Página 1
12V SMART AUTOMATIC LEAD-ACID BATTERY CHARGER NC101 PRO User Guide & Warranty EN/DE/FR/IT/ES Ver 1.1...
Página 2
DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Fallure to follow these safety Instructions may result In ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury.
Página 3
Charging Current: 6A (12V) Type of Batteries: 12V Battery Chemistries: Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM Cooling: internal fan Model: NC101 PRO Dimensions (L x W x H): 5.9*3.2*2.5 Inches Cord length: 25.5 Inches Weight: 0.94 lb How To Use...
Página 4
Charging Mode Explanation NC101 PRO battery charger has Five(5) modes:STD, AGM/GEL, MOTORCYCLE, TKL,REPAIR. Pressed the “ ” button to switch the charging mode. These modes are advanced charging modes that require your full attention before selecting. It is important to understand the differences and purposes of each mode.
Página 5
Intelligent Memory The battery charger has a memory function that remains the last charging mode after the new start. (Repair mode without memory function) Connecting to the Battery Do not connect the AC power plug until all other connections are made. Identify the correct polarity of the battery terminals on the battery.
Página 6
Screen Definition Battery Charging Reverse connection Charging /Abnormal Winter Summer Repair Complete Power display Mode Switch No-load display/ The battery was not detected. Five modes are available for a wider range of uses. Desulphation stage: break down sulphation occurring in batteries that have been left flat for extended periods of time.
Página 7
(The main reason is due to the battery internal was vulcanized and lack of water, please replace battery asap) 8-Stage Charging NC101 PRO smart battery charger features eight-stage charging during the entire process as below: Stage-1: Battery desulphation Stage-2: Soft start charging...
Página 8
Solution: try repair function or replace this battery directly. 2 Year Hassle-Free Warranty NEXPEAK warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase (the “Warranty Period” ). For defects reported during the Warranty Period, NEXPEAK will, at its discretion, and subject to NEXPEAK's technical support analysis, either repair or replace defective products.
Página 9
ACHTUNG LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu STROMSCHLAG, EXPLOSION, FEUER führen, was zu SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD oder SACHSCHÄDEN führen kann. Elektroschock. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das Stromschläge verursachen und schwere Verletzungen verursachen kann.
Página 10
Betriebsspannung AC: 110-220 VAC, 50-60Hz Ladestrom: 6A (12V) Typ der Batterien: 12V Batterie-Chemien: Nass, Gel, MF, CA, EFB, AGM Kühlung: interner Lüfter Modell: NC101 PRO Abmessungen (L x B x H): 5,9*3,2*2,5 Zoll Kabellänge: 25.5 Inches Gewicht: 0.94 lb Wie zu verwenden SCHRITT1 Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie...
Página 11
Lademodus Erläuterung NC101 PRO Batterieladegerät hat fünf (5) Modi: STD, AGM/GEL, MOTORRAD, TKL, REPARATUR. Drücken Sie die Taste " ", um den Lademodus zu wechseln. Diese Modi sind erweiterte Lademodi, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, bevor Sie sie auswählen. Es ist wichtig, dass Sie die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Modi verstehen.
Página 12
Intelligenter Speicher Das Ladegerät verfügt über eine Speicherfunktion, die den letzten Lademodus nach dem Neustart beibehält. (Reparaturmodus ohne Speicherfunktion) Anschließen an die Batterie Schließen Sie den Netzstecker erst dann an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Stellen Sie die richtige Polarität der Batteriepole an der Batterie fest. 1.
Página 13
Bildschirm Definition Aufladen der Batterie Umgekehrte Verbindung /Abnormal Winter Sommer Reparatur Aufladung abgeschlossen Leistungsanzeige Modus-Schalter Leerlaufanzeige/ Die Batterie wurde nicht erkannt. Fünf Modi stehen für ein breiteres Spektrum von Anwendungen zur Verfügung. Desulfatierungsstufe: Abbau der Sulfatierung, die in Batterien auftritt, die über einen längeren Zeitraum entladen waren. Der Ladevorgang ist abgeschlossen.
Página 14
TEMP-Ausgleich 1. Winter: ( ) <10°C/ 50°F, Sommer: ( ) >28°C/ 82°F, Normaltemperatur: 10°-27°C/ 50°F-80°F (kein Symbol angezeigt.) 2. Während des Ladevorgangs erkennt das Ladegerät automatisch die Umgebungs- und Betriebstemperatur und stellt automatisch den besten Ladestatus ein, um die Lebensdauer der Batterie zu schützen und einen sicheren Ladevorgang zu gewährleisten.
Página 15
8-stufige Aufladung Das intelligente Batterieladegerät NC101 PRO verfügt über einen achtstufigen Ladevorgang, der wie folgt abläuft: Stufe-1: Entsulfatierung der Batterie Stufe-2: Softstart-Ladung Stufe-3: Bulk-Ladung Stufe-4: Absorptionsladung Stufe-5: Batterietest Stufe-6: Wiederaufladung Stufe-7: Erhaltungsladen und Wartungsladen Stufe-8: Überwachungsstufe Fehlersuche 1. Der Bildschirm wird nicht angezeigt, wenn das Ladegerät an den Akku angeschlossen ist? Grund: Die Plus- und Minusklemmen sind falsch angeschlossen oder die Batterie ist leer.
Página 16
Lösung: Versuchen Sie die Reparaturfunktion oder ersetzen Sie den Akku direkt. 2 Jahre sorgenfreie Garantie NEXPEAK garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum (die "Garantiezeit") frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei Defekten, die während der Garantiezeit gemeldet werden, wird NEXPEAK nach eigenem Ermessen und vorbehaltlich der Analyse des technischen Supports von NEXPEAK defekte Produkte entweder reparieren oder ersetzen.
Página 17
ATTENTION LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un CHOC ÉLECTRIQUE, une EXPLOSION, un INCENDIE, ce qui peut provoquer des BLESSURES GRAVES, la MORT ou des DOMMAGES. Choc électrique.
Página 18
Type de batteries : 12V Chimie de la batterie : Humide, Gel, MF, CA, EFB, AGM Refroidissement : ventilateur interne Modèle : NC101 PRO Dimensions (L x l x H) : 5,9*3,2*2,5 pouces Longueur du câble : 25,5 pouces Poids : 0,94 lb Comment utiliser ÉTAPE1...
Página 19
Mode de chargement Explication Le chargeur de batterie NC101 PRO a cinq (5) modes : STD, AGM/GEL, MOTORAD, TKL, RÉPARATION. Appuyez sur le bouton " " pour changer de mode de charge. Ces modes sont des modes de charge avancés qui requièrent toute votre attention avant de les sélectionner.
Página 20
Mémoire intelligente Le chargeur dispose d'une fonction de mémoire qui conserve le dernier mode de charge après le redémarrage. (Mode de réparation sans fonction de mémoire) Connexion à la batterie Ne branchez pas la fiche d'alimentation avant d'avoir effectué tous les autres raccordements. Déterminez la polarité...
Página 21
Définition de l'écran Recharge de la batterie Connexion inversée /Abnormal Hiver Été Réparation Chargement terminé Indicateur de puissance Commutateur de mode Indicateur de vide/ La batterie n'a pas été détectée. Cinq modes sont disponibles pour un plus large éventail d'applications. Étape de désulfatation : dégradation de la sulfatation qui se produit dans les batteries qui ont été...
Página 22
Compensation TEMP 1. hiver : ( ) <10°C/ 50°F, été : ( ) >28°C/ 82°F, Température normale : 10°-27°C/ 50°F-80°F (aucune icône affichée.) 2) Pendant la charge, le chargeur détecte automatiquement la température ambiante et la température de fonctionnement et règle automatiquement le meilleur état de charge afin de protéger la durée de vie de la batterie et de garantir une charge sûre.
Página 23
Recharge en 8 étapes Le chargeur de batterie intelligent NC101 PRO dispose d'un processus de charge en huit étapes, qui se déroule comme suit : Étape 1 : désulfatation de la batterie Étape-2 : charge à démarrage progressif Etape-3 : charge en vrac Etape-4 : charge d'absorption Étape-5 : Test de la batterie...
Página 24
Solution : Essayez la fonction de réparation ou remplacez directement la batterie. 2 ans de garantie sans souci NEXPEAK garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat (la "Période de garantie").
Página 25
ATTENZIONE LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può provocare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI, INCENDI, con il rischio di lesioni gravi, morte o danni alle cose. Scossa elettrica. Il prodotto è un dispositivo elettrico che può causare scosse elettriche e gravi lesioni.
Página 26
Corrente di carica: 6A (12V) Tipo di batterie: 12V Chimica delle batterie: Umido, Gel, MF, CA, EFB, AGM Raffreddamento: ventola interna Modello: NC101 PRO Dimensioni (L x W x H): 5,9*3,2*2,5 pollici Lunghezza cavo: 25,5 pollici Peso: 0,94 lb Come si usa...
Página 27
Modalità di carica Spiegazione Il caricabatterie NC101 PRO dispone di cinque (5) modalità: STD, AGM/GEL, MOTO, TKL, RIPARAZIONE. Premere il pulsante " " per cambiare la modalità di carica. Si tratta di modalità di ricarica avanzate che richiedono la massima attenzione prima di essere selezionate.
Página 28
Memoria intelligente Il caricabatterie è dotato di una funzione di memoria che mantiene l'ultima modalità di carica dopo il riavvio. (Modalità di riparazione senza funzione di memoria) Collegamento alla batteria Non collegare la spina di rete prima di aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Assicurarsi che la polarità...
Página 29
Definizione dello schermo Carica della batteria Connessione inversa /Anormale Inverno Estate Riparazione Carica completata Display di potenza Interruttore di modalità Indicatore del minimo/ La batteria non è stata riconosciuta. Sono disponibili cinque modalità per una più ampia gamma di applicazioni. Fase di desolfatazione: degrado della solfatazione che si verifica nelle batterie che sono state scaricate per un periodo di tempo più...
Página 30
Equalizzazione TEMP 1. inverno: ( ) <10°C/ 50°F, Estate: ( ) >28°C/ 82°F, Temperatura normale: 10°-27°C/ 50°F-80°F (non viene visualizzato alcun simbolo). 2. Durante il processo di carica, il caricabatterie riconosce automaticamente la temperatura ambiente e quella di esercizio e imposta automaticamente lo stato di carica migliore per proteggere la durata della batteria e garantire un processo di carica sicuro.
Página 31
Ricarica a 8 fasi Il caricabatterie intelligente NC101 PRO ha un processo di carica in otto fasi che funziona come segue: Fase 1: Desolfatazione della batteria Fase 2: Ricarica soft start Fase 3: Ricarica di massa Fase 4: Carica ad assorbimento...
Página 32
Supporto Tecnico NEXPEAK. Le parti e i prodotti sostitutivi sono nuovi o riparabili, comparabili in termini di funzioni e prestazioni alla parte originale e sono garantiti per il resto del periodo di garanzia originale.
Página 33
ATENCIÓN LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede dar lugar a DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPLOSIONES, INCENDIOS, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS A PROPIEDADES. Choque eléctrico. El producto es un dispositivo eléctrico que puede provocar descargas eléctricas y lesiones graves.
Página 34
Corriente de carga: 6A (12V) Tipo de baterías: 12V Química de las baterías: Húmeda, Gel, MF, CA, EFB, AGM Refrigeración: ventilador interno Modelo: NC101 PRO Dimensiones (L x A x A): 5,9*3,2*2,5 pulgadas Longitud del cable: 25,5 pulgadas Peso: 0,94 lb Cómo utilizarlo PASO 1 Conecte el cargador a la batería...
Página 35
Modo de carga Explicación El cargador de baterías NC101 PRO dispone de cinco (5) modos: STD, AGM/GEL, MOTO, TKL, REPARACIÓN. Pulse el botón " " para cambiar el modo de carga. Estos modos son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionarlos.
Página 36
Memoria inteligente El cargador dispone de una función de memoria que conserva el último modo de carga después de reiniciarlo. (Modo de reparación sin función de memoria) Conexión a la batería No conecte el enchufe de red hasta que no se hayan realizado todas las demás conexiones.
Página 37
Definición de pantalla Cargar la batería Conexión inversa /Anormal Invierno Verano Repare Carga finalizada Indicación de potencia Conmutador de modo Indicador de ralentí/ No se ha reconocido la batería. Hay cinco modos disponibles para una mayor variedad de aplicaciones. Etapa de desulfatación: Degradación de la sulfatación que se produce en las baterías que se han descargado durante un período de tiempo más largo.
Página 38
Igualación TEMP 1. Invierno: ( ) <10°C/ 50°F, Verano: ( ) >28°C/ 82°F, Temperatura normal: 10°-27°C/ 50°F-80°F (no se muestra ningún símbolo.) 2. durante el proceso de carga, el cargador reconoce automáticamente la temperatura ambiente y de funcionamiento y establece automáticamente el mejor estado de carga para proteger la vida útil de la batería y garantizar un proceso de carga seguro.
Página 39
Carga en 8 etapas El cargador de baterías inteligente NC101 PRO tiene un proceso de carga en ocho etapas que funciona de la siguiente manera: Etapa 1: Desulfatación de la batería Etapa 2: Carga de arranque suave Etapa 3: Carga masiva Etapa 4: Carga por absorción...
Página 40
(2) años a partir de la fecha de compra (el "Periodo de Garantía"). Para los defectos notificados durante el Periodo de Garantía, NEXPEAK, a su elección y sujeto al análisis del Servicio Técnico de NEXPEAK, reparará o sustituirá los productos defectuosos. Las piezas y productos de reemplazo son nuevos o reparables, comparables en función y rendimiento a la pieza original y están garantizados...