amina 9 rue André Malraux Bent Ouahab 10000 Troyes Tel. + 212 522 95 97 53 Tel. +33(0) 3 52 80 00 05 www.jacobdelafon.ma...