BASS BOOST CONTROL
The monoblock amplifiers feature a variable
bass boost control centered at 45Hz.
You can adjust the amount of boost from
OdB to 12dB.
FREQUENCY RESPONSE WITH BASS BOOST ON
RESPUESTA DE FRECUENCIA CON REFUERZO DE GRAVES ACTIVADO
MOUNTING YOUR AMPLIFIER
Choosing the best mounting location for your
amplifier is crucial. The amplifier should not be
mounted to any wood, metal, or carpeted
surface. The heatsink can be mounted directly
to the chassis of the car, or isolated for best
performance. It needs proper ventilation, so
avoid mounting the amp under seats, in the
engine bay, or in any other area where moisture
might accumulate. Be sure the mounting
screws do not penetrate the fuel tank, brake
lines, or any other crucial fluid lines.
Never mount the amplifier to a subwoofer
enclosure, as excessive vibrations can cause
damage.
CONTROL DE REFUERZO
DE GRAVES
Los amplificadores monobloque cuentan
con un control de refuerzo de graves
variable centrado en 45Hz. Puede ajustar la
cantidad de impulso de 0db a 12db.
Frequency (Hz)
Frecuencia (Hz)
MONTAJE DE SU AMPLIFICADOR
Elegir la mejor ubicación de montaje para su
amplificador es crucial. El amplificador no debe
montarse en ninguna superficie de madera, metal
o alfombra. El disipador de calor puede montarse
directamente en el chasis del automóvil o aislarse
para obtener el mejor rendimiento. Necesita una
ventilación adecuada, así que evite montar el
amplificador debajo de los asientos, en el
compartimiento del motor o en cualquier otra
área donde se pueda acumular humedad.
Asegúrese de que los tornillos de montaje no
penetren en el tanque de combustible, las líneas
de freno o cualquier otra línea de fluido crucial.
Nunca monte el amplificador en una caja de
subwoofer, ya que las vibraciones excesivas
pueden causar daños.
6