Descargar Imprimir esta página

Little Giant 16EC-SSA-V Manual Del Propietário

Bomba de foso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
16EC-SSA-V Sump Pump
This submersible pump is designed for use in basins or lift stations and is
suitable for pumping clean water with up to 3/4-inch (19 mm) spherical
semi-solids. Do not use the pump in applications where sewage or any
other debris (gravel, sand, floating debris, etc.), abrasives, or corrosives
are present.
The pump motor is equipped with an automatic restart thermal protector
and may restart unexpectedly. Activation of the thermal protector indi-
cates that the motor is overloaded or overheated. Refer to
ing" on page
9.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from
the date of original purchase by the consumer. For complete warranty
information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
HP Volts Hz Amps Discharge Intake
16EC-SSA-V
1
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electri-
cally disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
• If the disconnect panel is not accessible, contact the electric company to stop service.
115
60
8
1-1/2" FNPT
"Troubleshoot-
ON Level
inches (mm)
3/4"
9.5 - 11.5 (241 - 292) 3.5 - 5.5 (89-140)
EN
English
OFF Level
inches (mm)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant 16EC-SSA-V

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one dis- connect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.
  • Página 3 INSTALLATION Typical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Do not use this pump for pumping sea water, beverages, acids, chemical solutions, or any other liquid that pro- motes corrosion as this can result in damage to the pump. •...
  • Página 4 INSTALLATION Physical Installation Physical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Support pump and piping when assembling and when installed. Failure to do so may cause piping to break, pump to fail, motor bearing failures, etc. • If the relief hole in the discharge pipe is not provided, the pump could “air lock” and will not pump water even though it will run.
  • Página 5 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump, discharge or electrical plug when water is present in the area. • Do not use the power cord for lifting the pump. •...
  • Página 6 OPERATION TESTING Testing Automatic Pump Operation OPERATION TESTING Risk of damage to pump or other equipment. • If pump is run dry, it may damage pump and will void the warranty. • Do not let the unit freeze. Freezing may cause cracking or distortion that may destroy the unit. NOTE: If the unit is going to be idle for a period of time, refer to “Cleaning Impeller and Volute”...
  • Página 7 OPERATION TESTING Testing Manual Pump Operation Testing Manual Pump Operation Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • Manual, continuous pump operation should be used only for emergencies, or when a large volume of water is to be pumped. The pump must be continuously monitored during operation and disconnected from power before the pump runs dry.
  • Página 8 MAINTENANCE Periodic Service MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • Always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or switch. •...
  • Página 9 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump not plugged in Plug in pump. Circuit breaker off or fuse removed Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of trash on float Clean float. Pump does Float obstruction Check float path and provide clearance. not turn on Models with piggyback switches: replace switch.
  • Página 10 MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item Description Part Number Vertical Switch, Piggyback 10' 599261 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 10000016008 Rev. 001 06/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Página 11 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 12 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de reali- zarle un mantenimiento.
  • Página 13 INSTALACIÓN Instalación típica Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • No use esta bomba para bombear agua de mar, bebidas, ácidos, soluciones químicas u otros líquidos que provo- quen corrosión, ya que eso puede dañar la bomba. • No haga funcionar vacía la bomba. Para una refrigeración óptima y prolongar la vida útil del motor, el nivel de líquido que se bombee debería estar comúnmente por encima de la parte superior de la carcasa de la bomba.
  • Página 14 INSTALACIÓN Instalación física Instalación física Riesgo de daños materiales por inundaciones. • Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc. •...
  • Página 15 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Cerciórese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra si es requerido por el reglamento electrotécnico.
  • Página 16 PRUEBA DE OPERACIÓN Testing Automatic Pump Operation PRUEBA DE OPERACIÓN Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía. • No deje que la unidad se congele. La congelación puede causar agrietamiento o distorsión que puede destruir la unidad.
  • Página 17 PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de una bomba manual Pruebas de funcionamiento de una bomba manual Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua.
  • Página 18 MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor. •...
  • Página 19 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada al suministro Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equi- eléctrico. pado con GFCI. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. Acumulación de basura o residuos sobre el La bomba no se Limpie el flotante.
  • Página 20 Piezas de repuesto Elemento Descripción Número de pieza Interruptor vertical sujeto conbinado, 10 pies (3.1 m) 599261 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 10000016008 Rev. 001 06/23 Copyright ©...
  • Página 21 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Cet appareil contient des tensions élevées susceptibles d’entraîner par choc électrique des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plu- sieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Página 23 INSTALLATION Installation typique Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Ne pas utiliser la pompe pour pomper de l’eau de mer, des boissons, de l’acide, des solutions chimiques ou tout autre liquide qui favoriserait la corrosion, ce qui pourrait endommager la pompe. •...
  • Página 24 INSTALLATION Installation physique Installation physique Risque de dommages matériels dus aux inondations. • Soutenir la pompe et la tuyauterie au cours de l’assemblage et après installation. Un manquement pourrait entraî- ner la rupture des tuyaux, la défaillance de la pompe, la défaillance des paliers du moteur, etc. •...
  • Página 25 INSTALLATION Connexions électriques 8. Confirmez que la pompe fonctionne comme prévu. REMARQUE : Il est normal qu’un filet d’eau s’échappe de l’orifice de prise d’air de la plomberie de la pompe. Assurez-vous que ce filet est recueilli à l’intérieur du bassin. 9.
  • Página 26 TEST DE FONCTIONNEMENT Test du fonctionnement de pompe automatique TEST DE FONCTIONNEMENT Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Le fonctionnement à sec de la pompe peut endommager celle-ci et annuler la garantie. • Ne laissez pas l’appareil geler. Le gel peut provoquer des fissures ou des déformations qui peuvent endommager l’appareil.
  • Página 27 TEST DE FONCTIONNEMENT Test de fonctionnement de pompe manuelle Test de fonctionnement de pompe manuelle Risque de blessure corporelle ou de dommage à la pompe ou d’autres équipements. • Il convient de faire fonctionner la pompe en mode manuel et continu seulement en cas d’urgence ou lorsqu’un volume d’eau important doit être pompé.
  • Página 28 ENTRETIEN Service périodique ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Avant d’effectuer des travaux sur la pompe ou l’interrupteur, vous devez toujours débrancher le cor-don d’ali- mentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur. •...
  • Página 29 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure Corrective La pompe n’est pas branchée. Branchez la pompe. Disjoncteur éteint ou fusible retiré. Activez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Accumulation de déchets sur le flotteur. Nettoyez le flotteur. La pompe ne Vérifiez la trajectoire du flotteur et assurez son dégage- Obstruction du flotteur.
  • Página 30 ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Article Description Numéro de pièce Interrupteur vertical, superposable, 10 pi (3,1 m) 599261...
  • Página 31 REMARQUE...
  • Página 32 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Droits d’auteur © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. 10000016008 Rév. 001 06/23...