Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
Ceiling Hood
Models
ESNX43S1
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA ESNX43S1

  • Página 1 Use, Care and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento Ceiling Hood Models ESNX43S1 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, GREASE FIRE: OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave surface units unattended at high settings. ■ Use this unit only in the manner intended by the Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may manufacturer.
  • Página 4 WARNING Thank you for purchasing a Elica Range Hood. Please read all the instructions in this manual before installing the appliance. Save these instructions for future reference. Only use this appliance as an exhaust ventilation system for the removal of cooking vapors.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN DUCTING ELELCTRICAL Electrical supply INSTALLATION Before the installation Panels opening Installation OPERATING PROCEDURE General Advice Techinical Data Standard configuration Generating a new transmission code Learning the new transmission code MAINTENANCE Cleaning the Filter Cleaning the Hood WARRANTY...
  • Página 6: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN The manufacturer declines all responsibility in BEFORE YOU BEGIN: It is advisable to test run the event of failure to observe the instructions the range hood before installation. given here installation, maintenance suitable operation product. BEFORE STARTING –...
  • Página 7: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION WARNING: All electrical work must be performed Electrical Supply. by a qualified electrician. This appliance requires 120V/60Hz, 3amp electrical supply – ensure appropriately Please ensure that the appropriate electrical qualified person completes the electrical hook- codes prevailing local building codes connection...
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION BEFORE THE INSTALLATION After having chosen the most suitable position, prepare the ducting: an air outlet connection PANELS OPENING piece, with a diameter of 6” to be installed in side selected, provided with It is possible to open the steel panels, which appliance.
  • Página 9 in case of a larger gap between the hood and the ceiling, you need to use longer threaded bars. Connect power supply into metal box placed inside the hood as shown in fig. 7. Open stainless steel panels and remove the grease filters in order to avoid damaging them in any way and too allow installation;...
  • Página 10: Operating Procedure

    and connect the air outlet pipe. Do not fix the ducting to the outlet with screws - use DUCT TAPE; place ceiling-mounted hood into the niche, the outer edge of the hood needs to be perfectly flush with the false ceiling. Insert the plates and nuts provided on the...
  • Página 11: Techinical Data

    Remote control TECHNICAL DATA: every selected function, Alkaline battery powered: 12v mod. 23A ghts on accordingly. Operating frequency: 433.92 Mhz To increase the speed. Combinations: 4096 To switch on the lights or to switch them Max. consumption: 25Ma off. Operating temperature: -20°...
  • Página 12: Maintenance

    Warning The battery should be replaced every year Filter requires washing indicator: after 30 hours to guarantee the optimal range of the transmitter. of use, all the buttons will light up to remind To replace the exhausted battery, take the plastic you that the grease filter should be cleaned.
  • Página 13: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Página 14: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : CORPORELS, RESPECTER INSTRUCTIONS ■ SUIVANTES : Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Página 15: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté une hotte Elica. Veuillez respecter attentivement toutes les instructions indiquées dans cette notice avant de procéder avec l’installation de la hotte. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. Utilisez cet appareil exclusivement comme un système d’aspiration pour l’élimination de la vapeur se formant lors de la cuisson.
  • Página 16 INDEX AVANT DE COMMENCER CANALISATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Alimentation électrique INSTALLATION Avant de l’installation Ouverture des panneaux Installation FONCTIONNEMENT Recommandations de caractère général Données Techniques Configuration standard Génération d’un nouveau code de transmission Apprentissage du nouveau code de transmission ENTRETIEN Nettoyage du filtre Nettoyage de la hotte GARANTIE...
  • Página 17: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Le fabricant décline toute responsabilité en cas de AVANT DE COMMENCER : nous recommandons d’essayer le dommages causés par le non-respect des instructions fonctionnement hotte avant fournies ici lors de l’installation, l’entretien et installation. fonctionnement normal l’appareil. fabricant décline en outre toute responsabilité...
  • Página 18: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION Chaque entretien électrique doit Alimentation électrique être effectué par un électricien qualifié. appareil nécessite alimentation électrique de 120V/60Hz, – assurez-vous que la Veuillez respecter codes électriques connexion électrique effectuée concernés codes ordonnances électricien qualifié et compétent. Le point de locales de construction en vigueur.
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION AVANT DE L’INSTALLATION Après avoir choisi position plus appropriée, réalisez canalisation : OUVERTURE DES PANNEAUX conduit ayant un diamètre de 6” à installer sur côté l’appareil choisi pour sortie Il est possible d’ouvrir les panneaux en acier d’air est fourni avec le produit. Laissez fermés qui couvrent les filtres à...
  • Página 20 d’une plus grande distance entre la hotte et le plafond, utilisez des tiges filetées plus longues. Raccordez le câble d’alimentation à la boîte d’alimentation métal positionnée à l’intérieur de la hotte, comme indiqué dans la Fig. 7. Ouvrez panneaux acier enlevez les filtres à...
  • Página 21: Fonctionnement

    Montez le tuyau de sortie d’air. fixez tuyau à sortie d’air par des vis – utilisez du RUBAN ADHÉSIF. Positionnez la hotte à plafond dans la niche de sorte que le bord extérieur de la hotte est parfaitement à fleur avec le faux plafond.
  • Página 22: Données Techniques

    Télécommande (Radiocommande) DONNÉES TECHNIQUES : A : Pour chaque fonction sélectionnée s’allume Alimentation pile alcaline : 12v mod. 23A le voyant led correspondant. Fréquence de travail : 433.92 Mhz B : Pour augmenter la vitesse. Combinaisons : 4096 C : Pour allumer ou éteindre l’éclairage. Consommation Max.
  • Página 23: Entretien

    ATTENTION. La batterie doit être remplacée chaque Les filtres ont un indicateur de nettoyage : après pour garantir portée optimale heures fonctionnement, tous voyants transmetteur. Pour remplacer la batterie déchargée s’allument pour indiquer que le filtre à graisse retirez le couvercle en plastique, puis la batterie doit être nettoyé.
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, GRASA SE INCENDIEEN LA PARTE SUPERIOR DE LA DESCARGAS ELÉCTRICAS LESIONES CAMPANA : PERSONALES : ■ No deje nunca sin vigilancia la encimera a ■...
  • Página 26 ADVERTENCIAS Gracias por haber comprado una campana Elica. Leer atentamente todas las instrucciones de este manual antes de proceder con la instalación de la campana. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Utilizar este aparato exclusivamente como un sistema de aspiración para la eliminación de los vapores generados durante la cocción.
  • Página 27 ÍNDICE ANTES DE EMPEZAR CANALIZACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Alimentación eléctrica INSTALACIÓN Antes de la instalación Apertura panels Instalación FUNCIONAMIENTO Recomendaciones de caracter general Datos Técnicos Configuración Estándar Generar un nuevo código de transmisión Aprender nuevo código de transmission MANTENIMIENTO Limpieza del Filtro Limpieza de la Campana GARANTÍA...
  • Página 28: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR fabricante asume ninguna responsabilidad por los daños causados por no ANTES DE EMPEZAR – leer atentamente este manual seguir instrucciones proporcionadas aquí de instrucciones y asegurarse de poder respetar dadas durante la instalación, el mantenimiento y los requisitos y limitaciones. Este dispositivo funcionamiento correcto producto.
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: Cada operación eléctrica tiene que Alimentación eléctrica estar hecha por un electricista calificado. Este aparato requiere alimentación eléctrica de 120 V / 60 Hz, - asegurase de que Asegurarse respeten códigos conexión eléctrica haga eléctricos apropiados códigos electricista calificado y competente.
  • Página 30: Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Después haber elegido mejor posición, preparar la canalización: una unión del diámetro de 6” t para instalarlo en el lado del producto APERTURA PANELES escogido para la salida de aire, que se adjunta Se pueden abrir los paneles de acero que cubren en la caja de este producto.
  • Página 31 En caso de que la distancia entre la campana y el techo sea mayor, se tiene que utilizar una varilla más larga. Conectar un cable de alimentación a la caja de alimentación metálica puesta en el interior de la campana, como se Abrir los paneles de acero inoxidable muestra en la fig.7.
  • Página 32: Funcionamiento

    Y conectar el tubo de salida de aire. No fijar el tubo de salida de aire con tornillos, usar cinta adhesiva Poner la campana de techo en el nicho, de manera que el borde exterior de la campana estè perfectamente a ras con el falso techo.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Radiocontrol( Radiomando) DATOS TÉCNICOS: Por cada función seleccionada,se encendera Alimentación pila alcalina : 12v mod. 23A la luz correspondiente. Frecuencia de trabajo: 433.92 Mhz Para aumentar la velocidad Combinación: 4096 Para prender o apagar las luces. Consumo Máx.: 25Ma ON/OFF Para pasar de una velocidad más alta Temperatura de funcionamiento: -20°...
  • Página 34: Mantenimiento

    ATENCIÓN Los filtros tienen un indicador de limpieza: después de batería debe sustituir cada año para 30 horas de uso, todas las teclas se iluminan para garantizar el alcance óptimo del transmisor. recordar que el filtro antigrasa tiene que ser lavado. Para sustituir la batería descargada quite la tapa Seguir las instrucciones para la limpieza del filtro en de plástico, luego haga lo mismo con la batería en...
  • Página 35: Garantia Limitada De Dos Años

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Página 36 LIB0142425A Ed. 10/18...

Tabla de contenido