Descargar Imprimir esta página

Power Products MAGNUM MLT3060M Manual De Operación

Torre de iluminación

Publicidad

Enlaces rápidos

POWER PRODUCTS LLC
TORRE DE ILUMINACIÓN
MLT3060M • MLT3060K
MLT3080M • MLT3080K
00115
MANUAL DE OPERACIÓN
¡
¡Manuales de las piezas en línea! www.m-p-llc.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Products MAGNUM MLT3060M

  • Página 1 POWER PRODUCTS LLC TORRE DE ILUMINACIÓN MLT3060M • MLT3060K MLT3080M • MLT3080K 00115 MANUAL DE OPERACIÓN ¡ ¡Manuales de las piezas en línea! www.m-p-llc.com...
  • Página 2 Si tiene preguntas técnicas o de piezas, por favor póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Magnum Power Products LLC o con el equipo de Soporte Técnico al 1-800-926-9768. Tenga a la mano el número de serie Para SOLICITAR PIEZAS DE SERVICIO, por favor póngase en contacto con el distribuidor con quien adquirió la unidad, o llame a Magnum Power Products LLC para localizar un distribuidor en su localidad.
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO PÁG. INTRODUCCIÓN ................................. 2 NOTAS DE SEGURIDAD ............................ 4 SEGURIDAD DE OPERACIÓN ........................... 4 SEGURIDAD DEL MOTOR ..........................5 SEGURIDAD DEL SERVICIO ..........................6 SEGURIDAD DEL REMOLQUE .......................... 6 INFORMES DE DEFECTOS DE SEGURIDAD DEL REMOLQUE ..............7 RESUMEN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD .....................
  • Página 4 NOTAS DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle acerca de potenciales riesgos de lesión. Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompañan este símbolo, para evitar la posibilidad de lesiones o muerte. Este manual contiene PELIGROS, ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES AVISOS y NOTAS que deben seguirse para evitar la posibilidad de un servicio inapropiado, daños al equipo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 5 • SIEMPRE extienda los estabilizadores y nivele la unidad antes de elevar el mástil. NO retraiga los estabilizadores mientras el mástil esté levantado. • Si por cualquier razón cualquier parte del mástil cuelga o el cable de la manivela se suelta al subir o bajar el mástil, DETÉNGASE inmediatamente y póngase en contacto con un representante de servicio autorizado.
  • Página 6 SEGURIDAD DEL SERVICIO Esta unidad utiliza circuitos de alta tensión capaces de provocar lesiones graves o la muerte. Solamente un electricista calificado debe solucionar o reparar los problemas eléctricos que se presenten. • Antes de darle servicio, asegúrese de que el interruptor de arranque del motor se encuentre en OFF, los interruptores estén abiertos (apagados) y esté...
  • Página 7 Sin embargo, la NHTSA no puede involucrarse en problemas individuales entre usted, su distribuidor o Magnum Power Products LLC. Para ponerse en contacto con la NHTSA, puede llamar a la línea directa de seguridad automática al número gratuito 1-888- 327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), vaya a http://www.safercar.gov;...
  • Página 8 RESUMEN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este equipo cuenta con numerosas etiquetas de seguridad y de operación. Estas calcomanías proporcionan instrucciones importantes de operación y advierten sobre peligros y riesgos. Reemplace cualquier calcomanía faltante o que no pueda leerse con claridad y tenga cuidado al lavar o limpiar la unidad. La colocación de las calcomanías y los números de las piezas se encuentran en el manual de repuestos.
  • Página 9 ESPECIFICACIONES - MLT3060M, MLT3060K MODELO MAGNUM MLT3060M MLT3060K Motor Fabricación/Marca..............Mitsubishi............Kubota Modelo................L3E-W461ML .......... D1005-E3BG1-MGM-1 Tipo ................ Diésel, de refrigeración líquida de 4 tiempos....Diésel, de refrigeración líquida de 4 tiempos Caballos de fuerza - hp de cebado (kW) ........10.5 (7.8)........………………….11.7 (8.7) Caballos de fuerza - hp en espera (kW) ........
  • Página 10 ESPECIFICACIONES - MLT3080M, MLT3080K MODELO MAGNUM MLT3080M MLT3080K Motor Fabricación/Marca..............Mitsubishi............... Kubota Modelo ................L3E-W461ML............D1105-E3BG Tipo ..............Diésel, de refrigeración líquida de 4 tiempos..Diésel, de refrigeración líquida de 4 tiempos Caballos de fuerza - hp de cebado (kW) ........10.5 (7.8) ........… … … … … … … … . . 1 3.5 (10.1) Caballos de fuerza - hp en espera (kW) ........
  • Página 11 DIMENSIONES DE LA UNIDAD 00207 MLT3060M/K, 170 pulg. 68 pulg. 30 ft 49 pulg. 98 pulg. MLT3080M/K (4.32 m) (1.73 m) (9.14 m) (1.25 m) (2.49 m) Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Página 12 Al pedir piezas o solicitar información de servicio técnico, se le puede pedir que proporcione esta información Etiq. de Id. De la Unidad Al interior del panel trasero Etiqueta VIN MANUFACTURED BY/FABRIQUE PAR: Magnum Power Products LLC DATE: 00/0000 GVWR/PNBV: 000KG (0000LBS) COLD INF.
  • Página 13 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Perilla de rotación del mástil Punto central de elevación Escape Caja de controles motor Batería Horquillas del montacargas LEFT SIDE Acceso al radiador Llenado de combustible Estabilizadores RIGHT SIDE 00103...
  • Página 14 INSTALACIÓN DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN Para una cobertura máxima de luz, coloque la unidad a nivel del piso o en un lugar más alto que el área que será iluminada por las lámparas. ADVERTENCIA El mástil se extiende hasta 30 pies (9.14 m). Asegúrese de que el área que está a por encima de la unidad, esté...
  • Página 15 ELEVACIÓN DEL MÁSTIL “Instalación de 1. Instale y nivele la unidad. Consulte la Torre de Iluminación” en la pág. ADVERTENCIA La unidad debe estar nivelada con los estabilizadores extendidos antes de DETALLE A DETALLE C DETALLE E levantar el mástil. Los estabilizadores deben permanecer extendidos mientras que el mástil está...
  • Página 16 ELEVACIÓN DEL MÁSTIL CON OPCIÓN DE MANIVELA ELÉCTRICA “Instalación de 1. Instale y nivele la unidad. Consulte la Torre de Iluminación” en la pág. ADVERTENCIA La unidad debe estar nivelada con los estabilizadores DETALLE D DETALLE C extendidos antes de levantar el mástil. Los estabilizadores deben permanecer extendidos mientras que el mástil está...
  • Página 17 120V BREAKER GLOW PLUG GLOW INDICATOR PLUG START POWER PRODUCTS LLC 120V 240V BREAKER NEUTRAL BONDED TO FRAME 00165 INTERRUPTOR DE CIRCUITOS PRINCIPALES: Este interruptor de 240V (30A) desconectará la energía de las luces y de los receptáculos del panel de control.
  • Página 18 PANEL PRINCIPAL DE CONTROL - MLT3080M/MLT3080K BALLAST INDICATOR LIGHTS MAIN BREAKER POWER PRODUCTS LLC 240V 215 POWER DRIVE BERLIN, WI 54923 1-800-926-9768 www.m-p-llc.com TURN MAIN BREAKER MAST LIGHT SWITCHES 120V 120V BREAKER BREAKER GLOW PLUG GLOW INDICATOR PLUG 240V START...
  • Página 19 LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREINICIO Antes de arrancar la unidad, deben completarse todas las secciones en la lista de verificación de preinicio.  Lea y comprenda TODAS las secciones de seguridad al inicio de este manual.  Asegúrese de que estén actualizados todos los procedimientos de mantenimiento. Para obtener más información, consulte “Mantenimiento General”...
  • Página 20 APAGADO AUTOMÁTICO Esta unidad está equipada con una baja presión de aceite y un sistema de apagado automático de refrigerante de alta temperatura. Este sistema cerrará automáticamente el suministro de combustible para apagar el motor, si la presión de aceite disminuye demasiado o si el motor supera la temperatura normal de funcionamiento. Regrese el interruptor de arranque del motor a la posición "APAGADO"...
  • Página 21 APILAMIENTO HÚMEDO La unidad se acciona por un motor diésel. Los motores diésel son susceptibles a mojar los apilamientos si se cargan ligeramente. El apilamiento húmedo ocurre cuando un motor se hace funcionar a menos del 30% de su capacidad a plena carga, causando combustible no quemado al acumularse en el sistema de escape.
  • Página 22 Después de que el mástil se haya bajado, inserte el pasador de bloqueo de la base y asegúrelo con el pasador de seguridad. Nota: Si va a mover el remolque, Magnum Power Products LLC recomienda encarecidamente que se retiren las luces del “Retiro de Luces para Traslado” en la pág. 23.
  • Página 23 RETIRO DE LUCES PARA TRASLADO En unidades con accesorios de desconexión rápida para las luces, desconecte los cables de alimentación de la caja de conexiones en la parte superior del mástil. Vuelva a colocar las tapas de polvo en la caja de conexiones. En las unidades cableadas, retire la tapa de la caja de conexiones, de la parte superior del mástil, y desconecte de los conectores, ÚNICAMENTE los cables de luz del mástil.
  • Página 24 ELEVACIÓN DE LA UNIDAD Al levantar la unidad, conecte cualquier cabestrillo, cadena o gancho directamente al punto central de elevación. El punto central de elevación se ubica en el mástil, entre las dos horquillas del montacargas. Asegúrese de que el equipo que se utiliza para levantar Horquillas la unidad tenga capacidad suficiente.
  • Página 25 • Revise el nivel de combustible. Nota: Si el motor se queda sin combustible o si se vació el tanque de combustible, puede ser necesario purgar las líneas de combustible. Consulte el manual del operador del motor, suministrado con la unidad. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO BÁSICO - MOTOR MITSUBISHI AVISO Consulte el manual original de instrucciones del fabricante del equipo, para obtener una lista completa de los requisitos de...
  • Página 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO BÁSICO - MOTOR KUBOTA AVISO Consulte el manual original de instrucciones del fabricante del equipo, para obtener una lista completa de los requisitos de mantenimiento. El incumplimiento de los procedimientos que se describen en el manual del operador del motor, anulará...
  • Página 27 WINCH USE, OPERATION & MAINTENANCE - MANUAL ANTES DE USARSE • Revise la cuerda o el cable y cámbielos si están dañados. • Cerciórese de que el herraje de montaje cuenta con la tensión adecuada y vuelva a ajustarlo, si es necesario. •...
  • Página 28 • Revise periódicamente los bujes del motor y cámbielos cuando se necesite. Nota: Solamente los bujes del motor y el ensamble del freno requieren cambio periódico. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Semestralmente o Actividad de mantenimiento Antes de cada uso Tras el Después de 25 horas de primer uso Funcionamiento...
  • Página 29 COJINETES DE LAS RUEDAS DEL REMOLQUE El remolque está equipado con un accesorio engrasador para permitir la lubricación de los rodamientos de la rueda sin la necesidad de desmontar el cubo del eje. Para lubricar los rodamientos del eje, retire el pequeño tapón de goma de la tapa de grasa, agregue una pistola grasera estándar y bombee grasa en el accesorio hasta que la grasa nueva sea visible alrededor de la boquilla de la pistola de engrase.
  • Página 30 Si no se alcanza el voltaje adecuado, realice la comprobación del condensador para conocer si el condensador o la bobina necesitan cambiarse. Si el problema persiste, póngase en contacto con Servicio Técnico de Magnum Power Products LLC, al 1-800-926-9768...
  • Página 31 CONEXIONES DE LAS LUCES DEL MÁSTIL (WHT=BLANCO, GRN=VERDE, BLK= NEGRO, YEL= AMARILLO, BRN=CAFÉ, RED=ROJO) CABLEADO DE LA CAJA DE CONEXIONES DE LUZ DEL MÁSTIL DE 4 LUCES CONEXIONES DEL MÁSTIL DE 4 LUCES 00175...
  • Página 32 TWIST YELLOW 8KW UNITS ONLY 90347_C_12.02.13...
  • Página 33 RED/YEL VIO/YEL RED (PULL) SOLENOID WHT (HOLD) BLU (COM) BLK/YEL GLOW PLUGS BLK/YEL BLK/YEL HOUR RED/WHT CONTROL RESISTANCE VIO/YEL MAIN BREAKER AUX SWITCH RED/YEL STARTER SWITCH ORG/YEL WARNING LIGHT "TURN MAIN RD/VI VIO/YEL BREAKER OFF" RD/VI 10 AMP CIRCUIT BREAKER FUEL PUMP VI/YL...
  • Página 34 (HOLD) VIO/YEL SOLENOID (PULL) RED/YEL BLK/YEL GLOW PLUGS BLK/YEL HOUR RED/WHT VIO/YEL MAIN BREAKER AUX SWITCH RED/YEL STARTER SWITCH ORG/YEL WARNING LIGHT "TURN MAIN VIO/YEL BREAKER OFF" VIO/WHT 10 AMP CIRCUIT BREAKER FUEL PUMP RED/VIO GRY/BLU TIME DELAY GRY/VIO ALTERNATOR RELAY OVERHEAT WARNING...
  • Página 35 DOWN DOWN YL/WT VI/YL PROX. SWITCH 2 PROX. SWITCH 1 12 V 90463_ORG_07.26.13 BATTERY...
  • Página 36 BATTERY CHARGER POSITIVE AIR SHUTDOWN EDISON PLUG BK/WT SENSOR 12 V BATTERY BK/WT2 YEL/GRN CIRCUIT BREAKER OR/YL2 TO CNTRL PANEL START 16/3 SOL WIRE ESTOP OR/YL1 TO MAIN BREAKER AUX SW ITCH NC PIN BATTERY CHARGER PASS 12 V BATTERY HEATED FUEL FILTER INTERIOR LIGHT BATTERY DISCONNECT...
  • Página 37 TRAILER PLUG AMBER AMBER SPLICE SPLICE MARKER MARKER SPLICE SPLICE LAMP LAMP SPADE SPADE MARKER MARKER LAMP LAMP SPADE RING SPADE LEFT RIGHT SPADE SPLICE TAIL/TURN TAIL/TURN LAMP LAMP LICENSE PLATE LAMP 90341_B_12.20.13...
  • Página 38 REGISTRO DE SERVICIO CALIDAD Y TIPO DE ACEITE: MARCA: MEZCLA DE REFRIGERANTE: MARCA: Fecha Horas Nivel de Nivel de Fecha Horas Nivel de Nivel de p/Servicio Aceite Refrigerante p/Servicio Aceite Refrigerante...
  • Página 39 SIGNIFICADOS DE LOS DIAGRAMAS START EVENT EVENTO DE ARRANQUE WARM UP SECONDS SEGUNDOS DE CALENTAMIENTO ENGINE RUNNING MOTOR EN MARCHA DE EJECUCIÓN INTERMEDIATE INTERMEDIAS IDLE INACTIVAS INTERMEDIATE SECONDS SEGUNDOS INTERMEDIOS AT RUN SPEED A VELOCIDAD DE EJECUCIÓN STOP EVENT EVENTO DE DETENCIÓN RAMP UP SECONDS SEGUNDOS DE ACELERACIÓN RAMP TO RUN SECONDS...
  • Página 40 REV: H NÚM. PIEZA: 10714 12.20.13...

Este manual también es adecuado para:

Magnum mlt3060kMagnum mlt3080mMagnum mlt3080k