Página 2
Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Limpieza y mantenimiento Garantía Declaración UE de Conformidad...
Página 3
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Página 8
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
Página 9
prolongación de cable adecuada para uso en el exterior. El uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico. Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
Página 10
guardar la herramienta eléctrica. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. d) Conserve las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita el manejo de la herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con las herramientas o con estas instrucciones.
Página 11
de trabajo sueltas o móviles pueden ser arrojadas a gran velocidad y causar lesiones. d) Nunca cruce su mano sobre la línea de corte prevista, ni por delante ni por detrás de la pieza de trabajo. Sostener la pieza "con las manos cruzadas", es decir, sostener la pieza de trabajo a la derecha de la hoja de sierra con su mano izquierda o viceversa es muy peligroso.
Página 12
durante la operación de corte, tirando de usted y de su ayudante hacia la hoja de sierra en rotación. n) La pieza cortada no debe estar encajonada o presionada por ningún medio contra la hoja de sierra en rotación. Si la pieza cortada es confinada, p.ej. al usar topes longitudinales, podría encastrarse contra la hoja de sierra y ser arrojada violentamente.
Página 13
de los ángulos de inglete y de bisel indicados en los controles. h) Gire la protección retráctil inferior de la hoja de sierra con la mano para comprobar que gira suavemente. i) Preste atención al modo de conectar los sistemas de extracción del polvo mencionados en la sección de montaje.
Página 14
adecuadas para aplicaciones láser ya que las superficies reflectantes pueden dirigir el haz del láser de vuelta al operador. f) No se debe sustituir el dispositivo láser por un tipo diferente. Las reparaciones debe ser únicamente efectuadas por el fabricante o por un agente autorizado. g) PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados aquí...
Página 15
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros trabajos de construcción contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
Página 16
REDUCCIÓN DE LA VIBRACIÓN Y EL RUIDO Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así como equipos de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a ruido y vibración: 1.
Página 17
Descripción del producto Listado de componentes El índice indicado a continuación hace referencia a la Fig. 1 de la página 4. 1. Empuñadura de funcionamiento 19. Luz LED* 2. Botón de bloqueo de seguridad derecho 20. Botón de bloqueo del husillo 3.
Página 18
Símbolos En el producto, en la placa de características y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaciones. Familiarícese con ellos para reducir riesgos tales como lesiones personales y daños a la propiedad. Utilizar gafas de protección. Utilizar protección auditiva.
Página 19
Explicación placa de características EMIS254C = Número de modelo E = Erbauer MIS = Sierra ingletadora 254= Dimensiones de la hoja de sierra...
Página 20
Montaje Desembalaje 1. Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. 3. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
Página 21
Sargento de apriete para la pieza de trabajo (Fig. B) El sargento de apriete para la pieza de trabajo (8) vienen premontado. Inserte la columna de ajuste de la altura (8b) en el soporte del sargento de apriete (31) en uno de los dos lados de la base si fuera necesario.
Página 22
La dirección de giro de la flecha marcada en la hoja de sierra (29) debe coincidir con la dirección de giro de la flecha marcada en la protección fija superior de la hoja de sierra (25). Siga los siguientes pasos para sustituir una hoja de sierra desgastada o dañada: 1.
Página 23
3. Coloque la sierra ingletadora en el banco de trabajo y alinee los orificios de montaje en la base con los agujeros perforados en el banco de trabajo. 4. Asegure firmemente la sierra ingletadora a la superficie del banco utilizando 4 pernos (no suministrados).
Página 24
Uso previsto Este producto ha sido concebido para ser utilizado como máquina fija para realizar cortes rectos longitudinales y transversales en madera y materiales similares (p.ej. madera contrachapada, tableros DM y madera aglomerada). Este producto no debe ser utilizado para cortar otros tipos de materiales o con materiales que son perjudiciales para la salud.
Página 25
Ajuste del ángulo de inglete (Fig. K, L) 1. Suelte la empuñadura de bloqueo de la mesa giratoria (16) (Fig. K paso 1). 2. Presione hacia abajo la palanca de ajuste del ángulo de inglete (17) y manténgala en esta posición (Fig. K paso 2). 3.
Página 26
ADVERTENCIA: Revise siempre la palanca de bloqueo del ángulo de bisel (7) antes de iniciar el trabajo. Una palanca de bloqueo del ángulo de bisel suelta puede causar lesiones graves. Ajuste de la extensión de soporte (Fig. N) Utilice la extensión de apoyo para soportar piezas largas. Utilice un soporte adicional para piezas extremadamente largas si es necesario.
Página 27
2. Presione el botón de bloqueo (8e) y manténgalo en esta posición (paso 4). Ajuste la altura de la placa (8c) a la superficie de la pieza de trabajo (paso 5). 3. Gire la perilla de ajuste de la altura (8f) en sentido horario firmemente para asegurar la pieza de trabajo antes del funcionamiento (paso 6).
Página 28
Corte Use corte en inglete, bisel o ajuste de ángulo compuesto. 1. Ajuste el producto a la “posición de funcionamiento”. 2. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa giratoria (18) con una de las esquinas contra la guía (10). Si la pieza de madera que va a cortar está...
Página 29
Corte en inglete El corte en inglete es igual al corte deslizante, con la única diferencia de que el ángulo de inglete se ajusta a un ángulo distinto de 0°. 1. Ajuste la mesa giratoria al ángulo de inglete deseado. Asegúrese de que la empuñadura de bloqueo de la mesa giratoria (16) está...
Página 30
Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
Página 31
Cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o una persona de cualificación similar para evitar un peligro. Transporte ADVERTENCIA: Transporte siempre la herramienta sujetándola por la empuñadura de transporte. Nunca utilice el cable de alimentación para transportarla.
Página 32
Resolución de problemas Las supuestas averías son debidas muchas veces a causas que el usuario puede solucionar por sí mismo. Por ello, revise el producto utilizando esta sección. En muchos casos el problema puede solucionarse fácilmente. ADVERTENCIA: Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones.
Página 33
Problema Posible causa Solución 4. Resultados 4.1.La hoja de sierra está 4.1.Reemplace por una nueva. insatisfactorios. desgastada / dañada. 4.2.El ángulo de corte es 4.2 Ajuste el ángulo de bisel y/o incorrecto. el ángulo de inglete. 4.3.La hoja de sierra no es 4.3.Reemplace por una hoja de adecuada para el material sierra adecuada para la...
Página 34
Este producto Erbauer SIERRA INGLETADORA COMBINADA 1800 W tiene una garantía del fabricante de 3 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional.
Página 35
• 1800W COMPOUND MITRE SAW / SCIE À ONGLET 1800W / 1800W PILARKA UKOSOWA / FERASTRAU STAIONAR 1800W / SIERRA INGLETADORA COMBINADA 1800 W / SERRA DE ESQUADRIA COMBINADA 1800 W • EMIS254C • Serial number: from 000001 to 999999...
Página 36
2006/42/CE, astfel a fost modificată Directiva privind echipamentele 2014/30/UE, astfel a fost modificată Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2011/65/UE, astfel a fost modificată Directiva privind limitarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice Directiva sobre maquinaria modificada 2006/42/CE 2014/30/UE modificada Directiva Compatibilidad electromagnética 2011/65/UE modificada Directiva Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos 2006/42/CE como diretiva de máquinas alteradas 2014/30/UE como alteração da compatibilidade eletromagnétic...
Página 40
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: UK Manufacturer Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products...