Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Power; 15 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2185 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO2185

  • Página 1 (b) Wireless Power; 15 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2185 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Página 2 MO2185 Wireless power bank Specifications: 1. ON/OFF button 2. LED indicator for power 3. Wireless charging indicator 4. Type-C input and output Input: DC 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A Output: DC 5V/3A,9V/2.22A,12V/1.66A 5. USB A output: DC 5V/3A, 9V,2A, 12V/1.5A 6. Wireless charging pad Capacity: 4000mAh/ 14.8Wh...
  • Página 3 quickly to turn the light off. We recommend using the power cable provided to recharge the power bank. When the blue indicator light is flashing this means recharging is taking place. Four power lights are steady on means fully charged. Wireless charging: When charging the device, blue lights are steady on.
  • Página 4 every 6 months. • Do not use the mobile phone whilst the battery is being charged with the power bank and do not charge the power bank overnight. • Metal objects placed on top of charging devices might result in malfunction of the item and damage the charging device.
  • Página 5 befinden, blinkt das Licht grün. Wenn das kabellose Laden, der USB-Ausgang und der Typ-C-Ausgang gleichzeitig verwendet werden, ist keine Schnellladung möglich. Für eine optimale Nutzung ist eine Mindesteingangsspannung von 9 V erforderlich, bei weniger als 9 V ist nur eine kabellose Leistung von 5 W möglich.
  • Página 6 Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Arbeitstisch oder einer Oberfläche aus Metall. • Die Ladegeschwindigkeit variiert je nach Nennleistung der Stromquelle. Banque d'alimentation sans fil Spécifications : 1. Bouton marche/arrêt 2. Indicateur LED pour l’alimentation 3. Indicateur de charge sans fil 4.
  • Página 7 Pour une utilisation optimale, une entrée minimale de 9 V est requise. Si une entrée inférieure à 9 V, seule une sortie sans fil de 5 W est possible, la vitesse de charge varie en fonction des caractéristiques nominales de l'appareil, du câble utilisé et de la source d'alimentation.
  • Página 8 • La vitesse de charge varie en fonction de la puissance nominale de la source d'alimentation. Batería externa inalámbrica Especificaciones: 1. Botón Encendido/Apagado 2. Indicador LED de encendido 3. Indicador de carga inalámbrica 4. Entrada y salida tipo C Entrada: CC 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A Salida: CC 5 V/3 A, 9 V/2,22 A, 12 V/1,66 A 5.
  • Página 9 entrada es inferior a 9 V, solo se puede conseguir una salida inalámbrica de 5 W. La velocidad de carga varía en función de la potencia nominal del dispositivo, el cable utilizado y la potencia nominal de la fuente de alimentación. Atención: •...
  • Página 10 Specifiche: 1. Tasto ON/OFF 2. Indicatore LED di alimentazione 3. Indicatore di ricarica wireless 4. Ingresso e uscita di tipo C Ingresso: CC 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A Uscita: CC 5 V/3 A, 9 V/2,22 A, 12 V/1,66 A 5.
  • Página 11 utilizzarlo durante forti piogge. Se il prodotto cade accidentalmente nell'acqua, utilizzare un panno pulito per assorbire l'acqua sulla superficie del prodotto e non accendere immediatamente il dispositivo. • Si prega di non gettare il power bank nel fuoco per evitare esplosioni.
  • Página 12 Uitgang: GELIJKSTROOM 5V/3A,9V/2,22A,12V/1,66A 5. USB A-uitgang: GELIJKSTROOM 5V/3A, 9V,2A, 12V/1,5A 6. Draadloos oplaadkussen - Capaciteit: 4000mAh/ 14.8Wh Powerbank opladen: Druk op de knop om te zien hoeveel stroom er nog in de powerbank zit door het aantal lampjes te controleren, 25%, 50%, 75%, 100% (de led-indicator naast de knop is 25%).
  • Página 13 graden Celsius), natte of corrosieve omgeving. • Houd buiten het bereik van kinderen. Laat het product niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. • Open het apparaat niet - schokgevaar. • Controleer voor gebruik of de powerbank geschikt is voor je mobiele telefoon of elektronische apparatuur.
  • Página 14 power banku, sprawdzając liczbę świateł, 25%, 50%, 75%, 100% (wskaźnik LED obok przycisku wynosi 25%). Naciśnij przycisk 2 razy szybko, aby wyłączyć światło. Zalecamy korzystanie z dostarczonego kabla zasilającego do ładowania power banku. Miganie niebieskiego wskaźnika oznacza, że trwa ładowanie. Cztery diody świecące światłem ciągłym oznaczają...
  • Página 15 • Przed użyciem należy sprawdzić, czy power bank jest odpowiedni dla telefonu komórkowego lub sprzętu elektronicznego. • Jeśli power bank nie był używany przez dłuższy czas, moc wbudowanego akumulatora może się wyczerpać. Aby rozwiązać ten problem, należy ładować ładowarkę przez 2-3 godziny. Po naładowaniu ładowarka zacznie ponownie działać.