Página 1
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support zestaw zip Instrukcja obsługi Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Página 2
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią...
Página 3
Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Dziękujemy za skorzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją właściwie do wykorzystania w przyszłości.
Página 4
Osoby lub zwierzęta wiszące na produkcie mogą spowodować obrażenia lub śmierć. SPECYFIKACJA TECHNICZNA tyrolka waga liny zip tyrolka Model Materiał Specyfikacja pojemność HL-60ft-001 Stal węglowa 330 funtów 6×18288 mm HL-80ft-002 Stal węglowa 330 funtów 6×24384 mm HL-100ft-003 Stal węglowa 6×30480 mm...
Página 5
Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Nr części Nr części Zdjęcie Zdjęcie Ilość Ilość 1 szt 1 szt. 1 szt 1 szt. 1 szt 1 szt. 1 szt 1 szt. 3 SZT 2 szt. 1 szt 2 szt. 1 szt Uwaga: ilość...
Página 6
Machine Translated by Google SKU1 ~ SKU5 , Kable są zapinane na rzep; jak obrazek 1 SKU6 ~ SKU7 , Kable są owinięte białą taśmą; jak obrazek 2 OSTRZEŻENIE! Montaż przez osobę dorosłą, nieodpowiedni dla dzieci poniżej 36 roku życia miesiące.
Página 7
Machine Translated by Google 2.Po ustaleniu wysokości, na obu drzewach wykonaj oznaczenia Dzięki temu lina stalowa będzie nadal na właściwej wysokości kiedy jest dokręcony. Drzewo z najwyższym punktem znacznika jest używane jako drzewo początkowe i inne drzewo jest używane jako drzewo końcowe. Przymocuj długą linę główną do drzewo startowe.
Página 8
Machine Translated by Google 7. Ręcznie dokręcić śruby rzymskie ze stali nierdzewnej dokręcając całość Aby zapobiec poluzowaniu, do dokręcenia można użyć klucza. 8. Otwórz krążek z uchwytem i umieść go w punkcie początkowym toru. Zawiesić siedzisko i regulowany pasek na rączce z blokadą klamra.
Página 9
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Wytrzyj miękką, suchą szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich podkładek. Nie czyścić wodą ani innymi płynami. Produkt należy utrzymywać w suchości. 2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć obrażeń związanych z przewróceniem się i upadkie 3.
Página 10
Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do USA: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony REPUBLIKA Wielkiej Brytanii Preston, Wielka Brytania...
Página 11
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 12
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Zip-Line-Kit Benutzerhandbuch Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Página 13
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Página 14
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das bedienen können Um die Maschine ordnungsgemäß zu betreiben, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf zum späteren Nachschlagen ordnungsgemäß...
Página 15
Stürze. Am Produkt hängende Personen oder Haustiere können zu Verletzungen oder zum Tod führen. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Seilrutsche Seilrutsche Gewicht der Seilrutsche Modell Material Kapazität Spezifikation HL-60ft-001 Kohlenstoffstahl 330 Pfund ÿ 6×18288 mm HL-80ft-002 Kohlenstoffstahl 330 Pfund ÿ 6×24384 mm HL-100ft-003 Kohlenstoffstahl 330 Pfund ÿ...
Página 16
Machine Translated by Google LISTE DER EINZELTEILE Teile Nr. Bild Teile Nr. Bild Menge Menge ÿ 1 Stück 1 STÜCK ÿ ÿ 1 Stück 1 Stück ÿ ÿ 1 Stück 1 STÜCK ÿ ÿ 1 Stück 1 STÜCK ÿ ÿ 3 STÜCK 2 STÜCK ÿ...
Página 17
Machine Translated by Google SKU1ÿSKU5 ,Die Kabel sind mit Klettverschluss befestigt; wie Bild 1 SKU6ÿSKU7 ,Die Kabel sind mit weißem Klebeband zusammengebunden; wie Bild 2 WARNUNG! Montage durch einen Erwachsenen, nicht für Kinder unter 36 Jahren geeignet Monate. Durch das lange Kabel besteht Strangulationsgefahr. INSTALLATIONSANLEITUNG 1.
Página 18
Machine Translated by Google 2. Nachdem Sie die Höhe bestimmt haben, markieren Sie die Bäume auf beiden Seiten Dadurch wird sichergestellt, dass das Drahtseil immer noch die richtige Höhe hat wenn es festgezogen wird. Der Baum mit dem höchsten Markierungspunkt wird als Startbaum verwendet und der Ein anderer Baum wird als Endbaum verwendet.
Página 19
Machine Translated by Google 7. Drehen Sie die Spannschlösser aus rostfreiem Stahl von Hand, um das Ganze festzuziehen Um ein Lösen zu verhindern, können Sie es mit einem Schraubenschlüssel festziehen. 8.Öffnen Sie die Griffrolle und platzieren Sie sie am Startpunkt der Schiene. Hängen Sie den Sitz und den verstellbaren Gurt mit der Verriegelung an die Griffrolle Schnalle.
Página 20
Machine Translated by Google REINIGUNG UND LAGERUNG 1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Schwämme. Nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten reinigen. Achten Sie darauf, das Produkt trocken zu halten. 2. Kinder dürfen das Produkt nicht abwischen, um Kipp- und Sturzverletzungen zu vermeid 3.
Página 21
Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien. Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd UK REP Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich...
Página 22
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Página 23
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support kit d e t yrolienne Manuel d e l 'Utilisateur Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Página 24
à n ous c ontacter : S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions ...
Página 25
Machine Translated by Google Avertissement : Pour r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. AVERTISSEMENTS E T P RÉCAUTIONS D E S ÉCURITÉ Merci d 'avoir u tilisé c e p roduit. A fin d e v ous a ssurer q ue v ous p ouvez u tiliser l e machine ...
Página 26
Machine Translated by Google 15. N e l e l aissez j amais s ans s urveillance p endant s on u tilisation. 16. L 'urine e t l es e xcréments d 'animaux p euvent e ndommager l e p roduit, v euillez l e t enir à l 'écart. 17. ...
Página 27
Machine Translated by Google LISTE D ES P IECES Image Image Numéro d e p ièce Numéro d e p ièce Quantité Quantité 1 P CS 1 P IÈCE 1 P CS 1 P IÈCE 1 P CS 1 P IÈCE 1 ...
Página 28
Machine Translated by Google SKU1 ~ S KU5 , l es c âbles s ont a ttachés a vec d u V elcro ; c omme p hoto 1 SKU6 ~ S KU7 , l es c âbles s ont a ttachés a vec d u r uban a dhésif b lanc ; c omme p hoto 2 AVERTISSEMENT! ...
Página 29
Machine Translated by Google 2. A près a voir d éterminé l a h auteur, f aites d es m arques s ur l es a rbres d es d eux c ôtés. côtés. C ela g arantit q ue l e c âble m étallique e st t oujours à l a b onne h auteur quand ...
Página 30
Machine Translated by Google 7.Tournez l es t endeurs e n i nox à l a m ain p our s errer l 'ensemble ligne.Pour é viter l e d esserrage, v ous p ouvez u tiliser u ne c lé p our l e s errer. 8.Ouvrez ...
Página 31
Machine Translated by Google NETTOYAGE E T S TOCKAGE 1. E ssuyez a vec u n c hiffon d oux e t s ec. N 'utilisez j amais d e n ettoyant a brasif o u d e t ampon a gressif. N e p as nettoyer ...
Página 32
Machine Translated by Google AdresseBaoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi Shanghai Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie I mporté a ux ÉtatsUnis : ...
Página 33
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Página 34
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support zipline-set Handleiding We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Página 35
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Página 36
Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Bedankt voor het gebruik van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt en bewaar deze correct voor toekomstig gebruik.
Página 37
Mensen of huisdieren die aan het product hangen, kunnen letsel of de dood veroorzaken. TECHNISCHE SPECIFICATIES tokkelbaan gewicht van de zipline tokkelbaan Model Materiaal capaciteit Specificatie HL-60ft-001 Koolstofstaal 330 pond ÿ 6×18288 mm HL-80ft-002 Koolstofstaal 330 pond ÿ 6×24384 mm HL-100ft-003 Koolstofstaal 330 pond ÿ...
Página 39
Machine Translated by Google SKU1~SKU5 , de kabels zijn vastgebonden met klittenband; als afbeelding 1 SKU6~SKU7 , de kabels zijn vastgebonden met witte tape; als afbeelding 2 WAARSCHUWING! Montage door volwassene, niet geschikt voor kinderen onder de 36 jaar maanden. Het lange snoer brengt wurgingsgevaar met zich mee. INSTALLATIE INSTRUCTIES 1.
Página 40
Machine Translated by Google 2. Nadat u de hoogte hebt bepaald, maakt u op beide bomen markeringen zijkanten. Hierdoor blijft de staalkabel op de juiste hoogte wanneer deze is vastgedraaid. De boom met het hoogste markeringspunt wordt gebruikt als startboom en de andere boom wordt gebruikt als eindboom.
Página 41
Machine Translated by Google 7.Draai de RVS spanschroeven met de hand om het geheel strak te trekken lijn. Om losraken te voorkomen, kunt u een sleutel gebruiken om hem vast te draaien. 8. Open de hendelkatrol en plaats deze op het startpunt van de baan. Hang het zitje en de verstelbare riem aan de handgreepkatrol met de vergrendeling gesp.
Página 42
Machine Translated by Google REINIGING EN OPSLAG 1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend reinigingsmiddel of een schuursponsje. Niet reinigen met water of andere vloeistoffen. Zorg ervoor dat het product droog blijft. 2. Kinderen mogen het product niet afvegen om kantel- en valletsel te voorkomen. 3.
Página 43
Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Sjanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Britse REP Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk...
Página 44
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 45
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support zip line kit Användarmanual Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Página 46
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Página 47
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den korrekt för framtida referens.
Página 48
Människor eller husdjur som hänger på produkten kommer att orsaka skada eller dödsfall. TEKNISKA SPECIFIKATIONER zip line zip line vikt zip line Modell Material kapacitet Specifikation 330 LBS HL-60ft-001 Kolstål ÿ 6×18288 mm 330 LBS HL-80ft-002 Kolstål ÿ 6×24384 mm 330 LBS HL-100ft-003 Kolstål ÿ 6×30480 mm...
Página 49
Machine Translated by Google DELLISTA Delar nr. Bild Delar nr. Bild Antal Antal ÿ 1 st 1 st ÿ ÿ 1 st 1 st ÿ ÿ 1 st 1 st ÿ ÿ 1 st 1 st ÿ ÿ 3 st 2 st ÿ...
Página 50
Machine Translated by Google SKU1ÿSKU5 ,Kablarna är bundna med kardborre; som bild 1 SKU6ÿSKU7 ,Kablarna är bundna med vit tejp; som bild 2 VARNING! Montering av vuxen, ej lämplig för barn under 36 år månader. Den långa sladden har en strypningsrisk. INSTALLATIONS INSTRUKTIONER 1.
Página 51
Machine Translated by Google 2. Efter att ha bestämt höjden, gör märken på träden på båda sidorna. Detta säkerställer att stållinan fortfarande är på rätt höjd när den är åtdragen. Trädet med den höga markeringspunkten används som startträd och annat träd används som slutträd. Fäst den långa huvudlinans vajer till startträd.
Página 52
Machine Translated by Google 7. Vrid spännskruvarna i rostfritt stål för hand för att dra åt det hela linje. För att förhindra att den lossnar kan du använda en skiftnyckel för att dra åt den. 8.Öppna handtagsremskivan och placera den vid banans startpunkt. Häng sitsen och den justerbara remmen på...
Página 53
Machine Translated by Google RENGÖRING OCH FÖRVARING 1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel eller en hård pad. Rengör inte med vatten eller andra vätskor. Se till att hålla produkten torr 2. Barn får inte torka av produkten för att undvika tipp- och fallskador. 3.
Página 54
Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd UK REP Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Storbritannien...
Página 55
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Página 56
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support kit d e t irolesa Manual d e u suario Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Página 57
S oporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na ...
Página 58
Machine Translated by Google Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones manual c uidadosamente. ADVERTENCIAS Y P RECAUCIONES D E S EGURIDAD Gracias ...
Página 59
Machine Translated by Google 15. N unca l o d ejes d esatendido m ientras e sté e n u so. 16. L a o rina y l as h eces d e l as m ascotas p ueden d añar e l p roducto; m anténgalo a lejado. 17. ...
Página 60
Machine Translated by Google LISTA D E P ARTES Imagen Imagen Número d e p iezas Número d e p iezas Cantidad Cantidad PC 1 1 u nidad PC 1 1 u nidad PC 1 1 u nidad PC 1 1 ...
Página 61
Machine Translated by Google SKU1~SKU5 , L os c ables e stán a tados c on v elcro; c omo i magen 1 SKU6SKU7 , L os c ables e stán a tados c on c inta b lanca; c omo i magen 2 ¡ADVERTENCIA! ...
Página 62
Machine Translated by Google 2.Después d e d eterminar l a a ltura, h aga m arcas e n l os á rboles e n a mbos lados. E sto a segura q ue e l c able t odavía e sté a l a a ltura c orrecta cuando ...
Página 63
Machine Translated by Google 7.Gire l os t ensores d e a cero i noxidable c on l a m ano p ara a pretar e l c onjunto. línea. P ara e vitar q ue s e a floje, p uede u sar u na l lave p ara a pretarla. 8.Abra ...
Página 64
Machine Translated by Google LIMPIEZA Y A LMACENAMIENTO 1. L impiar c on u n p año s uave y s eco. N unca u tilice u n l impiador a brasivo o u na a lmohadilla áspera. ...
Página 65
Machine Translated by Google Dirección: B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi Llevar a l a f uerza Importado a A US: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 ...
Página 66
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Página 67
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support kit teleferica Manuale d'uso Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Página 68
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Página 69
Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per essere sicuri di poter utilizzare il macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle correttamente per riferimento futuro.
Página 70
Persone o animali appesi al prodotto possono causare lesioni o morte. SPECIFICHE TECNICHE Teleferica Teleferica peso della teleferica Modello Materiale capacità Specifica HL-60ft-001 330 libbre Acciaio al carbonio ÿ 6×18288 mm HL-80ft-002 330 libbre Acciaio al carbonio ÿ 6×24384 mm HL-100ft-003 330 libbre Acciaio al carbonio ÿ...
Página 71
Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI Parti n. Parti n. Immagine Qtà Immagine Qtà ÿ 1 PZ 1 PCÿ ÿ 1 PZ 1 PZÿ ÿ 1 PZ 1 PCÿ ÿ 1 PZ 1 pezzoÿ ÿ 3 PEZZI 2 PEZZI ÿ ÿ...
Página 72
Machine Translated by Google SKU1 ~ SKU5 , i cavi sono legati con velcro; come immagine 1 SKU6~SKU7 , i cavi sono legati con nastro adesivo bianco; come immagine 2 AVVERTIMENTO! Montaggio da parte di un adulto, non adatto a bambini sotto i 36 anni mesi.
Página 73
Machine Translated by Google 2.Dopo aver determinato l'altezza, tracciare dei segni sugli alberi su entrambi lati. Ciò garantisce che la fune metallica sia ancora all'altezza corretta quando è stretto. L'albero con il punto più alto viene utilizzato come albero di partenza e il l'altro albero viene utilizzato come albero finale.
Página 74
Machine Translated by Google 7.Ruotare manualmente i tenditori in acciaio inossidabile per serrare il tutto linea. Per evitare che si allenti, è possibile utilizzare una chiave per serrarlo. 8.Aprire la puleggia della maniglia e posizionarla nel punto di partenza del binario. Appendere il sedile e la cinghia regolabile sulla puleggia della maniglia con il bloccaggio fibbia.
Página 75
Machine Translated by Google PULIZIA E STOCCAGGIO 1. Pulisci con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente abrasivo o una spugnetta dura. Non pulire con acqua o altri liquidi. Assicurarsi di mantenere il prodotto asciutto. 2. I bambini non sono autorizzati a pulire il prodotto per evitare lesioni da ribaltamento e caduta. 3.
Página 76
Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shangai Importato negli Stati Uniti: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Gruppo Pooledas Ltd Unità...
Página 77
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 78
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support zip line kit User Manual We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 79
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 80
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference.
Página 81
People or pets hanging on the product will cause injury or death. TECHNICAL SPECIFICATIONS zip line zip line weight zip line Model Material capacity Specification HL-60ft-001 Carbon Steel 330LBS ∅ 6×18288 mm HL-80ft-002 Carbon Steel 330LBS ∅ 6×24384 mm HL-100ft-003 Carbon Steel 330LBS ∅...
Página 82
PARTS LIST Parts No. Picture Parts No. Picture ① ② 1 PCS 1 PCS ③ ④ 1 PCS 1 PCS ⑤ ⑥ 1 PCS 1 PCS ⑦ ⑧ 1 PCS 1 PCS ⑨ ⑩ 2 PCS 3 PCS ⑪ ⑫ 2 PCS 1 PCS ⑬...
Página 83
The cables are tied with Velcro; as picture 1 SKU1~SKU5 , ,The cables are tied with white tape; as picture 2 SKU6~SKU7 WARNING! Assembly by an adult, not suitable for children under 36 months. The long cord has a strangulation hazard. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.
Página 84
2.After determining the height, make marks on the trees on both sides.This ensures that the wire rope is still at the correct height when it is tightened. The tree with the high marker point is used as the starting tree and the other tree is used as the end tree.
Página 85
7.Turn the stainless steel turnbuckles by hand to tighten the whole line.To prevent loosening, you can use a wrench to tighten it. 8.Open the handle pulley and place it at the starting point of the track. Hang the seat and adjustable strap on the handle pulley with the locking buckle.
Página 86
CLEANING AND STORAGE 1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. Do not clean with water or other liquids. Be sure to keep the product dry 2. Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries. 3.
Página 87
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 88
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...