Descargar Imprimir esta página
universalblue USPAE3336-23 Manual De Instrucciones
universalblue USPAE3336-23 Manual De Instrucciones

universalblue USPAE3336-23 Manual De Instrucciones

Freidora de aire

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Freidora de aire
Air fryer · Fritadeira de ar · Friggitrice ad aria ·
Heißluftfritteuse · Friteuse à air
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções · Manuale d'uso · Be-
dienungsanleitung · Manuel d'instructions ·
USPAE3336-23
ES · EN · PT · IT · DE · FR
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue USPAE3336-23

  • Página 1 Heißluftfritteuse · Friteuse à air Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · Manuale d’uso · Be- dienungsanleitung · Manuel d’instructions · USPAE3336-23 ES · EN · PT · IT · DE · FR Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Página 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Página 3 Italiano_40 Deutsch_49 Français_58 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es | Scarica questo manuale all’indirizzo: www.universalblue.es | Laden Sie diese Bedienungsanleitung herunter unter: www.universalblue.es | Télé- chargez ce manuel sur : www.universalblue.es |...
  • Página 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso · Any accessible surfaces may become hot during use· Qualquer superfície acessível pode ficar quente durante o uso · Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso ·...
  • Página 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Página 6 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Características Features Caracteristicas USPAE3336-23 Dimensiones del producto Product diemensions Dimensões do produto 27 x 36,5 x 30 (cm) (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg)
  • Página 7 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3336-23 Capacità (L) Fassungsvermögen (l) Capacité (L) Controllo della Temperaturregler Contrôle Digitale / Digital / Numé- temperatura température rique Spegnimento automatico Abschaltautomatik mit Arrêt automatique avec con avviso di disponibilità...
  • Página 8 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problem Solution White smoke is coming out In the first use it can be normal Check that the basket and the inside of the fryer are clean and free of grease or oil. Black smoke is coming out Immediately unplug the fryer.
  • Página 9 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problema Soluzione Esce del fumo bianco Al primo utilizzo può essere normale Verificare che il cestello e l’interno della friggitrice siano puliti e privi di grasso Esce del fumo nero Scollegare immediatamente la friggitrice.
  • Página 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problème Solution Les aliments ne sont pas cuits de Il est nécessaire de remuer les aliments de temps en temps. manière uniforme Le panier ne glisse pas facilement Vérifier qu'il n'est pas trop plein Vérifier que le panier est correctement inséré...
  • Página 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Ingredientes Quantida- Tempo (min) Temperatura Agitar de min- (ºC) Pizza 100-400 18-23 Batatas fritas congeladas 100-400 17-25 Asas de frango 100-400 16-20 Frango 100-400 25-30 Peixe 100-400 16-18 Carnes 100-400 15-20 Ingredienti...
  • Página 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Ingrédients Quantité mini- Temps (min) Température Remuer male-maximale (ºC) Poulet 100-400 25-30 Poisson 100-400 16-18 Viandes 100-400 15-20...
  • Página 13 ESPAÑOL Le agradecemos que se haya decidido por PARA DOMÉSTICO la compra de un producto de la marca EXCLUSIVAMENTE. UNIVERSALBLUE. utilice aparato Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual forma incorrecta, fines de Instrucciones / Instalación con el fin de profesionales o de un modo hacer un buen uso del mismo.
  • Página 14 ESPAÑOL CONCORDANCIA DE VOLTAJES COLOQUE ENTRE EL APARATO Y DÓNDE APARATO CONTRA LA SE VA A CONECTAR (ESTE PARED OTROS APARATO NECESITA UNA RED APARATOS. RESPETE DE 220-240V). UN ESPACIO DE UNOS 10 CM LIBRE POR CADA LADO Y EVITE RIESGO DE INCENDIO.
  • Página 15 MANIPULE CON LAS MANOS MOVER MOJADAS. FREIDORA MIENTRAS ESTÉ EN USO. EVITE TOCAR PARTES Mover freidora • CALIENTES funcionamiento puede APARATO COMO provocar quemaduras leves CUERPO O EL PROPIO por la temperatura que toma INTERIOR HASTA PASADO UN en algunas zonas o por el TIEMPO PRUDENTE DESDE SU derramamiento de líquidos o USO.
  • Página 16 ESPAÑOL incidencia, nunca intentar CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL PRODUCTO solucionar el problema por cuenta propia ya que cualquier El contenido del paquete contendrá los modificación supondrá siguientes elementos, además de este manual y la garantía del producto. Ver pérdida de la garantía. imagen 01 en página 4 Nota: Imagen orientativa.
  • Página 17 de su interior. Modo programado para carnes. 21. Modo programado alitas de pollo. Este producto no necesita instalación. No Modo programado pescado. obstante tenga en cuenta que para su uso Modo programado patatas fritas es necesario un preparación: congelados. • Coloque el producto en una superfice Modo programado pollo.
  • Página 18 ESPAÑOL 10 veces al terminar el tiempo. El icono cocinar. de alarma permanecerá encendido. Siga los siguientes pasos para cocinar: Control de temperatura y tiempo de • Tenga en cuenta que los tiempos cocción de cocción pueden variar según la •...
  • Página 19 deben reposar durante varios minutos Para limpiar el interior del aparato, tenga antes de introducirlos en el producto. en cuenta los siguientes puntos: • No cocine nunca ingredientes con alto • Desconecte el aparato y déjelo enfriarse. contenido de aceite en la freidora de •...
  • Página 20 Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.  INFORMACIÓN INHERENTE MEDIOAMBIENTE GARANTÍA Este aparato se ha marcado de UniversalBlue asumirá acuerdo Directiva ningún coste extra derivado de Europea 2012/19/EU referente un servicio de montaje externo eliminación solicitado por el comprador.
  • Página 21 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Página 22 ENGLISH Thank you for deciding to purchase a UNIVERSALBLUE product. THIS APPLIANCE SHOULD NOT BE USED We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to BY CHILDREN UNDER fully understand how to use it correctly..
  • Página 23 near any type of gas or them separately. electric stove, oven, ceramic Never submerge the machine, • or induction hob, as well as internal components near flammable materials could be damaged. such as curtains, tablecloths, Do not either, under any •...
  • Página 24 ENGLISH process make sure you do THE TECHNICAL SUPPORT. not touch any parts that are Any manipulation of the • hot and use the appropriate appliance carried out by any utensils included with the external service different airfryer to do so. authorized after During the cooking process...
  • Página 25 Never connect the product • The manufacturer will • responsible damage that with an external timer, as this the product may have due to a bad could be dangerous. installation product must • Before using it for the first time, remove •...
  • Página 26 ENGLISH Use the display to move through the fryer minutes by default. You can increase or menu and select the indicated program for decrease this time and/or temperature each food. See image 02 on page 5. by pressing the + and – buttons of the time and temperature functions.
  • Página 27 may vary depending on the quantity of can help the food ingredients to get food you are going to cook. well-distributed frying. • By adding small amount of oil to the Follow these steps to start cooking: fresh potatoes , the food can be made •...
  • Página 28 ENGLISH • Chemical clothes, thinners Check the specification table to • Alcohol. your model • Petroleum products components that can be washed • Very hot and/or boiling water. in the dishwasher. TROUBLE SHOOTING To clean the inside of the appliance, keep Occasionally you can solve yourself some the following points in mind: failures in your appliance.
  • Página 29 WARRANTY the warranty. • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
  • Página 30 ENGLISH The details of the warranty are detailed in a supplementary dossier which you will find with this manual. Please read the warranty carefully, as all points are more clearly specified there. Please note that the warranty information that is valid is the one in the warranty booklet.
  • Página 31 Não utilizar o aparelho de forma comprar produto marca incorreta, com fins professionais UNIVERSALBLUE. o de um modo contrario a o que Lhe recomendamos que dedique algum se marca nesse manual. Em tempo a ler cuidadosamente este manual qualquer um destes casos a de instruções.
  • Página 32 PORTUGUÊS QUALQUER COISA SOBRE ELE. RISCO DE INCÊNDIO. MANTENHA O CABO RISCO ELÉTRICO. NÃO ALIMENTAÇÃO NENHUMA AFASTADO C I R C U N S T Â N C I A SUPERFÍCIES QUENTES. MERGULHE Não coloque o aparelho perto FRITADEIRA EM ÁGUA OU de qualquer tipo de fogão a gás QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Página 33 EVITAR TOCAR NAS O USO. PARTES QUENTES DO Mover a fritadeira enquanto • APARELHO TAIS COMO estiver funcionando CORPO pode causar pequenas PROPIO INTERIOR ATÉ QUE queimaduras devido à TENHA DECORRIDO temperatura que ela atinge PERÍODO DE TEMPO RAZOÁVEL em algumas áreas ou devido DESDE SUA UTILIZAÇÃO.
  • Página 34 PORTUGUÊS tente resolver o problema por O conteúdo da embalagem conterá os seguintes itens, além deste manual e da conta própria, pois qualquer garantia do produto. Veja a imagem 01 na modificação anulará página 4. garantia. Nota: Imagem orientativa. O conteúdo pode variar de um modelo para outro.
  • Página 35 • Coloque o produto sobre uma superfície Modo programado para batatas plana e estável. Não o coloque sobre fritas congeladas. uma superfície que não resista ao calor. Modo programado para frango. • Posicione correctamente a grelha e a Modo programado para pizza. frigideira.
  • Página 36 PORTUGUÊS cozedura a colocarlos e seleccione o tempo e • A temperatura e o tempo aumenta ou a temperatura que calcula para que diminui. terminar a cocção completamente. • A temperatura deve aumentar ou • Deixe a cesta fora da fritadeira uma vez dimunuir em múltiplos de 5 graus.
  • Página 37 Em comparação com a massa caseira, con agua caliente y una espoja no a massa pré-fermentada requer menos abrasiva. tempo de cozedura. • Utilice el cepillo de limpieza para • Pode ser utilizado para reaquecer os limpiar los componentes del producto, alimentos, fixando o produto em 150ºC barriendo los restos de comida.
  • Página 38 Este produto tem garantia de 3 anos a • Através do e-mail: sat@universalblue. partir da data de compra do produto, com es, anexando a nota fiscal de compra as seguintes condições:...
  • Página 39 • Pelo telefone (0034) 968 893691. • No seguinte endereço: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 detalhes garantia são detalhados dossiê complementar que podes encontrar en este manual. Leia atentamente o dossiê...
  • Página 40 ITALIANO Grazie per aver scelto di acquistare un utilizzare l’apparecchio prodotto del marchio UNIVERSALBLUE. in modo improprio, per scopi professionali o in modo contrario Vi consigliamo di dedicare un po’ di tempo alla lettura attenta di questo Manuale a quanto indicato nel presente d’Uso/Installazione per poterne fare un...
  • Página 41 TENSIONE TRA L’APPARECCHIO E IL PUNTO IN CUI VERRÀ POSIZIONARE COLLEGATO (QUESTO L ’ A P P A R E C C H I O APPARECCHIO RICHIEDE UNA CONTRO IL MURO O RETE 220-240V). ALTRI APPARECCHI. RISPETTARE SPAZIO RISCHIO DI INCENDIO. LIBERO DI CIRCA 10 CM PER TENERE IL CAVO DI LATO...
  • Página 42 ITALIANO Mentre il prodotto è in uso, la • RISCHIO ELETTRICO. superficie su cui è appoggiato COLLEGARE può diventare molto calda. L’APPARECCHIO NÉ MANEGGIARLO SPOSTARE LE MANI BAGNATE. F R I G G I T R I C E DURANTE L’USO. EVITARE DI TOCCARE Spostare la friggitrice mentre •...
  • Página 43 L’APPARECCHIO SE PRESENTA affinché il prodotto si raffreddi SEGNI DI ROTTURA O SE IL completamente prima CAVO È DANNEGGIATO iniziare a pulirlo o riporlo. In questo caso, è necessario • CARATTERISTICHE E PARTI DEL contattare il servizio clienti PRODOTTO per risolvere il problema, non tentare mai di risolverlo da Il contenuto della confezione conterrà...
  • Página 44 ITALIANO dove l’apparecchio non sia esposto Pulsante diminuzione alla luce solare, alle alte temperature 15. Spia della temperatura all’umidità, poiché quest’ultima 16. Spia del tempo potrebbe causare macchie. 17. Spia scongelamento • Per spostare l’apparecchio, scollegarlo 18. Spia timer dalla rete elettrica e rimuovere tutti gli 19.
  • Página 45 • Premendo questo pulsante il timer alimentari si raccoglierà sul fondo del passerà automaticamente a 5 minuti serbatoio. da adesso. Questo tempo può essere • Si noti che i tempi di cottura possono regolato con la funzione “+” e “–” del variare a seconda della quantità...
  • Página 46 ITALIANO • Durante il processo di cottura, girando • Non utilizzare prodotti per la pulizia il cibo si otterrà un risultato finale aggressivi o abrasivi. migliore. • Non utilizzare prodotti per la pulizia ad • Aggiungendo una leggera quantità di alto contenuto di alcol.
  • Página 47 • Prodotti petroliferi smaltimento rifiuti locale o il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio. • Acqua molto calda e/o bollente. Non gettare nella spazzatura l’imballo del dispositivo ma separare i vari materiali RISOLUZIONE DEL PROBLEMA come polistirolo, cartone, buste di plastica, ecc.
  • Página 48 • La presente garanzia cessa nel momento in cui si scopre che i prodotti sono stati oggetto di riparazioni, alterazioni o interventi da parte di soggetti non autorizzati da UniversalBlue. • La garanzia cessa se il prodotto non è stato utilizzato esclusivamente per uso domestico.
  • Página 49 Wir danken Ihnen., dass Sie sich für ein BESTIMMT. Produkt Marke UNIVERSALBLUE entschieden haben. Sachgemäßer Gebrauch: Verwenden Sie das Gerät nicht empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, für gewerbliche Zwecke oder um sie sinnvoll nutzen zu können. entgegen den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
  • Página 50 DEUTSCH SCHLIESSEN SIE DIE erhöhen. FRITTEUSE ERST Das Gerät muss stets so • DANN AN, NACHDEM positioniert werden, dass SICH diese Luftein- und -auslässe VERGEWISSERT HABEN, DASS offen sind VERWENDENDE Inneren entstehende Wärme NETZSTECKDOSE abführen. KORREKTE SPANNUNG AUFWEIST.(DIESES GERÄT STELLEN BENÖTIGT EINE GERÄT NICHT DIREKT...
  • Página 51 automatisch abschaltet. ferngehalten werden. Das Untertauchen des Geräts Vorsicht mit dem Dampf und • während des Betriebs kann der Heißluft, wenn das Gerät gefährlich sein und zu einem in Betrieb ist und wenn Sie Stromschlag führen. den Frittierkorb aus dem Gerät nehmen.
  • Página 52 DEUTSCH Kundendienstes führen zum eine externe Zeitschaltuhr Erlöschen jeglicher Garantie. kann gefährlich sein. Fehlfunktionen müssen von Während Gebrauchs • • einer vom Werk oder vom muss das Gerät beaufsichtigt Kundendienst autorisierten werden. Person behoben werden. Wenn das Gerät zu rauchen •...
  • Página 53 oder Störungen auftreten, wenden Sie sich • Entnehmen Sie die Körbe mit Hilfe des bitte an den Verkäufer. Griffs, und reinigen Sie diese mit einem Schwamm und nicht scheuernden • Der Hersteller haftet nicht für Schäden Produkten. Reinigen Sie auch das am Produkt, die durch unsachgemäßes Innere der Fritteuse, und trocknen Sie Zusammensetzen...
  • Página 54 DEUTSCH mithilfe der Ein-/Aus-Taste jederzeit Modi unterbrochen und fortgesetzt werden. Tabelle 03 auf Seite 10 hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Vorauswahl jeweilige Zutat. Bitte beachten Sie, dass • Mit dieser Option können Sie zwischen diese Konfiguration an Gargut, Größe und den 6 voreingestellten Programmen hin viele andere Faktoren angepasst werden und her wechseln.
  • Página 55 • Beim Herausnehmen Korbes Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen schaltet sich die Fritteuse automatisch nur als Anhaltspunkte dienen, da Speisen ab. Wird er wieder eingesetzt, wird der unterschiedliche Formen Größen Garvorgang fortgesetzt. haben und wir nicht garantieren können, • Der Korb sollte nicht für längere Zeit aus dass diese Einstellungen ideal für das sind, der Fritteuse genommen werden, da die was Sie zubereiten möchten.
  • Página 56 DEUTSCH Gerät noch kurze Zeit geöffnet, damit Altgeräten. Das Symbol auf dem Gerät sich im Inneren keine Feuchtigkeit weist darauf hin, dass das Altgerät nicht ansammelt. als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer separaten Pflege von außen: Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- •...
  • Página 57 Unterlagen. Absplitterungen usw.). • Diese Garantie erlischt, wenn festgestellt wird, dass Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe durch nicht von UniversalBlue befugte Personen vorgenommen wurden. • Die Garantie erlischt, wenn Produkt nicht ausschließlich für den Hausgebrauch verwendet wurde. • Die Garantie deckt keine Mängel ab, die auf unsachgemäßen Gebrauch und...
  • Página 58 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de UNIQUEMENT. la marque UNIVERSALBLUE. N’utilisez l’appareil Nous vous recommandons de passer manière inappropriée, à des un peu de temps à lire attentivement ce manuel d’instructions/d’installation afin fins professionnelles ou d’une d’en faire bon usage.
  • Página 59 TENSION COMPATIBLE l’intérieur de l’appareil. AVEC L’APPAREIL ET L’ENDROIT OÙ IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ PLACER (CET APPAREIL BESOIN L’APPAREIL CONTRE D’UNE ALIMENTATION UN MUR OU D’AUTRES SECTEUR DE 220-240V). APPAREILS. LAISSEZ UN ESPACE LIBRE D’ENVIRON RISQUE D’INCENDIE. 10 CM DE CHAQUE CÔTÉ DE ET TENIR CORDON ÉVITEZ DE POSER QUOI QUE...
  • Página 60 FRANÇAIS risque d’électrocution. friteuse du produit. Lorsque le produit est en • RISQUE ÉLECTRIQUE. fonctionnement, la surface BRANCHER sur laquelle il repose peut L’APPAREIL ET NE PAS devenir très chaude. LE MANIPULER AVEC DES MAINS MOUILLÉES. NE DÉPLACEZ PAS LA F R I T E U S E EVITER DE TOUCHER LORSQU’ELLE EST EN...
  • Página 61 UTILISER Laisser le produit refroidir • L’APPAREIL S’IL complètement pendant PRÉSENTE DES SIGNES environ 30 minutes avant de DE RUPTURE OU SI LE commencer à le nettoyer ou à CÂBLE EST ENDOMMAGÉ. le ranger. Dans ce cas, vous devez • CARACTÉRISTIQUES ET PARTIES DU contacter le service clientèle PRODUIT...
  • Página 62 FRANÇAIS à celle de l’appareil et l’appareil doit être 13. Bouton d’augmentation branché sur une prise de courant reliée Bouton de diminution à la terre. 15. Témoin de température • Choisissez un endroit bien ventilé, où 16. Témoin lumineux de durée l’appareil n’est pas exposé...
  • Página 63 • Décongeler en appuyant sur cette Remarque  : Ajoutez 3 minutes au temps fonction. Par défaut, il démarre à 80 de cuisson si vous commencez la cuisson degrés pendant 5 minutes. La durée avec la friteuse froide. et/ou la température peuvent être ajoutées ou soustraites en appuyant Utilisation sur les touches + et - de la durée et de...
  • Página 64 FRANÇAIS voulez cuisiner. s’arrête automatiquement ; lorsqu’il est remis en place, la cuisson se poursuit. Grâce à la technologie de convection, • Évitez de laisser le panier à l’extérieur la chaleur est rapidement renouvelée. pendant longue période, Vous pouvez donc retirer la poêle de la pendant qu’il est à...
  • Página 65 l’appareil ouvert pendant une courte INFORMATIONS RELATIVES À période afin l’humidité L’ENVIRONNEMENT s’accumule pas à l’intérieur. Cet appareil est conforme à la En ce qui concerne l’entretien extérieur : directive européenne 2012/19/ • Essuyez la poussière avec un chiffon UE concernant l’élimination sec et nettoyez avec un produit de des déchets d’équipements nettoyage neutre si nécessaire.
  • Página 66 UniversalBlue. • La garantie prend fin lorsque le produit n’a pas été utilisé pour un usage domestique uniquement. • La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une mauvaise utilisation...